4WD JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 392, PDF Dimensioni: 7.7 MB
Page 179 of 392
dopo vari chilometri/varie miglia percorsi a ve-
locità superiori a 48 km/h (30 miglia/h), recarsi
al più presto dal concessionario autorizzato di
zona per ottenere la diagnosi del difetto e la
relativa eliminazione.
NOTA:
•Ogni qualvolta il commutatore di accen-
sione viene ruotato in posizione ON/RUN,
la spia di disinserimento ESC e la spia di
segnalazione attivazione/avaria ESC si il-
luminano temporaneamente.
• Ogni qualvolta il commutatore di accen-
sione viene ruotato in posizione ON/RUN,
il sistema ESC si inserisce anche se in
precedenza era stato disinserito.
• Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio
o un ticchettio. Ciò rispecchia il normale
funzionamento; le segnalazioni acustiche
cessano a sistema ESC disinserito, elimi-
nata la causa che ne abbia provocato
l’inserimento. 5. Spia TOW/HAUL (TRAINO/RIMORCHIO)
— se in dotazione
La spia si illumina all’attivazione
del relativo pulsante. Il pulsante
TOW/HAUL (Traino/rimorchio) è
ubicato al centro della plancia por-
tastrumenti (inferiormente ai co-
mandi climatizzatore).
6. Segnalatore indicatore di direzione Le frecce lampeggeranno con la stessa
cadenza dell’indicatore di direzione co-
mandato dalla leva del devioguida. Se gli
indicatori di direzione rimangono inseriti per
oltre 1,6 km (1 miglio) viene emessa una se-
gnalazione acustica e viene visualizzato un
messaggio EVIC.
7. Spia luci abbaglianti Segnala l’inserimento del fascio abba-
glianti dei proiettori.
8. Fendinebbia — se in dotazione La spia si illumina all’inserimento dei
fendinebbia. 9. Spia controllo intelligente in discesa —
Se installato
Il simbolo indica lo stato della fun-
zione di controllo di discesa in
pendio (HDC). La spia rimane ac-
cesa fissa quando l’HDC è attivo.
L’HDC può solo essere attivato
quando il gruppo di rinvio è in
posizione 4WD Low e la velocità del veicolo è
inferiore a 48 km/h (30 miglia/h). Se queste
condizioni non sono rispettate, quando si tenta
l’utilizzo della funzione HDC, la relativa spia si
accende a intermittenza.
10. Display check panel (EVIC)/
contachilometri
Il contachilometri visualizza la percorrenza pro-
gressiva coperta dal veicolo.
Le normative prevedono che durante il passag-
gio di proprietà del veicolo, il venditore dichiari
all’acquirente l’esatto chilometraggio del vei-
colo. Se il contachilometri deve essere riparato,
il tecnico addetto alla riparazione deve mante-
nere la stessa lettura del contachilometri pre-
sente sul veicolo prima della riparazione o
dell’intervento. Se non è possibile farlo, il con-
tachilometri deve essere azzerato e sullo stipite
175
Page 182 of 392
NOTA:
La spia può lampeggiare brevemente
quando si affrontano curve strette per lo
spostamento del liquido freni nel serbatoio.
È necessario intervenire sul veicolo e verifi-
care il livello dell’olio dei freni.
In caso di accensione della spia far controllare
al più presto l’impianto frenante.
AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso utilizzare il vei-
colo se si è accesa la spia rossa dei freni. Una
parte dell’impianto frenante potrebbe essere
inefficiente, con conseguente aumento degli
spazi di frenata e Si corre il rischio di un
incidente. Far controllare immediatamente il
veicolo.
I veicoli dotati di impianto frenante antibloccag-
gio (ABS) montano anche un ripartitore di fre-
nata elettronico (EBD). In caso di avaria del-
l’EBD si accendono contemporaneamente la
spia freni e quella ABS. In questo caso è
necessaria l’immediata riparazione del sistema
ABS. Il funzionamento della spia freni può essere
controllato portando il commutatore di accen-
sione dalla posizione OFF alla posizione ON/
RUN. La spia dovrebbe accendersi per circa
due secondi. La spia si deve quindi spegnere
se il freno di stazionamento non è inserito e se
non vi sono guasti nell’impianto frenante. In
caso di mancata accensione, rivolgersi al con-
cessionario di zona autorizzato.
Se il freno di stazionamento è inserito, la spia si
accenderà al momento in cui il commutatore di
accensione verrà portato in posizione ON/
RUN.
NOTA:
Questa spia indica solo l’avvenuto inseri-
mento del freno di stazionamento. Non in-
dica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote.
15. Spia dell’impianto frenante
antibloccaggio (ABS)
La spia segnala eventuali anoma-
lie nell’impianto frenante antibloc-
caggio (ABS). Con il commutatore
di accensione in posizione ON/ RUN la spia si accende e può rimanere accesa
anche per 4 secondi.
Il suo mancato spegnimento o la sua accen-
sione durante la marcia indicano che la fun-
zione ANTIBLOCCAGGIO dell’impianto fre-
nante è fuori uso e deve essere riparata. In
questo caso è tuttavia possibile sfruttare l’im-
pianto frenante tradizionale a condizione che la
spia freni sia spenta.
Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai
importante ricorrere al più presto all’assistenza
di un concessionario autorizzato per ripristinare
la funzione Antibloccaggio. Se la spia ABS
quando il commutatore di accensione viene
portato in posizione ON/RUN, farla controllare
da un concessionario autorizzato.
16. 4 LOW
Questa spia avvisa il conducente
che il veicolo è in modalità Tra-
zione integrale a marce ridotte
(4WD LOW). I semiassi anteriore e
posteriore sono solidali tra loro po-
nendo così in rotazione le ruote
anteriori e posteriori alla medesima velocità. Le
marce ridotte forniscono un rapporto di ridu-
178
Page 191 of 392
RUN. Attendere che si spenga prima di avviare
il motore. VedereProcedure di avviamento in
Avviamento e funzionamento .
• Spia presenza acqua nel carburante —
Solo motori diesel La sua accensione indica l’avve-
nuto accumulo di acqua nel filtro
carburante. In questo caso oc-
corre procedere all’immediato
scarico dell’acqua. Rivolgersi al
concessionario autorizzato di zona
per gli opportuni interventi.
• Sospensione pneumatica attiva
La spia sospensione pneumatica
attiva si illumina quando la so-
spensione pneumatica è in uso.
Per ulteriori informazioni vedere
Avviamento e funzionamento .
• Sospensione pneumatica disattivata
La spia della sospensione pneu-
matica disattivata si illumina
quando la sospensione pneuma-
tica non è in uso. Per ulteriori
informazioni vedere Avviamento e
funzionamento . •
Spia riserva carburante
Quando il livello del carburante è pari a
circa 11, litri (3,0 galloni), la spia si
accende e rimane accesa finché non si
provvede al rifornimento.
• Spia tappo bocchettone di rifornimento
carburante allentato Se il sistema diagnostico del vei-
colo stabilisce che il tappo boc-
chettone di rifornimento carbu-
rante è allentato, montato
erroneamente o danneggiato, sul-
l’area del display contachilometri
si illuminerà la relativa spia. Serrare corretta-
mente il tappo del bocchettone e premere il
pulsante SELECT per cancellare il messaggio.
Se il problema persiste, il messaggio ricom-
pare al successivo avviamento del veicolo.
Un tappo bocchettone di rifornimento carbu-
rante allentato, malamente applicato o danneg-
giato può anche essere causa dell’accensione
della spia di segnalazione avaria (MIL). •
Spia livello liquido lavacristalli
insufficiente Questa spia si illumina per indicare che
il livello del liquido lavacristalli è insuf-
ficiente.
• SERV 4WD
La spiaSERV 4WD controlla il
sistema a trazione integrale elet-
trico. Il suo mancato spegnimento
o la sua accensione durante la
marcia indicano che la trazione
integrale è fuori uso e deve essere
riparata.
Spie rosse EVICIn questa area vengono visualizzate spie rosse
riconfigurabili. Tali spie includono:
• Porta aperta
Questa spia si illumina per indi-
care che una o più porte potreb-
bero essere aperte.
187
Page 222 of 392
•FUNZIONAMENTO TRAZIONE INTEGRALE ........... 234
• Istruzioni/Precauzioni per l’uso di Quadra-Trac II .... 234
• Posizioni innesti ......................... 235
• Modalità di innesto ....................... 236
• Sistema Quadra-Drive II – se in dotazione ......... 237
• SELEC-TERRAIN™ — SE IN DOTAZIONE ............ 238
• Descrizione ........................... 238
• Messaggi del display del check panel (EVIC) ........ 239
• QUADRA-LIFT™ — SE IN DOTAZIONE ............. 239
• Descrizione ........................... 239
• Messaggi del display del check panel (EVIC) ........ 241
• Funzionamento ......................... 241
• SUGGERIMENTI PER LA GUIDA SU STRADA ......... 242
• SUGGERIMENTI PER LA GUIDA FUORISTRADA ........ 242
• Quadra-Lift™ – se in dotazione ................ 243
• Modalità di utilizzo della gamma 4WD LOW — se in
dotazione ............................. 243
• Guadi ............................... 243
• Guida su neve, fango e sabbia ................ 244
• Guida in salita .......................... 244
• Guida in discesa ........................ 245
• Dopo un percorso fuoristrada ................ 245
218
Page 238 of 392
pianto elettronico di regolazione frenatain
Avviamento e funzionamento .
Questa manovra è particolarmente efficace se
si esercita sull’acceleratore una pressione mi-
nima in modo da garantire il movimento alter-
nato del veicolo senza però fare slittare le ruote
o imballare il motore. Forti accelerazioni con
conseguente elevato numero di giri a vuoto
delle ruote possono provocare il surriscalda-
mento e il danneggiamento del cambio. La-
sciar girare il motore al minimo con il cambio in
folle per almeno un minuto ogni cinque cicli
della procedura di movimento alternato. Que-
sto accorgimento limita il surriscaldamento e
riduce il rischio di danni al cambio in caso di
prolungati tentativi di disimpegno del veicolo.
ATTENZIONE!
Quando si tenta di disimpegnare il veicolo
impantanato passando dalla 1
aalla retro-
marcia (R), evitare di far slittare le ruote a una
velocità superiore ai 24 km/h (15 miglia/h) per
non danneggiare la trasmissione.
FUNZIONAMENTO TRAZIONE
INTEGRALE
Istruzioni/Precauzioni per l’uso di
Quadra-Trac II
Il gruppo di rinvio Quadra-Trac II è completa-
mente automatico in modalità 4WD AUTO du-
rante la guida normale. Il gruppo di rinvio
Quadra-Trac II presenta tre posizioni di fun-
zionamento:
• 4WD HI
• FOLLE
• 4WD LOW In modalità 4WD HI il gruppo di rinvio è com-
pletamente automatico.
Qualora sia richiesta una maggiore trazione è
possibile usare la posizione 4WD LOW a per
rendere i semiassi anteriori solidali con quelli
posteriori in modo che le ruote anteriori e
posteriori ruotino alla stessa velocità. La posi-
zione 4WD LOW è destinata a essere impie-
gata solo su superfici stradali non compatte e
sdrucciolevoli. L’innesto della posizione 4WD
LOW su manti stradali asciutti e compatti può
provocare una prematura usura dei pneumatici
e il danneggiamento dei componenti della tra-
smissione.
Con il gruppo di rinvio nella gamma 4WD LOW,
il regime del motore è circa il triplo rispetto alla
posizione 4WD HI a una determinata velocità di
marcia del veicolo. Evitare di portare il motore
fuorigiri e di superare la velocità di 40 km/h (25
miglia/h).
Interruttore gruppo di rinvio
234
Page 239 of 392
Il corretto funzionamento dei veicoli a trazione
integrale dipende dai pneumatici che devono
essere tutti della stessa larghezza, dello stesso
tipo e della stessa circonferenza. Pneumatici di
dimensioni diverse tra loro compromettono gli
innesti e possono provocare danni al gruppo di
rinvio.
Dato che la trazione integrale fornisce una
trazione maggiore, vi è il rischio di superare la
velocità di sicurezza in curva e di allungare gli
spazi di frenata. Non spingere il veicolo a
velocità superiori a quelle consentite dalle con-
dizioni stradali.AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso lasciare il veicolo
incustodito con il gruppo di rinvio in N (folle)
senza aver prima inserito a fondo il freno di
stazionamento. Con il gruppo di rinvio in N
(folle), sia i semiassi anteriori sia quelli poste-
riori sono scollegati dal gruppo motopropul-
sore e, di conseguenza, il veicolo può muo-
versi spontaneamente, indipendentemente
dalla posizione della leva del cambio. Il freno
di stazionamento deve sempre essere inserito
se il conducente non è a bordo.
Posizioni innesti
Per maggiori chiarimenti sull’uso appropriato
del gruppo di rinvio riferirsi alle informazioni
seguenti.
4WD AUTO
Questa gamma viene utilizzata su tutte le su-
perfici stradali ghiacciate, innevate, ghiaiate,
sabbiose e compatte. NOTA:
Vedere
Selec-Terrain – se in dotazione in
Avviamento e funzionamento per ulteriori
informazioni sulle varie posizioni e il relativo
utilizzo.
FOLLE
Tale gamma scollega sia i semiassi anteriori sia
i semiassi posteriori dal gruppo di rinvio. Da
usare per il traino del veicolo con ruote a terra
da parte di un altro mezzo. Per ulteriori informa-
zioni vedere Traino da turismo in Avviamento
e funzionamento .
4WD LOW
Trazione integrale per basse velocità. Tale
gamma blocca tra loro i semiassi anteriori e
posteriori, forzando le ruote anteriori e poste-
riori a ruotare alla stessa velocità. Fornisce
ulteriore trazione e massima potenza per su-
perfici stradali sdrucciolevoli. Non superare la
velocità di 40 km/h (25 miglia/h).
NOTA:
Vedere Selec-Terrain – se in dotazione per
ulteriori informazioni sulle varie posizioni e
il relativo utilizzo.
235
Page 240 of 392
Modalità di innesto
Da 4WD Gamma alta a 4WD Gamma bassa
Con veicolo ad una velocità di marcia com-
presatra0a5km/h (da0a3 miglia/h), il
commutatore di accensione in posizione ON o
il motore in funzione, portare il cambio in N
(folle) e premere una volta il pulsante 4WD
LOW sull’interruttore del gruppo di rinvio. La
spia 4WD LOW sul quadro strumenti inizia a
lampeggiare e al termine dell’innesto rimane
inserita con luce fissa. NOTA:
Se le condizioni di consenso/inibizione in-
nesto non sono soddisfatte, oppure in pre-
senza di una condizione di protezione da
surriscaldamento motorino gruppo di rinvio,
sul Check Panel (EVIC) lampeggia il mes-
saggio
For 4x4 Low Slow Below 3 MPH or 5
KPH Put Trans in N Press 4 Low (Per 4x4
Low sott o i 8 km/ora (5 miglia/h) mettere il
cambio in N, premere 4 Low). Vedere Check
panel (EVIC) in Descrizione plancia porta-
strumenti per ulteriori informazioni.
Da 4WD Gamma bassa a 4WD Gamma alta
Con veicolo ad una velocità di marcia com-
presatra0a5 km/h (da0a3 miglia/h), il
commutatore di accensione in posizione ON o
il motore in funzione, portare il cambio in N
(folle) e premere una volta il pulsante 4WD
LOW sull’interruttore del gruppo di rinvio. La
spia 4WD LOW sul quadro strumenti inizia a
lampeggiare per poi spegnersi una volta com-
pletato l’innesto.
NOTA:
• Se le condizioni di consenso/inibizione
innesto non sono soddisfatte, oppure in presenza di una condizione di protezione
da surriscaldamento motorino gruppo di
rinvio, sul Check Panel (EVIC) lampeggia
il messaggio
For 4x4 High Slow Below
3 MPH or 5 KPH Put Trans in N Press 4
Low (Per 4x4 High sott o i 8 km/ora (5
miglia/h) mettere il cambio in N, premere 4
Low). Vedere Check panel (EVIC) in De-
scrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.
• Il passaggio in 4WD LOW o ad un’altra
posizione è possibile a veicolo perfetta-
mente fermo; la manovra potrebbe essere
tuttavia difficoltosa qualora i denti della
frizione non siano perfettamente allineati
a quelli dell’ingranaggio corrispondente.
Potrebbero essere necessari diversi ten-
tativi per l’allineamento dei denti della
frizione e l’esecuzione dell’innesto. Il me-
todo migliore è quello che prevede una
velocità del veicolo di 0-5 km/h (0-3
miglia/h). Se il veicolo si sposta ad una
velocità superior e a 5 km/h (3 miglia/h), il
gruppo di rinvio non consente di eseguire
l’innesto.
Interruttore gruppo di rinvio
236
Page 242 of 392
SELEC-TERRAIN™ — SE IN
DOTAZIONE
Descrizione
Selec-Terrain™ combina le capacità dei si-
stemi di controllo del veicolo con l’interazione
del conducente per fornire le migliori presta-
zioni su tutti i terreni.
Selec-Terrain™ offre le posizioni seguenti:
•Sport (Sport) – Condizioni di tempo
asciutto, taratura su strada. Disponibile solo
nei modelli a trazione integrale gamma alta.
Grazie alla regolazione basata sulle presta-
zioni, questo sistema offre una sensazione di guida come da trasmissione posteriore ma
con una manovrabilità e un’accelerazione
migliorate rispetto ad un veicolo a trazione
semplice. Il programma elettronico di stabi-
lità viene regolato in modo tale da consentire
al conducente un maggiore controllo del
veicolo, garantendo alla stesso tempo una
guida sicura. Il veicolo si abbassa (se dotato
delle sospensioni pneumatiche) passando
alla modalità Aerodinamica in gamma alta.
4WD Low non è disponibile nella modalità
SPORT, se viene selezionata, Selec-
Terrain™ ritorna automaticamente alla mo-
dalità AUTO.
• Snow (Neve) – Regolazione per una mag-
giore stabilità in condizioni di tempo incle-
mente. Da utilizzare per la guida su strada e
fuoristrada sulle superfici con scarsa ade-
renza come quelle coperte da neve. Quando
si trova in modalità Snow (in base a determi-
nate condizioni di funzionamento), il cambio
potrebbe utilizzare la seconda marcia (anzi-
ché la prima) durante la partenza, al fine di
ridurre al minimo lo slittamento delle ruote.
Se il veicolo è dotato di sospensioni pneu-
matiche, il livello passa all’altezza assetto normale (NRH) se il gruppo di rinvio si trova
nella gamma alta. Il livello passa a Fuori-
strada 1 se il gruppo di rinvio si trova nella
gamma bassa.
• Auto (Automatico) – Il funzionamento a
trazione integrale continuo completamente
automatico può essere utilizzato per la guida
su strada e fuoristrada. Bilancia la trazione
con una sensazione di sterzata fluida per
fornire una manovrabilità e un’accelerazione
migliorate rispetto ad un veicolo a trazione
semplice. Se il veicolo è dotato di sospen-
sioni pneumatiche, il livello passa a NRH.
• Sand/Mud (Sabbia/fango) – Taratura fuori-
strada per l’utilizzo sulle superfici con scarsa
aderenza come quelle coperte da fango,
sabbia o erba bagnata. La trasmissione
viene potenziata al massimo per la trazione.
Su superfici eccessivamente sdrucciolevoli
si potrebbero percepire alcuni inceppa-
menti. Il modulo elettronico di comando dei
freni è impostato in modo tale da limitare la
gestione del sistema antislittamento accele-
ratore e il pattinamento. Se il veicolo è dotato
di sospensioni pneumatiche, il livello passa
a Fuoristrada 1.
Interruttore Selec-Terrain™
238
Page 247 of 392
Quadra-Lift™ – se in dotazioneQuando si guida fuoristrada, si consiglia di
selezionare l’altezza minima utilizzabile del vei-
colo per affrontare l’ostacolo o il terreno attuale.
L’altezza del veicolo deve quindi essere au-
mentata in base ai cambiamenti del terreno.
L’interruttore Selec-Terrain™ cambia automati-
camente l’altezza del veicolo, portandolo al
livello ottimale sulla base della posizione dell’-
interruttore Selec-Terrain™. L’altezza predefi-
nita del veicolo può essere modificata per ognimodalità Selec-Terrain™ utilizzando i pulsanti
delle sospensioni pneumatiche. Per ulteriori
informazioni vedere
Quadra-Lift™ – se in do-
tazione in Avviamento e funzionamento .
Modalità di utilizzo della gamma
4WD LOW — se in dotazione
Durante la guida fuori strada, inserire la gamma
4WD LOW per una maggiore aderenza. Utiliz-
zare questa gamma unicamente in situazioni
estreme, come ad esempio in presenza di neve
alta, fango o sabbia, dove sia richiesta una
maggiore potenza a bassa velocità. Evitare di
superare la velocità di 40 km/h (25 miglia/h)
quando è inserita la gamma bassa 4WD
(LOW).
GuadiSebbene il veicolo sia in grado di attraversare
corsi d’acqua, occorre tuttavia osservare al-
cune precauzioni prima di entrare nel guado.
ATTENZIONE!
Quando si attraversano corsi d’acqua evitare
di superare la velocità di 8 km/h (5 miglia/h).
Prima di entrare nell’acqua verificarne la pro-
fondità, e dopo il guado controllare tutti i
liquidi. Durante l’attraversamento di corsi
d’acqua possono verificarsi danni non coperti
dalla garanzia limitata del nuovo veicolo.
La guida su fondo allagato con profondità
dell’acqua superiore ad alcuni centimetri ri-
chiede una particolare attenzione per garantire
la sicurezza ed evitare danni al veicolo. In caso
di attraversamento di corsi d’acqua, prima di
iniziare il guado stabilire la profondità dell’ac-
qua e le condizioni del fondo (compresa l’even-
tuale presenza di ostacoli). Procedere con cau-
tela e mantenere una velocità costante e
controllata inferior e a 8 km/h (5 miglia/h) in
acque profonde per ridurre al minimo la forma-
zione di onde.
Deflettore aria anteriore
1 — Paraurti anteriore
2 — Elementi di fissaggio del deflettore anteriore
243
Page 248 of 392
Acqua corrente
In caso di rapido scorrimento dell’acqua con
celere aumento del livello (ad esempio durante
un temporale) evitare l’attraversamento fino al
ritiro del livello dell’acqua e/o alla diminuzione
della velocità della corrente. Se si deve attra-
versare acqua corrente, evitare di farlo laddove
la profondità è superiore a 23 cm (9 poll.).
L’acqua corrente può erodere il letto del corso
d’acqua con conseguente rischio di sprofonda-
mento del veicolo nell’acqua profonda. Indivi-
duare i punti di uscita a valle del punto d’in-
gresso scelto per consentire una via di fuga.
Acqua stagnante
Evitare di percorrere tratti ricoperti da acqua
stagnante con profondità dell’acqua superiore
a 51 cm (20 poll.) e rallentare opportunamente
in modo da ridurre al minimo la formazione di
onde. La massima velocità di marcia a veicolo
immerso in acqua profonda 51 cm (20 poll.) è
inferiore a 8 km/h ( 5 miglia/h).
Manutenzione
Dopo aver eseguito un guado, controllare i
liquid i e i lubrificanti del veicolo (olio motore,
olio cambio, ponti, gruppo di rinvio) per verifi-
care che non abbiano subito contaminazioni. Se contaminati (in tal caso il loro aspetto si
presenta lattiginoso, schiumoso), occorre effet-
tuarne il lavaggio/cambio quanto prima onde
evitare danni ai componenti.
Guida su neve, fango e sabbiaIn presenza di uno spesso manto di neve, se si
sta trasportando un carico o se si desidera
avere un miglior controllo del veicolo alle basse
velocità, è bene inserire un rapporto corto e, se
necessario, selezionare i rapporti corti (4WD
LOW) sul gruppo di rinvio. Per ulteriori informa-
zioni vedere
Funzionamento trazione inte-
grale in Avviamento e funzionamento . Per
mantenere la potenza del motore non scalare a
marce inferiori a quella adatta. Portare il motore
ad un numero di giri eccessivo può provocare
lo slittamento delle ruote e la perdita della
trazione.
Evitare bruschi innesti discendenti su strade
ghiacciate o sdrucciolevoli, in quanto l’azione
frenante del motore può far slittare il veicolo
con conseguente perdita di controllo dello
stesso.
Guida in salita
NOTA:
Prima di affrontare una salita, stabilire la
condizione della cresta e/o dell’altro ver-
sante.
Prima di affrontare una salita in forte pen-
denza, inserire una marcia più bassa e selezio-
nare i rapporti corti (4WD LOW) sul gruppo di
rinvio. Per salite particolarmente ripide inserire
la prim a e i rapporti corti (4WD LOW) del
gruppo di rinvio.
Se il veicolo si arresta o sta perdendo po-
tenza su una salita ripida, lasciare che si arresti
ed azionare immediatamente il freno. Avviare
nuovamente il motore e portare il cambio in
posizione R (retromarcia). Indietreggiare lenta-
mente in discesa tenendo sotto controllo la
velocità del veicolo con la sola azione del freno
motore. Se per mantenere il controllo del vei-
colo si deve ricorrere ai freni, evitare di bloc-
care o di far slittare le ruote.
244