cruise control JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 438, tamaño PDF: 3.35 MB
Page 140 of 438
funcionamiento correcto y apagarse cuando
se accionan varias funciones del control de
velocidad al mismo tiempo. Si esto sucede,
el sistema puede reactivarse presionando el
botón ON/OFF del control de velocidad elec-
trónico y volviendo a establecer la velocidad
fijada deseada para el vehículo.
Para activarlo:Pulse el botón ON/OFF. La luz indicadora
CRUISE (crucero) en el grupo de instrumentos
se iluminará. Para apagar el sistema, pulse por
segunda vez el botón ON/OFF. La luz indica-
dora CRUISE se apagará. El sistema debe
estar apagado cuando no se esté usando.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso dejar encendido el sistema de
control de velocidad electrónico cuando no se
hace uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar
el sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría perder
el control del vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga siempre el
sistema en posición OFF.
Para fijar una velocidad deseadaColoque el control de velocidad electrónico en
la posición ON, para encenderlo. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad deseada,
pulse el botón SET (-) y suéltelo. Levante el pie
del acelerador y el vehículo funcionará a la
velocidad seleccionada.
NOTA:
Antes de pulsar el botón SET, el vehículo
debe estar circulando a una velocidad cons-
tante sobre un terreno llano.
Para desactivarloPara desactivar el control electrónico de velo-
cidad sin borrar la velocidad establecida en la
memoria, pise suavemente el pedal del freno,
presione el botón CANCEL, o pise el pedal de
freno con una presión normal mientras dismi-
nuye la velocidad del vehículo. Si se pulsa el
botón ON/OFF o se coloca el interruptor de
encendido en posición OFF, la velocidad esta-
blecida se borrará de la memoria.
Para restablecer la velocidadPara restablecer una velocidad fijada previa-
mente, pulse el botón RES (+) y suéltelo. Elbotón RESUME se puede utilizar a cualquier
velocidad superior a 32 km/h (20 mph).
Para variar el ajuste de velocidadCuando el control de velocidad electrónico
está fijado, la velocidad puede aumentarse al
pulsar el botón RES (+). Si el botón se pulsa
continuamente, la velocidad fija continuará au-
mentando hasta soltar el botón; entonces se
establecerá la velocidad nueva fija.
Al pulsar el botón RES (+) una vez, se produ-
cirá un aumento de 2 km/h (1 mph) en la
velocidad fija. Si se sigue pulsando el botón
sucesivamente, se aumentará la velocidad
2 km/h (1 mph) con cada pulsación.
Para disminuir la velocidad con el Control de
velocidad electrónico fijado, pulse el botón
SET (-). Si el botón se mantiene continuamente
en la posición SET (-), la velocidad fija conti-
nuará disminuyendo hasta que se suelte el
botón. Cuando alcance la velocidad deseada,
suelte el botón y se establecerá una nueva
velocidad fijada.
Al pulsar el botón SET (-) una vez, se producirá
una reducción de 2 km/h (1 mph) en la veloci-
dad fija. Si se sigue pulsando el botón sucesi-
136
Page 143 of 438
El sistema de control de crucero tiene dos
modos de control:
•El modo de Control de crucero adaptable,
para mantener una distancia adecuada en-
tre vehículos.
• El modo de control de crucero normal (velo-
cidad fija), para desplazarse a una veloci-
dad constante. Para obtener información
adicional, consulte Modo de control de cru-
cero normal (velocidad fija) en esta sec-
ción.
NOTA:
El sistema no reaccionará ante vehículos
que lo preceden. Tenga siempre en cuenta el
modo que elige.
El modo puede cambiarse mediante los boto-
nes de Control de crucero. Los dos modos de
control funcionan de forma distinta. Confirme
siempre el modo elegido.
Funcionamiento del Control de
crucero adaptable (ACC)
El sistema ACC se acciona mediante los boto-
nes de control de velocidad (situados en el
lado derecho de la columna de dirección). NOTA:
Cualquier modificación del chasis/
suspensión del vehículo afectará al rendi-
miento del Control de crucero adaptable.
Activación del Control de crucero
adaptable (ACC)
El ACC sólo puede activarse si la velocidad del
vehículo es superior a 30 km/h (18 mph).Cuando el sistema está activado y listo, el
Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC) visualiza
Adaptive Cruise Ready (cru-
cero adaptable listo).
Cuando el sistema está desactivado, el EVIC
visualiza Adaptive Cruise Control Off (control
de crucero adaptable apagado).
NOTA:
No es posible habilitar el ACC bajo las con-
diciones siguientes:
• Tracción en las cuatro ruedas baja
• Cuando aplica los frenos.
• Cuando está aplicado el freno de estacio-
namiento.
• Cuando la caja de cambios automática se
encuentra en PARK, REVERSE o NEU-
TRAL (estacionamiento, marcha atrás o
punto muerto).
• Cuando se pulsa el botón RES + sin
existir en la memoria una velocidad fijada
anteriormente.
1 - AJUSTE DE DISTANCIA
2 - RES +
3 - SET -
4 - CANCEL
5 - ON/OFF
6 - MODE
139
Page 144 of 438
Para activarlo:Pulse y suelte el botón ON/OFF. El menú de
ACC en el sistema EVIC muestra “Adaptive
Cruise Ready(crucero adaptable listo).
Para desactivar el sistema, presione y suelte el
botón ON/OFF de nuevo. En este momento, el
sistema se desactivará y el sistema EVIC mos-
trará Adaptive Cruise Control Off (control de
crucero adaptable apagado).¡ADVERTENCIA!
Es peligroso dejar encendido el Control de
crucero adaptable (ACC) cuando no está en
uso. Sin quererlo, podría fijar el sistema o
hacer que el vehículo vaya más rápido de lo
que usted desea. Podría perder el control y
tener una colisión. Cuando no lo utilice, man-
tenga siempre el sistema en posición OFF.
Para fijar una velocidad deseada de
ACC
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse el botón SET -y suéltelo. El EVIC
visualizará la velocidad fijada. Levante el pie del pedal del acelerador. Si no lo
hace, el vehículo podría continuar acelerando
más allá de la velocidad fijada. Si sucede esto:
•
En el EVIC se visualizará el mensaje “DRI-
VER OVERRIDE (anulación del conductor).
• El sistema no estará controlando la distancia
entre su vehículo y el vehículo que le pre-
cede. La velocidad del vehículo solamente
será determinada por la posición del pedal
del acelerador.
Control de crucero adaptable listo
ACC fijado
140
Page 148 of 438
El frenado máximo aplicado por el ACC es
limitado; no obstante, si fuese necesario, el
conductor siempre puede aplicar los frenos de
servicio.
NOTA:
Las luces de freno se iluminarán siempre
que el sistema ACC aplica los frenos.
Si el ACC considera que su nivel de frenado
máximo no es suficiente para mantener la
distancia fijada, una Advertencia de proximi-
dad alertará al conductor. Si sucede esto,
destellará una alerta visualBRAKEen el EVIC
y sonará un timbre mientras el ACC continúa
aplicando su capacidad máxima de frenado.
Cuando sucede esto, usted debe aplicar inme-
diatamente los frenos, según sea necesario
para mantener una distancia segura con res-
pecto al vehículo de adelante.
Menú del Control de crucero
adaptable (ACC)
El EVIC visualiza los reglajes actuales del sis-
tema ACC. El EVIC está situado en la parte
superior del grupo de instrumentos, entre el
velocímetro y el cuentarrevoluciones. La infor-
mación que visualiza depende del estado del
sistema ACC.
Botón MENU Pulse el botón MENU (situado en
el volante de dirección) repetida-
mente hasta que el EVIC visualice
algo de lo siguiente: Adaptive Cruise Control Off
(control de
crucero adaptable apagado)
Cuando el ACC está desactivado, en lavisualización aparecerá Adaptive Cruise
Control Off (control de crucero adapta-
ble apagado)
Control de crucero adaptable listo Cuando el ACC está activado pero no seha seleccionado el ajuste de velocidad
del vehículo, el visor mostrará Adaptive
Cruise Control Ready (control de crucero
adaptable listo).
ACC FIJADO Cuando el ACC está fijado, se visualizarála velocidad fijada.
Cuando se cambia el visor del EVIC con
el ACC fijado, la velocidad fijada seguirá
viéndose en lugar de la lectura del cuen-
takilómetros.
Alarma de freno
144
Page 150 of 438
formación adicional, consulteModo de
control de crucero normal (velocidad fija)
en esta sección.
Si las condiciones climáticas no representan
un factor, el conductor debe examinar el sen-
sor. Es posible que deba limpiarse o se deba
retirar una obstrucción. El sensor está situado
en el centro del vehículo detrás de la rejilla
inferior.
Para mantener el sistema ACC en perfecto
estado de funcionamiento, es importante tener
en cuenta los elementos de mantenimiento
siguientes:
• Mantenga siempre limpio el sensor. Limpie
con cuidado la óptica del sensor con un
paño suave. Tenga cuidado de no dañar la
óptica del sensor.
• No extraiga ningún tornillo del sensor. De lo
contrario, se podría producir un funciona-
miento incorrecto o un fallo del sistema ACC
y requeriría una nueva alineación del sensor.
• Si el sensor resulta dañado debido a una
colisión, acuda a su concesionario autori-
zado para realizar el servicio. •
No fije o instale ningún tipo de accesorio
cerca del sensor, incluyendo material trans-
parente o parrillas del mercado de piezas de
reemplazo. Si lo hiciese, podría provocar un
funcionamiento incorrecto o un fallo del sis-
tema ACC.
Cuando la condición que provocó la desacti-
vación del sistema ya no existe, el sistema
volverá al estado Adaptive Cruise Control Off
(control de crucero adaptable apagado) y re-
anudará el funcionamiento simplemente reac-
tivándolo.
NOTA:
• Si el mensaje “Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (sensor de radar en
blanco delante del vehículo) aparece con
frecuencia (es decir, más de una vez en
cada viaje) sin que haya nieve, lluvia,
barro ni ninguna otra obstrucción, lleve el
sensor del radar a su concesionario
autorizado para que lo vuelva a alinear.
• No se recomienda instalar un quitanieves,
protector de la parte delantera del
vehículo o parrilla del mercado de piezas
de reemplazo, ni modificar la parrilla. Esto podría obstaculizar el sensor e inhibir el
funcionamiento del ACC.
Extracción del sensor de ACC para la
conducción campo a través
NOTA:
Al conducir campo a través, puede que sea
conveniente extraer el sensor de ACC. El
sensor está situado detrás de la rejilla infe-
rior delantera en el centro del vehículo.
Después de extraer la placa protectora infe-
rior, podrá extraer el sensor y el conjunto de
soporte inferior.
Para extraer el sensor, siga estas instruccio-
nes:
1. Desenchufe el conector apretando las dos
lengüetas del conector y tirando de él hacia
afuera. No tire del cableado ni utilice ninguna
herramienta para extraer el conector.
2. Extraiga el collarín de fijación tipo árbol de
navidad de la parte posterior de la abrazadera.
3. Extraiga los dos dispositivos de fijación M6
que conectan la abrazadera al parachoques.
146
Page 197 of 438
Botón BACKPulse el botón BACK para retroce-
der a un menú o submenú anterior.
Visualizaciones del Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)
Cuando existen las condiciones apropiadas, el
EVIC visualiza los mensajes siguientes:
•Vehicle Not in Park (el vehículo no está en
PARK)
• Key Left Vehicle (llave en vehículo)
• Key Not Detected (llave no detectada)
• Service Keyless System (servicio al sistema
de apertura a distancia)
• Service Tire Pressure System (servicio de
sistema de presión de los neumáticos)
• Service Park Assist System (servicio de sis-
tema de asistencia de estacionamiento)
• Park Assist System Blinded (sistema de asis-
tencia de estacionamiento cegado) •
Park Assist Disabled (asistencia de estacio-
namiento inhabilitada)
• Front Sensor Blinded (sensor delantero ce-
gado)
• Rear Sensor Blinded (sensor trasero ce-
gado)
• Key Fob Battery Low (pila del llavero con
poca carga)
• Liftglass Open (compuerta levadiza abierta)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente delantero izquierdo)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente delantero derecho)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente trasero izquierdo)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente trasero derecho)
• Check Tire Pressure (verifique la presión de
neumáticos)
• ESC System Off (sistema ESC desactivado)
• Service Blind Spot System (servicio de sis-
tema de detección de puntos ciegos) •
Blind Spot Detection Unavailable (detección
de puntos ciegos no disponible)
• Blind Spot System Off (sistema de detección
de puntos ciegos desactivado)
• Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc-
ked (sistema de detección de puntos ciegos
no disponible, sensor bloqueado)
• Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (sistema de detección de puntos cie-
gos no disponible, zona astronómica) -
Cuando el módulo de punto ciego detecta
una torre en la misma frecuencia con la que
interfiere, desactivará automáticamente el
sistema de detección de puntos ciegos.
• Normal Cruise Ready (velocidad normal de
crucero lista) - Cuando el sistema de Control
de crucero adaptable (ACC) se apaga y el
modo de Control de crucero normal (veloci-
dad fija) está disponible. Consulte Control
de crucero adaptable (ACC) enConoci-
miento de las características de su vehículo
(si está equipado).
• Adaptive Cruise Off (crucero adaptable apa-
gado) - Cuando el sistema de Control de
193