JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 388, PDF Size: 3.28 MB
Page 171 of 388

BESKRIVNING AV
KOMBINATIONSINSTRUMENTET
1. Varvräknare
Visar motorvarvtalet i varv per minut (varv/min x
1000).
2.
Lampa för påminnelse om säkerhetsbälte
När tändningskontakten vrids till ON/
RUN tänds den här lampan i fyra till
åtta sekunder (glödlampskontroll). Om
förarens säkerhetsbälte inte är fast-
spänt under glödlampskontrollen hörs en ljud-
signal. Efter glödlampskontrollen eller under
körning, om förarens bilbälte fortfarande inte är
fastspänt, blinkar bältespåminnarens lampa el-
ler så lyser den kontinuerligt. Se avsnittet
”Krockskydd” i avsnittet ”Värt att veta före start”
för mer information. 3. Indikatorlampa för låsningsfria bromsar
(ABS)
Den här lampan övervakar det lås-
ningsfria bromssystemet (Anti-
Lock Brake System – ABS). Lam-
pan tänds när tändningslåset ställs
i läge ON/RUN (på/körning) och
kan lysa i upp till fyra sekunder.
Om lampan förblir tänd eller tänds under kör-
ning tyder det på att ABS-systemet inte fungerar
och att service krävs. Det vanliga broms-
systemet fungerar dock normalt, om inte var-
ningslampan BRAKE är tänd.
Om ABS-lampan är tänd ska service utföras på
bromssystemet så snart som möjligt, så att de
fördelar som låsningsfria bromsar innebär åter-
ställs. Om ABS-lampan inte tänds när tänd-
ningslåset står i läget ON/RUN (på/körning) bör
lampan kontrolleras av en auktoriserad
återförsäljare.
4. Helljus, indikatorlampa
Denna lampa visar att helljuset är tänt. 5. Indikatorlampa främre dimljus - tillval
Den här lampan tänds när dimljusen
fram tänds.
6. Valbar EVIC-information
Den här delen av instrumentet visar valbar
information som kompass, yttertemperatur etc.
För ytterligare information, se "Elektroniskt
fordonsinformationscenter (EVIC) – Tillval "i an-
vändarhandboken för mer information.
7. Körriktningsvisare
Pilen blinkar samtidigt med de yttre
körriktningsvisarna när körriktningsvi-
sarspaken används. En klockton hörs
och EVIC visar ett meddelande om körriktnings-
visaren lämnas på under mer än 1,6 km
(1 mile).
OBS!
Om någon av indikatorlamporna blinkar
mycket snabbt, kontrollera om någon av
glödlamporna är trasig.
167
Page 172 of 388

8. Hastighetsmätare
Visar fordonets hastighet.
9. Valbar EVIC-information
Den här delen av instrumentet visar valbar
information som kompass, yttertemperatur etc.
För ytterligare information, se"Elektroniskt
fordonsinformationscenter (EVIC) – Tillval "i an-
vändarhandboken för mer information.
10. Felindikatorlampa (MIL)
Lampan för felindikator (MIL) är en
del av bilens diagnossystem, kallat
OBD, som övervakar motorns och
automatväxellådans styrsystem.
Lampan tänds när tändningsnyckeln är i läget
ON/RUN (på) innan motorn startas. Om lampan
inte tänds när tändningsnyckeln vrids från OFF
(av) till ON/RUN (på/körning) måste orsaken
omgående kontrolleras. Vissa förhållanden, dålig bränslekvalitet etc.,
kan få lampan att tändas efter det att motorn har
startats. Service ska utföras på fordonet om
lampan förblir tänd under flera normala dagliga
körningar. I de flesta situationer kan fordonet
köras som vanligt och behöver inte bogseras.
FÖRSIKTIGHET!
Fortsatt körning med felindikatorlampan tänd
kan orsaka skada på motorns styrsystem. Det
kan också påverka fordonets bränsleekonomi
och körbarhet. Om felindikatorlampan blinkar
är allvarlig katalysatorskada och effektförlust
nära förestående. Omedelbar reparation krävs.
VARNING!En felaktig katalysator, enligt ovan, kan nå
högre temperaturer än vid normala förhållan-
den. Det kan orsaka brand om man kör sakta
eller parkerar ovanför lättantänt material som
torrt gräs, trä eller papper. Det kan resultera i
att förare, passagerare eller andra kan skadas
allvarligt eller omkomma.
11. Felindikator elektronisk parkerings-
broms – tillval
Den här lampan anger att det elek-
troniska parkeringsbromssystemet
kräver service.
12. Indikator för motortemperatur
Denna lampa varnar när motorn blir
överhettad. När temperaturen stiger och
mätaren närmar sig Htänds den här
lampan och en larmton hörs när den når
ett förinställt tröskelvärde. Ytterligare överhettning
innebär att temperaturmätaren passerar ”H”.och
en varningston hörs tills motorns temperatur tillåts
sjunka.
Om lampan tänds under körning kör du in till
vägkanten och stannar. Stäng av luftkondition-
eringssystemet om det är på. Flytta också växel-
väljaren till läget NEUTRAL och låt fordonet gå på
tomgång. Om temperaturnivån inte återgår till nor-
malt läge, stäng av motorn omedelbart och tillkalla
service. Se "Om motorn överhettas "i avsnittet "I
nödsituationer" i instruktionsboken för ytterligare
information.
168
Page 173 of 388

FÖRSIKTIGHET!
Om man kör med för hög temperatur i mo-
torns kylsystem kan fordonet skadas. Om
temperaturmätaren står på ”H”, kör åt sidan
och stanna fordonet. Kör motorn på tomgång
med luftkonditioneringen avstängd tills visa-
ren går tillbaka till det normala intervallet
igen. Om visaren står kvar på ”H” och en
ljudsignal hörs, stäng omedelbart av motorn
och ring efter hjälp hos auktoriserad återför-
säljare.
VARNING!
Ett överhettat kylsystem är farligt. Man riske-
rar att få svåra brännskador av ånga eller
kokande kylvätska. Kontakta närmaste auk-
toriserade återförsäljare om motorn överhet-
tas. Om du själv vill utföra arbeten under
huven, se ”Underhåll av fordonet”. Följ de
varningstexter som finns i stycket om kylsys-
temets trycklock.13. Bromsvarningslampa
Den här lampan övervakar olika
bromsfunktioner, inklusive bromsväts-
kenivån och parkeringsbromsens läge.
Om lampan tänds kan det betyda att parke-
ringsbromsen är åtdragen, att bromsvätskeni-
vån är låg eller att det är ett problem i det
låsningsfria bromssystemets behållare.
Om lampan fortsätter att lysa trots att parke-
ringsbromsen har lossats och vätskenivån i
bromsvätskebehållaren på huvudcylindern är
vid full-märket, tyder det på ett fel i bromshy-
drauliken eller på att ABS/ESP-systemet har
upptäckt ett fel i bromsservon. I det här fallet
förblir lampan tänd tills felet har åtgärdats. Om
problemet gäller bromsservon körs ABS-
pumpen när bromsarna används och det kan
hända att bromspedalen pulserar vid varje in-
bromsning.
Tvåkretsbromssystemet ger reservbromskapa-
citet om det är fel på en del av hydraulsystemet.
Om en av bromskretsarna slutar fungera anges
det av bromsvarningslampan, som tänds när
bromsvätskenivån i huvudcylindern sjunkit un-
der en viss nivå. Lampan förblir tänd tills felet har åtgärdats.
OBS!
Lampan kan blinka tillfälligt när föraren
svänger snabbt eftersom det påverkar väts-
kenivån. Utför service på fordonet och få
bromsvätskenivån kontrollerad.
Om bromsfel anges måste det repareras om-
gående.
VARNING!
Det är farligt att köra fordonet när bromslam-
pan lyser. En del av bromssystemet kan ha
upphört att fungera. Det tar längre tid att
stanna fordonet. Det kan leda till en olycka.
Låt återförsäljaren kontrollera fordonet om-
gående.
Fordon som är utrustade med låsningsfria
bromsar (ABS) är även utrustade med elektron-
isk bromskraftfördelning EBD. Om EBD-
systemet slutar fungera tänds bromslampan
tillsammans med ABS-lampan. ABS-systemet
måste repareras omedelbart.
169
Page 174 of 388

Bromsvarningslampans funktion kan kontrolle-
ras: vrid tändningsnyckeln från läge OFF (av) till
ON/RUN (på/körning). Lampan ska då tändas i
cirka två sekunder. Lampan ska sedan slockna
om inte parkeringsbromsen är åtdragen eller ett
bromsfel känns av. Om lampan inte tänds vid
start bör systemet kontrolleras av en auktori-
serad återförsäljare.
Lampan tänds även när parkeringsbromsen
dras åt när tändningslåset är i läge ON/RUN
(på/körning).
OBS!
Den här lampan visar endast att parkerings-
bromsen är åtdragen. Den visar inte hur
mycket bromsen är åtdragen.
14.
Bränslemätare/påminnelse om tanklucka
Bränslepumpsymbolen pekar på den sida av
fordonet där tanklocket sitter. Visaren visar
bränslenivån i bränsletanken när tändnings-
låset står i läge ON/RUN (på/körning).15. Varningslampa för däcks-
trycksövervakning
Varje däck, inklusive reservdäcket
(tillval), ska kontrolleras varje må-
nad när däcket är kallt och fyllas till
det däcktryck som rekommenderas
av fordonets tillverkare på en dekal
eller däcktrycksetikett på fordonet. (Om
fordonet har däck med en annan dimension än
den dimension som anges på dekalen eller på
däcktrycksetiketten, ta reda på lämpligt däck-
tryck för dessa däck.)
För extra säkerhet har fordonet utrustats med
ett övervakningssystem för däcktryck (Tire
Pressure Monitoring System – TPMS) som
anger när det är för lågt tryck i ett eller flera
däck. När indikatorlampan för lågt däcktryck
tänds, stanna och kontrollera däcken och fyll på
luft till korrekt tryck så snart som möjligt. Kör-
ning på däck med mycket lågt däcktryck gör att
däcket överhettas och det kan leda till att däcket
går sönder. För lågt däcktryck ökar fordonets
bränsleförbrukning, minskar däckets livslängd
och påverkar fordonets köregenskaper och
bromsförmåga. Observera att TPMS inte är en ersättning för
normalt däckunderhåll. Det är förarens ansvar
att hålla korrekt tryck i däcken, även om trycket
inte är så lågt att indikatorlampan för lågt däck-
tryck (TPMS) tänds.
Fordonet har även utrustats med en TPMS-
felindikator som visar när det är fel i systemet.
TPMS-felindikatorn är kombinerad med indika-
torn för lågt däcktryck. När systemet känner av
ett fel blinkar indikatorlampan i cirka en minut
och förblir sedan tänd. Sekvensen är den-
samma varje gång motorn startas så länge som
felet är kvar. När felindikatorn är tänd kan det
hända att systemet inte kan känna av eller
signalera lågt däcktryck som det ska. TPMS-fel
kan inträffa av ett antal anledningar, t.ex. mon-
tering av nya eller annorlunda däck eller fälgar
på fordonet som förhindrar att TPMS fungerar
som det ska. Kontrollera alltid TPMS-
felindikatorn när ett eller flera däck eller fälgar
på fordonet har bytts ut, för att vara säker på att
de nya däcken eller fälgarna inte påverkar
TPMS-systemets funktion.
170
Page 175 of 388

FÖRSIKTIGHET!
TPMS har optimerats för originaldäcken och
fälgarna. Tryck och varningar i TPMS-
systemet är anpassade till den däckstorlek
som medföljde fordonet. Oönskad funktion
eller skador på givare kan bli följden vid
användning av ny utrustning som inte har
samma storlek, typ och/eller utförande. Hjul
som inte är original kan orsaka skador på
givare. Om fordonet är utrustat med TPMS
ska däcktätningsmedel eller balansvikter inte
användas eftersom det kan skada givarna.
16. Display för elektronisk fordonsinforma-
tionspanel (kilometerräknare (EVIC))
Vägmätaren visar den totala sträcka som
fordonet har körts.
När ett visst tillstånd föreligger visar den elek-
troniska informationspanelen (EVIC) följande
meddelanden. Se "Elektronisk fordonsinforma-
tionspanel" i instruktionsboken för mer
information. 17. Valbar EVIC-meny
Den här delen av instrumentet visar EVICs
valbara meny. För mer information, se
"Elektro-
niskt fordonsinformationscenter (EVIC) – Tillval "
i instruktionsboken för mer information.
18. Varningslampa för krockkudde
Den här lampan tänds under fyra
till åtta sekunder som en glöd-
lampskontroll första gången tänd-
ningen vrids till ON/RUN. Om lam-
pan inte lyser vid start, om den inte
slocknar eller om den tänds under körning
måste systemet kontrolleras av en auktoriserad
återförsäljare så snart som möjligt. Se "Krock-
skydd" i avsnittet "Bra att veta innan du startar
fordonet" i instruktionsboken för mer
information.
19. Kontrollampa för fordonets larmsystem
Den här lampan blinkar snabbt i
ungefär 15 sekunder när fordonets
larmsystem aktiveras. Lampan
blinkar kontinuerligt (långsamt)
efter att larmet är aktiverat. Lam- pan tänds också i cirka tre sekunder när tänd-
ningslåset först vrids på.
20. Indikatorlampa för elektronisk stabili-
tetskontroll (ESC) OFF (AV) – tillval
Den här lampan anger att det elek-
troniska stabilitetsprogrammet
(ESP) är urkopplat.
21. Indikatorlampa för elektronisk stabili-
tetskontroll (ESC) – tillval Felindikatorlampan för ESP på
kombinationsinstrumentet tänds
när tändningslåset vrids till ON/
RUN (på/körning). Den ska
slockna när motorn startar. Om fel-
indikatorlampan för ESP lyser konstant när
motorn är igång har ett fel upptäckts i ESP-
systemet. Om lampan förblir tänd efter det att
tändningen slagits på och av flera gånger och
fordonet har körts flera kilometer i hastigheter
högre än 48 km/tim (30 mph) bör du kontakta
171
Page 176 of 388

din auktoriserade återförsäljare så snart som
möjligt för att få problemet undersökt och åtgär-
dat.
OBS!
•Indikatorlampan för avstängd ESP och
felindikatorlampan för ESP tänds tillfälligt
varje gång tändningslåset vrids till ON/
RUN (på/körning).
• Varje gång tändningslåset vrids till ON/
RUN (på/körning) aktiveras ESP-systemet
även om det har stängts av tidigare.
• ESP-systemet ger ifrån sig ett surrande
eller klickande ljud när det är aktivt. Det är
helt normalt. Ljuden hörs inte längre när
ESP-systemet blir inaktivt efter manövern
som orsakade aktivering av ESP.
22. Indikator för tända parkeringsljus/
strålkastare– tillval Den här lampan tänds när parke-
ringsljuset eller strålkastarna
tänds.ELEKTRONISK
INFORMATIONSPANEL (EVIC)
För den elektroniska informationspanelen
(EVIC) finns en interaktiv display i kombi-
nationsinstrumentet.
Med det här systemet kan föraren välja att visa
en mängd användbar information genom att
trycka på reglagen som är placerade på ratten.
EVIC består av följande:
•Digital hastighetsmätare
• Fordonsinformation •
Information om bränsleekonomi
• Färd A
• Färd B
• Radioinformation
• Minneslagrade meddelanden
• Screen Setup (skärminställningar)
Med det här systemet kan föraren välja infor-
mation genom att trycka på följande knappar på
fordonets ratt:
Placeringen av elektroniskt
fordonsinformationscenter (EVIC)
Knapparna EVIC (sök)
172
Page 177 of 388

•Uppåtpil
Tryck på och släpp uppåtpilknap-
pen för att bläddra uppåt genom
huvudmenyn och undermenyerna
(huvudmätare, MPH/km/tim, for-
donsinformation, terräng, föraras-
sistans, bränsleekonomi, trippmätare A, tripp-
mätare B, ljud, sparade meddelanden,
skärminställningar).
• Nedåtpilknapp
Tryck på och släpp nedåtpilknap-
pen för att bläddra nedåt genom
huvudmenyn och undermenyerna
(huvudmätare, MPH/km/tim, for-
donsinformation, terräng, föraras-
sistans, bränsleekonomi, trippmätare A, tripp-
mätare B, ljud, sparade meddelanden,
skärminställningar).
• Högerpil
Tryck in och släpp knappen höger-
pil för att gå till informationsskär-
marna eller undermenyskärmarna
för ett val på huvudmenyn. •
Bakåt/vänsterpilknapp
Tryck in och släpp knappen vän-
sterpil för att gå till informations-
skärmarna eller undermenyskär-
marna för ett val på huvudmenyn.
• OK-knapp
Tryck på OK-knappen för åtkomst till och val av
informationsskärmar eller undermenyskärmar
för ett val på huvudmenyn. Tryck in och håll ner
OK-knappen i två sekunder för att återställa
visade/valda funktioner.
Meddelanden på elektronisk
informationspanel (EVIC)
EVIC:s meddelanden visas mitt på instrumentet
och består av dessa åtta delar:
1. Huvudmeny – meddelandets inre ring är grå
under normala förhållanden, gul vid icke-kritiska
varningar, röd for viktiga varningar och vit för
begärd information.
2. Ljud- /telefoninformation och undermenyin-
formation – Om det finns undermenyer tillgäng-
liga, visas positionen inom undermenyerna här. 3. Konfigurerbara indikatorer/information
4. Information och indikatorer
5. Växelväljarstatus (PRNDL)
6. Valbar information (kompass, temp, sträcka
till tom tank, trippmätare A, trippmätare B, ge-
nomsnittlig MPG)
7. Luftfjädringsstatus
8. Status för fyrhjulsdrift
9. Valbar mätare 2
10. Valbar mätare 1
I huvudområdet visas normalt den första meny-
skärmen för en funktion som valts på huvud-
menyn. I huvudområdet visas även meddelan-
den, som kan vara något av cirka 60 möjliga
varnings- eller informationsmeddelanden.
Dessa meddelanden delas in i olika kategorier:
•
Lagrade femsekunders-meddelanden
Under vissa förutsättningar kan den här med-
delandetypen ta över huvuddelen av skärmen
under fem sekunder varefter de återgår till
föregående skärm. De flesta meddelanden av
den här typen lagras sedan (så länge som
173
Page 178 of 388

anledningen till att de visades kvarstår) och kan
tas fram igen genom val av menyraden ”Mes-
sages” (meddelanden) på huvudmenyn. Så
länge som det finns ett lagrat meddelande visas
ett ”i” i EVIC-raden för kompass/
utomhustemperatur. Exempel på den här med-
delandetypen är ”Right Front Turn Signal Lamp
Out” (lampa trasig för höger, främre körrikt-
ningsvisare) och ”Low Tire Pressure” (lågt däck-
tryck).
•Ej lagrade meddelanden
Den här meddelandetypen visas ständigt eller
så länge som anledningen till att de aktiverades
kvarstår. Exempel på den här meddelandety-
pen är ”Turn Signal On” (körriktningsvisare på)
(om en körriktningsvisare har lämnats på) och
”Lights On” (strålkastare tända) (om föraren
lämnar fordonet).
• Ej lagrade meddelanden innan RUN
Dessa meddelanden rör i första hand fjärrstarts-
funktionen. Den här meddelandetypen visas
tills tändningslåset är i läge RUN. Exempel på
denna meddelandetyp är ”Remote Start Abor-
ted - Door Ajar” (fjärrstart avbruten – dörr öp- pen) och ”Press Brake Pedal and Push Button
to Start” (starta genom att trycka på broms-
pedalen och sedan trycka på startknappen).
•
Ej lagrade femsekunders-meddelanden
Under vissa förutsättningar kan den här med-
delandetypen ta över huvuddelen av skärmen
under fem sekunder varefter de återgår till
föregående skärm. Exempel på denna medde-
landetyp är ”Automatic High Beams On” (auto-
matiskt helljus på)*.
Indikatorsystem för byte av
motorolja
Oil Change Required (oljebyte behövs)
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem för
byte av motorolja. Meddelandet "Oil Change
Required" (dags för oljebyte) visas på EVIC-
displayen under cirka 10 sekunder efter att en
varningston har ljudit för att indikera den sche-
malagda tidpunkten för nästa oljebyte. Indika-
torsystemet för motoroljebyte är arbetscykelba-
serat vilket innebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende på din kör-
stil. Om meddelandet inte återställs fortsätter det att
visas varje gång tändningslåset vrids till läge
ON/RUN (på/kör) eller vrider tändningen till läge
ON/RUN om fordonet är utrustat med Keyless
Enter-N-Go™. Du kan stänga av meddelandet
tillfälligt genom att trycka in och släppa knappen
MENU (meny). Gör på följande sätt för att
återställa indikatorsystemet för oljebyte (när
schemalagt underhåll har utförts):
Fordon med Keyless Enter-N-Go™
1. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start-/stoppknapp och sätt på och stäng av
tändningen (starta inte motorn.)
2. Trampa sakta ner gaspedalen helt tre
gånger inom tio sekunder.
3. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start/stoppknapp en gång för att återställa tänd-
ningen till OFF/LOCK-läge.
OBS!
Om meddelandet fortfarande visas när man
startar fordonet har indikatorsystemet för
oljebyte inte återställts. Upprepa
proceduren om det behövs.
174
Page 179 of 388

EVIC-meddelanden (Electronic
Vehicle Information Center)
•Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Traction Control Off (antispinn avstängt)
• Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Oil Pressure Low (oljetryck lågt)
• Oil Change Due (dags för oljebyte)
• Fuel Low (bränslenivå låg)
• Service Antilock Brake System (service lås-
ningsfria bromsar)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Service Power Steering (service
servostyrning) •
Cruise off (farthållare av)
• Cruise Ready (farthållare redo)
• Cruise Set To XXX KM/H (farthållare inställd
på xxx km/tim)
• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “In-
flate Tire to XX” (däcktrycksskärm med lågt
däcktryck, pumpa däcket till XX)
• Service Tire Pressure System (övervak-
ningssystem för däcktryck)
• Parking Brake Engaged (parkeringsbroms
ilagd)
• Brake Fluid Low (låg bromsvätskenivå)
• Service Electronic Braking System (service
elektroniskt bromssystem)
• Engine Temperature Hot (motortemperatu-
ren hög)
• Battery Voltage Low (batterispänningen låg)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Lights On (tänd belysning) •
Right Turn Signal Light Out (höger blinker-
lampa trasig)
• Left Turn Signal Light Out (vänster blinker-
lampa trasig)
• Turn Signal On (blinker på)
• Vehicle Not in Park (fordonet ej i P-läge)
• Key in Ignition (nyckel i tändningslås)
• Key in Ignition Lights On (nyckel i tändnings-
lås och tänd belysning)
• Remote Start Active Key to Run (fjärrstyrd
start aktiv nyckel till läget Run)
• Remote Start Active Push Start Button (fjärr-
styrd start aktiv startknapp)
• Remote Start Aborted Fuel Low (fjärrstart
avbruten – låg bränslenivå)
• Remote Start Aborted Too Cold (fjärrstart
avbruten – alltför kallt)
• Remote Start Aborted Door Open (fjärrstart
avbruten – dörr öppen)
• Remote Start Aborted Hood Open (fjärrstart
avbruten – motorhuv öppen)
175
Page 180 of 388

•Remote Start Aborted Tailgate Open (fjärr-
start avbruten – bagageluckan öppen)
• Remote Start Aborted Time Expired (fjärr-
styrd start avbruten – tiden ute)
• Remote Start Disabled Start to Reset (fjärr-
styrd start avaktiverad – starten återställs)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Service Airbag Warning Light (varningslampa
service krockkudde)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Door Open (öppen dörr)
• Doors Open (dörrar öppna)
• Baklucka
• Gear Not Available (växel inte tillgänglig)
• Shift Not Allowed (växling ej tillåten) •
Shift to Neutral then Drive or Reverse (växla
till neutralläge och sedan till Drive eller
Reverse)
• Autostick Unavailable Service Required
(autostick ej tillgänglig, service krävs)
• Automatic Unavailable Use Autostick Service
Req. (Automatlåda ej tillgänglig, använd
autostick, service krävs)
• Transmission Getting Hot Press Brake
(transmissionen varm – tryck på bromsen)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmissionen varm, stanna säkert,
lägg i parkeringsläget, vänta tills svalnat)
• Transmission Cool Ready to Drive (transmis-
sionen har svalnat, klart att köra)
• Service Transmission (service transmission)
• Service Shifter (service växelspak)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (lägg i
parkeringsbromsen så att bilen inte kan rulla)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(transmissionen för kall, tomgång med
motorn på) •
Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Service Air Suspension System (service
krävs på luftfjädringssystemet)
• Normal Ride Height Achieved (normal fri-
gångshöjd uppnådd)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (aerody-
namisk frigångshöjd uppnådd)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 1 uppnådd)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 2 uppnådd)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för i/urstigning uppnådd)
• Selected Ride Height Not Permitted (vald
frigångshöjd ej tillåten)
• Service Air Suspension System (omedelbar
service krävs på luftfjädringssystemet)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (sänk hastigheten så att vald frigångs-
höjd kan bibehållas)
176