engine JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 470, PDF-Größe: 5.03 MB
Page 121 of 470
MEMORY-FAHRERSITZ –
JE NACH AUSSTATTUNG
Diese Funktion gestattet es dem Fahrer, bis zu
zwei verschiedene Memory-Profile zu spei-
chern, die über einen Memory-Sitzschalter
problemlos abgerufen werden können. Jedes
Memory-Profil enthält die gewünschten Einstel-
lungen für Fahrersitz, Außenspiegel, verstell-
bare Pedale (je nach Ausstattung) und die
elektrisch höhen-/längenverstellbare Lenksäule
(je nach Ausstattung) sowie eine Reihe von
Stationstastenbelegungen des Radios. Die
Fernbedienung der Türentriegelung kann eben-
falls programmiert werden, um nach dem Drü-
cken der Entriegelungstaste diese Einstellun-
gen wiederherzustellen.
HINWEIS:
Ihr Fahrzeug ist mit zwei Fernbedienungen der
Türentriegelung ausgestattet. Eine oder beide
Fernbedienungen der Türentriegelung können
mit jeder der Memory-Positionen gekoppelt
werden. Das Memory-System kann bis zu vier
Fernbedienungen der Türentriegelung verar-
beiten, von denen jede mit einer der zwei
Memory-Positionen verknüpft ist.
Der Memory-Sitzschalter ist in die Fahrertürver-
kleidung eingebaut. Der Schalter besteht aus
drei Tasten:
•Die Taste (S), die verwendet wird, um die
Speicherfunktion zu aktivieren
• Die Tasten (1) und (2), die verwendet wer-
den, um eines der zwei vorprogrammierten
Memory-Profile abzurufenProgrammieren der Memory-
Funktion
HINWEIS:
Zum Erstellen eines neuen Memory-Profils
folgendermaßen vorgehen:
Fahrzeuge mit Keyless Enter-N-Go
1.
Drücken Sie die Taste ENGINE START/STOP
(Motorstart/-stopp) ohne Betätigen des Bremspe-
dals und schalten Sie die Zündung in die Stellung
ON/RUN (Ein/Start) (starten Sie nicht den Motor).
2.Stellen Sie alle Memory-Profileinstellungen
auf die gewünschten Werte ein (d. h. Fahrersitz,
Außenspiegel, verstellbare Pedale (je nach Aus-
stattung), elektrisch höhen-/längenverstellbare
Lenksäule (je nach Ausstattung) sowie Stations-
tastenbelegungen des Radios).
3. Drücken Sie die Taste S (SET) am Memory-
Schalter und lassen Sie sie wieder los.
4. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden eine
der Memory-Tasten (1) oder (2) und lassen Sie
sie wieder los. Das Infodisplay zeigt an, welche
Memory-Position eingestellt wurde.
Memory-Sitzschalter
11 7
Page 207 of 470
ACHTUNG!
Durchgehendes Fahren bei leuchtender
Getriebeöltemperatur-Warnleuchte führt zu
schweren Getriebeschäden oder zu einem
Ausfall des Getriebes.
WARNUNG!
Wenn Sie bei leuchtender Getriebeöl-
temperatur-Warnleuchte weiterfahren, kann
unter Umständen kochendes Getriebeöl aus
dem Getriebe austreten, mit dem heißen
Motor oder Auspuffteilen in Kontakt kommen
und einen Brand verursachen.
Ölwechsel-Anzeigesystem
Ölwechsel fällig – Ottomotor
Ihr Fahrzeug ist mit einem Motorölwechsel-
Anzeigesystem ausgestattet. Die Meldung „Oil
Change Due“ (Ölwechsel fällig) blinkt auf der
Anzeige des Infodisplays ca. 10 Sekundennach dem Ertönen eines akustischen Warnsig-
nals, das auf den fälligen Ölwechsel aufmerk-
sam macht. Das Anzeigesystem für den Motor-
ölwechsel basiert auf Motordaten. Dies
bedeutet, dass das Motorölwechselintervall
vom persönlichen Fahrstil abhängt.
Bis zum Zurücksetzen wird diese Meldung wei-
terhin angezeigt, wenn Sie den Zündschalter in
die Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) bringen oder
bei Ausstattung mit Keyless Enter-N-Go die Zün-
dung in die Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) schal-
ten. Um die Meldung vorübergehend auszublen-
den, drücken Sie kurz die Taste „MENU“. Zum
Zurückstellen des Ölwechsel-Anzeigesystems
(nach Durchführung der planmäßig anfallenden
Wartungsarbeiten) gehen Sie wie folgt vor:
Fahrzeuge mit Keyless Enter-N-Go™
1. Drücken Sie die Taste ENGINE START/
STOP (Motorstart/-stopp) ohne Betätigen des
Bremspedals und schalten Sie die Zündung in
die Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) (Starten Sie
nicht den Motor).
2. Treten Sie das Gaspedal innerhalb von
10 Sekunden langsam dreimal ganz durch.
3. Ohne das Bremspedal zu betätigen, drücken
Sie die Taste ENGINE START/STOP
(Motorstart/-stopp) einmal, um die Zündung in
die Stellung OFF/LOCK (AUS/Verriegeln) zu-
rückzusetzen.
Fahrzeuge ohne Keyless Enter-N-Go™
1. Drehen Sie den Zündschalter in die Stellung
ON/RUN (Ein/Betrieb) (Starten Sie den Motor
nicht).
2. Treten Sie das Gaspedal innerhalb von
10 Sekunden langsam dreimal ganz durch.
3. Schalten Sie die Zündung aus (OFF/LOCK).
HINWEIS:
Tritt die Meldung beim Starten des Fahr-
zeugs erneut auf, wurde das Ölwechsel-
Anzeigesystem nicht zurückgestellt. Wie-
derholen Sie den Vorgang gegebenenfalls.
203
Page 208 of 470
Ölwechsel fällig – Dieselmotor
Ihr Fahrzeug ist mit einem Motorölwechsel-
Anzeigesystem ausgestattet. Die Meldung „Oil
Change Due“ (Ölwechsel fällig) wird im Infodis-
play für fünf Sekunden angezeigt, nachdem
ein einzelnes akustisches Warnsignal beim
Einschalten der Zündung zu hören war. Das
Motorölwechsel-Anzeigesystem basiert auf
Motordaten; dies bedeutet, dass sich das Mo-
torölwechselintervall nach dem persönlichen
Fahrstil richtet.
Bis zum Zurücksetzen wird diese Meldung wei-
terhin angezeigt, wenn Sie die Zündung in die
Stellung ON/RUN bringen. Um die Meldung
vorübergehend auszublenden, drücken Sie
kurz die Taste „MENU“. Zum Zurückstellen des
Ölwechsel-Anzeigesystems (nach Durchfüh-
rung der planmäßig anfallenden Wartungsar-
beiten) gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste ENGINE START/
STOP (Motorstart/-stopp) ohne Betätigen des
Bremspedals und schalten Sie die Zündung in
die Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) (Starten Sie
nicht den Motor).2. Treten Sie das Gaspedal ganz durch und
halten Sie es mindestens 30 Sekunden lang in
dieser Stellung.
3. Betätigen Sie sechs Mal das Bremspedal,
während Sie das Gaspedal in durchgedrückter
Stellung halten.
4.
Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein,
starten Sie den Motor und stellen Sie sicher, dass
die Ölwechsel-Anzeige zurückgesetzt wurde.
HINWEIS:
Tritt die Meldung beim Starten des Fahr-
zeugs erneut auf, wurde das Ölwechsel-
Anzeigesystem nicht zurückgestellt. Wie-
derholen Sie den Vorgang gegebenenfalls.
KraftstoffverbrauchDrücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Fuel Economy“ (Kraftstoffver-
brauch) im Infodisplay angezeigt wird, und
drücken Sie die Taste SELECT (Auswählen). Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder
„Nach unten“-Taste, bis eine der folgenden
Kraftstoffverbrauch-Funktionen auf dem Info-
display (EVIC) angezeigt wird:
•
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch/
Sparmodus
• Distance To Empty (DTE) (Reichweite)
• Gegenwärtige Meilen pro Gallone (MPG)
oder l/100 km
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch /
Kraftstoffsparmodus - je nach Ausstattung
Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffver-
brauch seit der letzten Rückstellung an. Beim
Rückstellen des durchschnittlichen Kraftstoff-
verbrauchs erscheint auf dem Anzeigefeld zwei
Sekunden lang RESET (Zurückstellen) oder es
werden Striche angezeigt. Danach werden die
vorigen gespeicherten Daten gelöscht, und die
Berechnung des durchschnittlichen Kraftstoff-
verbrauchs wird ab dem letzten angezeigten
durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchswert vor
dem Rückstellen fortgesetzt.
204
Page 211 of 470
Units (Maßeinheiten)Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Units“ (Maßeinheiten) im
Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste SELECT (Auswählen). Infodisplay
(EVIC), Kilometerzähler und Navigationssys-
tem (je nach Ausstattung) können zwischen
englischen und metrischen Einheiten umge-
schaltet werden. Um eine Auswahl zu treffen,
blättern Sie nach oben oder unten, bis die
gewünschte Einstellung hervorgehoben ist, und
drücken dann kurz die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis ein Häkchen neben der Einstellung
erscheint und so bestätigt wird, dass die Ein-
stellung ausgewählt wurde.
FahrzeuginformationenDrücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Vehicle Info“ (Fahrzeuginfo)
im Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste SELECT (Auswählen). Drücken Sie
die „Nach oben“- oder „Nach unten“-Taste, um
durch die verfügbaren Informationsdisplays zublättern. Drücken Sie anschließend die Taste
SELECT (Auswählen), um eine der folgenden
Anzeigen auszuwählen:
•
Oil Temp (Öltemperatur)
(je nach Ausstattung)
Zeigt die aktuelle Öltemperatur an.
• Oil Pressure (Öldruck)
(je nach Ausstattung)
Zeigt den aktuellen Öldruck an.
• Coolant Temp (Kühlmitteltemperatur)
Zeigt die aktuelle Kühlmitteltemperatur an.
• Trans Temperature (Getriebetemperatur)Zeigt die aktuelle Getriebetemperatur an, wenn der
Schalthebel in der Stellung DRIVE (Fahrt) ist.
•Engine Hours (Motorbetriebsstunden)
Zeigt die Anzahl der Motorbetriebsstunden an.
Reifendruck in psi oder kPaDrücken Sie kurzzeitig die „Nach oben“- oder
„Nach unten“-Taste, bis „Tire PSI“ (Reifendruck
in psi) oder „Tire KPA“ (Reifendruck in kPa) im
Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie die
Taste SELECT (Auswählen). Drücken Sie kurz-
zeitig die „Nach oben“ oder „Nach unten“-Taste,
bis eine der folgenden Systemstatusmeldungen
im Infodisplay angezeigt wird:
• System OK
• Angezeigte Systemwarnungen (es werden
alle gegenwärtig aktiven Systemwarnungen
angezeigt).
207
Page 212 of 470
•Tire Pressure Monitor System (Reifendruckü-
berwachungssystem) (zeigt den aktuellen Druck
aller Straßenreifen an). Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Reifendrucküberwa-
chungssystem“ in „Anlassen und Bedienen des
Fahrzeugs“.HINWEIS:
•
Die Reifen erwärmen sich während des nor-
malen Fahrbetriebs. Die Erwärmung verur-
sacht während des normalen Fahrbetriebs
einen Anstieg des Reifendrucks um 14 bis
41 kPa (2 bis 6 psi). Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Reifen - Allgemeine
Informationen zu Reifenluftdrücken“ in
„Anlassen und Bedienen des Fahrzeugs“.
•Das System kann so eingestellt werden,
dass der Druck in psi oder kPa angezeigt
wird.
# MELDUNGENTreffen Sie eine Auswahl aus dem Hauptmenü
über die Tasten „Nach oben“ oder „Nach unten“.
Diese Funktion zeigt die Anzahl der gespeicher-
ten Warnmeldungen an (anstelle des Platzhal-
ters #). Durch Drücken der Taste „Auswählen“
können Sie die gespeicherten Meldungen an-
zeigen. Drücken Sie kurz auf die Tasten „Nach
oben“ und „Nach unten“, um durch die restli-
chen gespeicherten Nachrichten zu blättern.
Durch Drücken der Taste BACK (Zurück) gelan-
gen Sie wieder ins Hauptmenü zurück.
Menü ausschaltenWählen Sie mit der Taste „Nach unten“ das
Hauptmenü. Durch Drücken der Taste „Aus-
wählen“ wird das Menü verlassen und die An-
zeige ist leer. Durch Drücken einer der vier
Lenkradtasten wird das Menü wieder geöffnet.
Keyless-Enter-N-Go™-Display –
je nach Ausstattung
Wenn die Taste ENGINE START/STOP
(Motorstart/-stopp) gedrückt wird, um Zünd-
schalterstellungen zu ändern, wird das Keyless
Enter-N-Go™-Symbol kurzzeitig in der unteren
rechten Ecke des Infodisplays mit der neuen
Zündschalterstellung angezeigt.
Weitere Informationen finden Sie unter „Keyless
Enter-N-Go™“ in „Start und Betrieb“.
HINWEIS:
Unter bestimmten Bedingungen wird das
Display von einem anderen Display höherer
Priorität ersetzt. Aber wenn die Zündschal-
terstellung geändert wird, erscheint das Dis-
play immer wieder.
Reifendruckanzeige
208
Page 259 of 470
Verwenden des Senders mit integriertem
Schlüssel (Tip-Start)
HINWEIS:
Der normale Start bei kaltem oder warmem
Motor erfolgt ohne Betätigung des Gaspe-
dals.
Betätigen SieNICHTdas Gaspedal. Den Zünd-
schalter mithilfe des Senders mit integriertem
Schlüssel kurz in Stellung START drehen und
loslassen, sobald der Anlasser eingerückt wird.
Der Anlasser läuft weiter und rückt automatisch
aus, wenn der Motor läuft. Wenn der Motor nicht
anspringt, rückt der Anlasser automatisch nach
10 Sekunden aus. Schalten Sie in diesem Fall
die Zündung in Stellung LOCK (Verriegeln),
warten Sie 10 bis 15 Sekunden und wiederho-
len Sie dann das „normale Startverfahren“.Keyless Enter-N-Go™Mit dieser Funktion kann
der Fahrer den Zünd-
schalter per Tastendruck
betätigen, sofern die
Taste ENGINE START/
STOP (Motorstart/-stopp)
installiert ist und sich
die Fernbedienung der
Türentriegelung bzw. die
Fernbedienung mit integriertem Schlüssel (elektro-
nischer Zündschlüssel, FOBIK) des Keyless Enter-
N-Go™-Systems im Fahrgastraum befindet.
Installieren und Entfernen der Taste
START/STOP (Motorstart/-stopp)
Installieren der Taste
1. Das Schlüssel-Griffstück abziehen.
2. Stecken Sie die Taste START/STOP
(Motorstart/-stopp) mit der Beschriftung nach
oben und lesbar in den Zündschalter.
3. Drücken Sie fest auf die Mitte der Taste, um
einen festen Sitz zu gewährleisten. Entfernen der Taste
1. Die Taste START/STOP (Motorstart/-stopp)
kann aus dem Zündschalter entfernt werden,
um ein Schlüssel-Griffstück zu verwenden.
2. Fügen Sie das Metallteil des Notschlüssels
unterhalb der Chromblende an der 6-Uhr-
Stellung ein und hebeln Sie die Taste vorsichtig
heraus.
HINWEIS:
Die Taste ENGINE START/STOP (Motorstart/-
stopp) sollte nur abgezogen oder eingesetzt
werden, wenn sich die Zündung in der Stel-
lung OFF (Verriegeln) (Stellung OFF (Aus)
bei Keyless Enter-N-Go™) befindet.
Normales Anlassen
Verwendung der Taste START/STOP
(Motorstart/-stopp)
1.
Das Getriebe muss sich in der Position PARK
(Parken) oder NEUTRAL (Leerlauf) befinden.
2.Bei gedrücktem Bremspedal die Taste START/
STOP (Motorstart/-stopp) einmal drücken.
255
Page 260 of 470
3. Das System versucht das Fahrzeug zu star-
ten. Wenn der Motor nicht anspringt, rückt der
Anlasser automatisch nach 10 Sekunden aus.
4. Wenn Sie vor dem Motorstart das Anlassen
abbrechen möchten, drücken Sie die Taste er-
neut.
HINWEIS:
Der normale Start bei kaltem oder warmem
Motor erfolgt ohne Betätigung des Gaspedals.
Abstellen des Motors mit der Taste
START/STOP (Motorstart/-stopp)
1. Bringen Sie den Schalthebel in Stellung
PARK und drücken Sie dann einmal die Taste
START/STOP (Motorstart/-stopp).
2. Der Zündschalter kehrt in Stellung OFF
(Aus) zurück.
3. Wenn sich der Schalthebel nicht in Stellung
PARK befindet, muss die ENGINE START/
STOP (Motorstart/-stopp) mindestens zwei Se-
kunden gehalten werden und die Fahrge-
schwindigkeit muss über 8 km/h (5 mph) liegen,
damit der Motor abgestellt wird. Der Zündschal-
ter bleibt in Stellung ACC (Zusatzverbraucher),
bis der Schalthebel in Stellung PARK gebrachtwird und die Taste zweimal in Stellung OFF
(Aus) gedrückt wird. Wenn sich der Schalthebel
nicht in Stellung PARK befindet und die EN-
GINE START/STOP (Motorstart/-stopp) einmal
gedrückt wird, zeigt das Infodisplay (EVIC) (je
nach Ausstattung) „Vehicle Not in Park“ (Fahr-
zeug nicht in Parkposition) an, und der Motor
läuft weiter. Verlassen Sie niemals ein Fahr-
zeug in einer anderen Stellung als PARK, da es
sonst rollen könnte.
HINWEIS:
Wenn der Zündschalter bei abgestelltem
Motor in der Stellung ACC (Zusatzverbrau-
cher) oder RUN (Ein) verbleibt und sich das
Getriebe in der Stellung PARK befindet,
schaltet das System nach 30 Sekunden
ohne Aktivität die Zündung automatisch in
die Stellung OFF (Aus).
Keyless-Enter-N-Go™-Funktionen –
bei nicht gedrücktem Bremspedal
(in der Stellung PARK (Parkstellung) oder
NEUTRAL (Leerlauf))
Die Keyless-Enter-N-Go™-Funktion arbeitet
ähnlich wie ein Zündschalter. Es gibt vier Stel-
lungen: OFF (Aus), ACC (Zusatzverbraucher),
RUN (Ein) und START (Anlassen). Um die
Zündschalterstellungen zu ändern, ohne den
Motor anzulassen und Zusatzverbraucher zu
verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
•
Anlassen mit dem Zündschalter in Stellung
OFF (Aus):
• Drücken Sie die Taste START/STOP
(Motorstart/-stopp) einmal, um den Zünd-
schalter in Stellung ACC (Zusatzverbrau-
cher) zu bringen (am Infodisplay (EVIC) wird
IGNITION MODE ACCESSORY (Zündmo-
dus Zusatzverbraucher) angezeigt).
• Drücken Sie die Taste START/STOP
(Motorstart/-stopp) ein zweites Mal, um den
Zündschalter in Stellung RUN (Ein) zu brin-
gen (am Infodisplay (EVIC) wird IGNITION
MODE RUN (Zündmodus Ein) angezeigt).
• Drücken Sie die Taste START/STOP
(Motorstart/-stopp) ein drittes Mal, um den
Zündschalter in Stellung OFF (Aus) zu brin-
gen (am Infodisplay (EVIC) wird IGNITION
MODE OFF (Zündmodus Aus) angezeigt).
256
Page 263 of 470
HINWEIS:
Dieser Motor erfordert die Verwendung von
Dieselkraftstoff mit sehr geringem Schwe-
felanteil. Die Verwendung einer falschen
Dieselsorte führt zur Beschädigung der Aus-
puffanlage. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Kraftstoffanforderungen –
Dieselmotor“ in „Start und Betrieb“.
Verwenden einer Batteriedecke
Bei einer Abnahme der Batterietemperatur auf -
18 °C (0 °F) verliert eine Batterie 60 % ihrer
Startleistung. Bei derselben Temperaturab-
nahme benötigt der Motor bei derselben Dreh-
zahl doppelt so viel Batterieleistung. Durch die
Verwendung von Batteriedecken wird die Kalt-
startleistung der Batterie erheblich erhöht. Ge-
eignete Batteriedecken erhalten Sie bei Ihrem
MOPAR-Vertragshändler.Anlassen des Motors
WARNUNG!
Füllen Sie NIEMALS Kraftstoff oder andere
brennbare Flüssigkeiten direkt in das Dros-
selklappengehäuse, um so den Motor anzu-
lassen. Dies kann zu einer Stichflamme und
schweren Verletzungen führen.
1. Der Wählhebel muss in Stellung NEUTRAL
oder PARK stehen, bevor Sie den Motor anlas-
sen können.
2. Drücken Sie mit dem Fuß auf dem Brems-
pedal die Taste ENGINE START/STOP
(Motorstart/-stopp).
3.
Achten Sie auf die Vorglühkontrollleuchte im
Kombiinstrument. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Kombiinstrument“ in „Instrumen-
tentafel“. Abhängig von der Motortemperatur kann
sie bis zu 3 Sekunden lang aufleuchten.
4. Wenn die Vorglühkontrollleuchte erlischt,
wird der Motor automatisch gestartet. 5. Nachdem der Motor gestartet ist, lassen Sie
ihn ungefähr 30 Sekunden im Leerlauf laufen,
bevor Sie losfahren. So kann das Öl zirkulieren
und den Turbolader schmieren.
Vermeiden Sie bei Außentemperaturen unter
-18 °C (0 °F) einen längeren Betrieb des Motors
im Leerlauf. Ein langer Leerlaufbetrieb kann
sich schädlich auf den Motor auswirken, da die
Temperatur in der Brennkammer unter Umstän-
den so weit absinkt, dass der Kraftstoff nicht
vollständig verbrennen kann. Eine unvollstän-
dige Verbrennung führt zur Bildung von Ölkoh-
leablagerungen und Harzrückständen an Kol-
benringen und Einspritzventildüsen. Auch kann
der unverbrannte Kraftstoff in das Kurbelge-
häuse gelangen, wodurch das Öl verdünnt und
dadurch ein schneller Verschleiß des Motors
verursacht wird.
Motorwarmlauf
Vermeiden Sie bei kaltem Motor hohe Drehzah-
len. Bringen Sie den Motor nach einem Kaltstart
langsam auf Betriebsdrehzahl, damit sich der
Öldruck bei wärmer werdendem Motor stabili-
sieren kann.
259