tow bar JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 436, PDF-Größe: 3.04 MB
Page 201 of 436

•Memory 2 Profile Set (Einstellung Memory-
Profil 2)
• Memory system unavailable – Not in Park
(Speichersystem nicht verfügbar – Fahrzeug
nicht in Parkstellung)
• Memory system unavailable – Seatbelt
buckled (Speichersystem nicht verfügbar –
Sicherheitsgurt angelegt)
• Memory 1 Profile Recall (Wiederherstellung
Memory-Profil 1)
• Memory 2 Profile Recall (Wiederherstellung
Memory-Profil 2)
• Press Brake Pedal And Push Button To Start
(Zum Starten Bremspedal und Drucktaste
drücken)
• Wrong Key (Falscher Schlüssel)
• Damaged Key (Schlüssel beschädigt)
• Key not programmed (Schlüssel nicht pro-
grammiert)
• Function currently unavailable – Power Lift-
gate (Funktion gegenwärtig nicht verfügbar
– elektrisch betätigte Heckklappe) •
Unlock to operate – Power Liftgate (Zur
Betätigung entriegeln – elektrisch betätigte
Heckklappe)
• Put in Park to operate – Power Liftgate (Zur
Betätigung in Stellung Parkbringen – elek-
trisch betätigte Heckklappe)
• Automatic High Beams on (Automatisches
Fernlicht ein)
• Automatic High Beams off (Automatisches
Fernlicht aus)
• Service Four Wheel Drive System (Allradan-
trieb warten)
• Eco – Fuel Saver Indicator (Eco – Kraftstoff-
verbrauchsanzeige)
• Terrain Settings – Automatic (Geländeein-
stellungen – automatisch)
• Terrain Settings – Rock (Geländeeinstellun-
gen – Fels)
• Terrain Settings – Sand/Mud (Geländeein-
stellungen – Sand/Schlamm)
• Terrain Settings – Snow (Geländeeinstellun-
gen – Schnee) •
Terrain Settings – Sport (Geländeeinstellun-
gen – Sport)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Einstellung SPORT ist in der Ge-
ländeuntersetzung nicht verfügbar – 4 High
ist erforderlich)
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Einstellung ROCK ist in der Gelän-
deuntersetzung nicht verfügbar – 4 High ist
erforderlich)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (Zum Ab-
schleppen des Fahrzeugs das Verfahren für
den Neutral-Schaltvorgang in der Betriebs-
anleitung nachlesen)
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (Für Allradantrieb,
Fahrstufe 1unterhalb von 8 km/h (5 mph)
Getriebe in Neutral (N) stellen, Geländeun-
tersetzung einschalten)
• For 4x4 High Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (Für 4x4 High,
Fahrstufe 1unterhalb von 8 km/h (5 mph)
197
Page 373 of 436

HINWEIS:
Falls der Ölstand im Getriebe unter der Be-
triebstemperatur überprüft werden muss,
muss der Ölstand bei Raumtemperatur (ca.
21 °C bzw. 70 °F) zwischen den zwei mit
COLD (kalt) markierten Bohrungen am Öl-
peilstab liegen. Hat der Ölstand bei Raum-
temperatur die korrekte Höhe, so muss er
bei einer Getriebetemperatur von 82 °C
(180 °F) zwischen den mit HOT (heiß) mar-
kierten (oberen) Bohrungen liegen. Am bes-
ten prüfen Sie den Ölstand jedoch bei der
normalen Betriebstemperatur.
ACHTUNG!
Denken Sie daran, dass der Ölstand bei einer
Temperatur von unter 10 °C (50 °F) nicht
zuverlässig am Ölpeilstab abgelesen werden
kann. Füllen Sie kein Getriebeöl auf, solange
die Temperatur nicht hoch genug ist, um den
Ölstand exakt ablesen zu können.
7. Auf Undichtigkeiten überprüfen. Die Fest-
stellbremse lösen. Stellen Sie sicher, dass die Kappe des Peil-
stabs wieder richtig sitzt, damit nach dem
Kontrollieren oder Nachfüllen von Getriebeöl
kein Schmutz oder Wasser in das Getriebe
gelangt. Die Kappe des Peilstabs springt nor-
malerweise geringfügig aus der vollständig ge-
schlossenen Stellung zurück. Dies ist kein Pro-
blem, solange die Dichtung fest auf dem
Ölpeilstabrohr sitzt.
Fahrzeugpflege und
Korrosionsschutz
Schutz von Karosserie und Lackierung vor
Korrosion
Der Pflegeaufwand für die Karosserie richtet
sich nach der geografischen Lage und den
Einsatzbedingungen. Chemikalien, die Straßen
bei Eis und Schnee befahrbar machen sowie
auf Bäume und Straßenbelag versprühte Che-
mikalien greifen in hohem Maß das Blech Ihres
Fahrzeugs an.
Mit nachfolgend beschriebenen Pflege- und
Schutzmaßnahmen können Sie dazu beitragen,
dass der Korrosionsschutz Ihres Fahrzeugs
optimal erhalten bleibt.Wodurch entsteht Korrosion?
Korrosion entsteht bei Abnutzung oder Ablö-
sung der Lackierung und Schutzüberzüge von
Ihrem Fahrzeug.
Die häufigsten Ursachen sind:
•
Streusalz, Schmutz und Ansammlungen von
Feuchtigkeit.
• Auftreffen von Steinen und Rollsplitt.
• Insekten, Baumabsonderungen und Teer.
• Salzhaltige Luft in Küstenregionen.
• Industrielle Luftverschmutzung.
Wagenwäsche
• Waschen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig. Das
Fahrzeug zum Waschen an einem schatti-
gen Platz abstellen. MOPAR-
Autowaschmittel oder ein mildes Autosham-
poo verwenden und gründlich mit klarem
Wasser nachspülen.
• Entfernen Sie Insekten, Teer und ähnliche
Verschmutzungen umgehend mit MOPAR -
Insekten- und Teerentferner oder einem
gleichwertigen Mittel.
369
Page 417 of 436

BRASILIENChrysler do Brasil
Av. Alfred Jurzykowski, 562
09680-900 São Bernardo do Campo-S.P
Tel.: 55 11 4173 6611
Fax: +55 11 4173 9200
BULGARIENBALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: 359 2 91988
Fax: 359 2 945 40 14
CHILEComercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Tel.: (56-2) 620 7600
Fax: (56-2) 730 6201
CHINAChrysler Group (China) Sales Limited
16F,Gemdale Plaza Tower A
No.91 Jian Guo Road
Chaoyang District
Beijing 100022, P.R. China
Marke Chrysler Tel: 400-650-1195
Marke Dodge: 400-650-0118
KOLUMBIENChrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 # 70A-25
Bogotá Kolumbien
Tel: 57 1 4236700
Fax: 57 (1) 410 5667
COSTA RICAAutoStar
La Uruca, frente al Banco Nacional
San José, Costa Rica
Tel.: (506) 295 - 0000
Fax: (506) 295 - 0052
KROATIENEUROLINE d.o.o.
Kovinska 5
10 000 Zagreb
Tel.: 385 1 3441 111
Fax: 385 1 3441 113
TSCHECHISCHE REPUBLIKChrysler Czech Republic s.r.o
Daimlerova 2296/2
149 45 Praha 4 - Chodov
Tschechische Republik
Tel.: +420 (0)2 71077 111
Tel.: +420 (0)2 25101 111
Fax: +420 (0)2 71077 507
DÄNEMARKChrysler Danmark ApS
Frederikskaj 4
DK- 1790 København V.
Tel.: +45 (0)35 256 830
Fax: +45 (0)35 256 832413