JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 221 of 488

Balance/Fade (équilibrage gauche/droite
et avant/arrière)
Dans
cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Balance/Fade (équilibrage gauche/
droite et avant/arrière).
Equalizer (Egaliseur)
Dans cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Bass (graves), Mid (médiums) et Treble
(aigus). Réglez les paramètres avec les
touches « + » et « - » de l’écran tactile ou
sélectionnez n’importe quel point sur la réglette
entre les touches « + » et « - » de l’écran tactile.
Appuyez ensuite sur le bouton fléché Back
(retour) de l’écran tactile.
REMARQUE :
Pour régler les paramètres Bass (graves),
Mid (médiums) et Treble (aigus), vous pou-
vez faire glisser votre doigt vers le haut/bas
ou appuyer directement sur le réglage sou-
haité.
Speed Adjusted Volume (réglage du vo-
lume selon
la vitesse)
Cette fonction augmente ou diminue le volume
en fonction de la vitesse du véhicule. Pour
changer le réglage Speed Adjusted Volume
(réglage du volume selon la vitesse), appuyez
sur la touche Off (hors fonction), 1, 2 ou 3 de
l’écran tactile. Appuyez ensuite sur le bouton
fléché Back (retour) de l’écran tactile.
Surround Sound (son Surround)
Cette fonction active le mode de simulation d’un
son surround.
Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Surround Sound » (son
Surround) de l’écran tactile, choisissez ON (ac-
tivé) ou OFF (désactivé), puis appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile.
AUX Volume Match (adaptation du vo-
lume AUX)
Cette
fonction permet de régler le niveau so-
nore pour les dispositifs portables connectés à
l’entrée AUX. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « AUX Volume Match »
(adaptation du volume AUX) de l’écran tactile, choisissez ON (activé) ou OFF (désactivé), puis
appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile.
Phone/Bluetooth® (téléphone/Bluetooth®)
Appuyez sur la touche « Phone/Bluetooth® »
(téléphone/Bluetooth) de l’écran tactile pour ac-
céder aux paramètres suivants.
Dispositifs jumelés
Cette fonction affiche les téléphones jumelés au
système de
téléphone/Bluetooth®. Pour plus
d’informations, référez-vous au supplément
Uconnect®.
Suspension - Selon l’équipement
Appuyez sur la touche « Suspension » de
l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Auto Entry/Exit Suspension (suspension
entrée/sortie auto)
Lorsque
cette fonction est sélectionnée, le vé-
hicule abaisse automatiquement sa hauteur de
fonctionnement quand il passe en mode P
(stationnement) pour faciliter l’entrée/sortie. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection. Une
coche s’affiche en regard de la fonction pour
217
Page 222 of 488

indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été désac-
tivé.
Suspension Display Messages (mes-
sages d’af
fichage de la suspension)
Quand All (tous) est sélectionné, toutes les
alertes de la suspension pneumatique s’af-
fichent. Quand Warning Only (avertissements
uniquement) est sélectionné, seuls les avertis-
sements de la suspension pneumatique
s’affichent.
Tire Jack Mode (mode sur cric)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de suspension pneumatique est désactivé
pour empêcher la mise à niveau automatique
de la suspension pendant que le véhicule est
sur cric pour un changement de pneu. Appuyez
sur la case à côté de votre sélection. Une coche
s’affiche en regard de la fonction pour indiquer
que le système a été activé. L’absence de
coche indique que le système a été désactivé.
Mode Transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de
suspension pneumatique est désactivé
pour permettre le remorquage sur plateau. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection. Une
coche s’affiche en regard de la fonction pour
indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été
désactivé.
Mode de réglage de la géométrie des
roues
Cette fonction empêche la mise à niveau auto-
matique de
la suspension pneumatique lors
d’une opération de réglage de la géométrie des
roues. Avant d’effectuer un réglage de la géo-
métrie des roues, il faut activer ce mode.
Référez-vous à votre concessionnaire agréé
pour plus d’informations.
Radio Setup (Réglage de la radio) - Selon
l’équipement
Appuyez sur la touche « Radio Setup » (réglage
de la radio) de l’écran tactile pour accéder aux
paramètres suivants.
Régional
Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle
oblige le
suivi du service régional en activant le
passage automatique aux stations du réseau.
Pour modifier les paramètres régionaux, ap-
puyez sur la touche « OFF » (désactivé) ou
« On » (activé) sur l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
Restore Settings (rétablir les paramètres)
Appuyez sur la touche « Restore Settings »
(rétablir les paramètres) de l’écran tactile pour
accéder aux paramètres suivants :
Restore Settings (rétablir les para-
mètres)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
valeurs par défaut des paramètres Display (af-
fichage), Clock (horloge), Audio et Radio Set-
tings (paramètres radio) sont rétablies. Pour
rétablir les valeurs par défaut des paramètres,
appuyez sur le bouton Restore settings (rétablir
les paramètres). Le message « Are you sure
you want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les paramètres
218
Page 223 of 488

par défaut ?) s’affiche, appuyez sur Yes (oui)
pour rétablir les paramètres ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les paramètres
rétablis, le message « settings reset to default »
(paramètres par défaut rétablis) vous en in-
forme. Appuyez sur le bouton OK sur l’écran
tactile pour quitter.
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Appuyez sur la touche « Clear Personal Data
Settings » (effacer les données personnelles)
sur l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
données personnelles
sont effacées, notam-
ment les données relatives aux dispositifs
Bluetooth®, ainsi que les préréglages. Pour
supprimer les données personnelles, appuyez
sur la touche « Clear Personal Data » (effacer
les données personnelles), le message « Are
you sure you want to clear all personal data »
(voulez-vous vraiment effacer toutes les don-
nées personnelles ? ») s’affiche, appuyez sur « OK » pour effacer les données ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les données
effacées, une fenêtre contextuelle indique que
les données personnelles ont été effacées.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
RADIOS Uconnect® — SELON
L’EQUIPEMENTPour plus d’informations sur votre radio,
référez-vous au supplément Uconnect®.COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENTCette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port
USB.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
l’intégralité des fonctions de commande iPod®.
Rendez-vous sur le site Internet d’Apple pour
obtenir les mises à jour logicielles.
Pour plus d’informations, référez-vous au sup-
plément Uconnect®.
SYSTEME DE
DIVERTISSEMENT DE SIEGE
ARRIERE Uconnect® —
SELON L’EQUIPEMENTLe système de divertissement de siège arrière
est conçu pour offrir à votre famille des années
de divertissement. Vous pouvez écouter vos
CD préférés, regarder vos DVD ou disques
Blu-ray favoris, entendre le son dans vos
casques sans fil ou brancher divers jeux vidéo
ou dispositifs audio standard. Nous vous invi-
tons à lire ce manuel de l’utilisateur pour vous
familiariser avec ses caractéristiques et son
utilisation.
219
Page 224 of 488

Pour débuterEcran(s) situé(s) à l’arrière des sièges
avant : soulevez le couvercle de l’écran LCD
pour l’ouvrir.
Tournez l’allumage sur ON (en fonction) ou
ACC (accessoires).
Votre véhicule peut être équipé d’un lecteur
de disque Blu-ray™. Si le véhicule est équipé
d’un lecteur de disque Blu-ray™, l’icône sera
présente sur le lecteur.
Appuyez sur le bouton d’alimentation de la
télécommande pour allumer le système de
divertissement de siège arrière.
Quand les écrans vidéo sont ouverts et qu’un
DVD/disque Blu-ray™ est inséré dans le
lecteur, les écrans s’allument automatique-
ment, les émetteurs de casque s’allument et
la lecture commence.
Le système double écran, canal 1 [arrière 1]
sur la télécommande fait référence à
l’écran 1 (côté conducteur) et canal 2 [Ar-
rière 2] à l’écran 2 (côté passager).Ecran du système de divertissement de siège arrière
Système de divertissement de siège arrière -Canal 1 (Arrière 1)
Sélecteur de canal de la télécommande du
système de divertissement de siège arrièreSélecteur de canal du casque du système de divertissement de siège arrière
220
Page 225 of 488

Le système peut être contrôlé par les occu-
pants des sièges avant via la radio à écran
tactile ou par les occupants des sièges ar-
rière via la télécommande.Double écran vidéoREMARQUE :
En principe, il existe deux façons différentes
d’utiliser les fonctions du système de diver-
tissement vidéo de siège arrière.
Télécommande
Radio à écran tactile (selon l’équipement)Lecteur de disque Blu-ray™Lire un disque Blu-ray™
Le lecteur de disque Blu-ray™ se trouve dans la
console centrale. Pour visionner un disque Blu-ray™, insérez-le
dans le lecteur de disque Blu-ray™. Une fois
que le lecteur de disque a reconnu le disque
Blu-ray™, la lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne commence pas automatique-
ment après l’insertion du disque dans le lecteur
de disque Blu-Ray™, suivez les étapes ci-
après :Utilisation de la radio à écran tactile
1.
Mode Canal 1 du système de divertisse-
ment de siège arrière
Indique la source actuelle de l’écran 1/canal 1.
Ce bouton est en surbrillance lorsqu’il corres-
pond à l’écran/au canal actif actuellement com-
mandé par l’utilisateur assis à l’avant. Si ce
bouton n’est pas en surbrillance,
sélectionnez-le pour accéder aux commandes
pour la source de l’écran 1/du canal 1.
Emplacement du lecteur de disque Blu-ray™
Ecran de commande du média arrière
221
Page 226 of 488

2.Alimentation du système de divertisse-
ment de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver le système de
divertissement de siège arrière.
3. Mise en sourdine du système de divertis-
sement de siège arrière
Appuyez pour mettre les casques arrière en
sourdine pendant le cycle d’allumage en cours.
Appuyez une nouvelle fois sur MUTE pour
supprimer la sourdine.
4. Verrouillage de la télécommande du sys-
tème de divertissement de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver les fonctions
de la télécommande.
5. Mode Canal 2 du système de divertisse-
ment de siège arrière
Indique la source actuelle de l’écran 2/canal 2.
Ce bouton est en surbrillance lorsqu’il corres-
pond à l’écran/au canal actif actuellement com-
mandé par l’utilisateur assis à l’avant. Si ce
bouton n’est pas en surbrillance,
sélectionnez-le pour accéder aux commandes
pour la source de l’écran 2/du canal 2. 6.
Mode Radio en plein écran
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode
plein écran.
7. Mode audio de l’habitacle
Appuyez sur ce bouton pour passer l’audio de
l’habitacle sur la source du système de divertis-
sement arrière actuellement affichée sur l’écran
de commande du média arrière.
8. Mode du système de divertissement ar-
rière
Appuyez sur ce bouton pour changer la source
de l’écran/du canal actif (en surbrillance) sur
l’écran de commande du média arrière.
Appuyez sur le bouton MEDIA (média) sur
l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton
Rear Media (média arrière) sur l’écran tactile.
Appuyez sur le bouton OK de l’écran tactile
pour commencer à lire le disque Blu-ray™
sur la radio à écran tactile.
Utilisation de la télécommande
Choisissez un canal audio (arrière 1 pour
l’écran arrière côté conducteur et arrière 2 pour l’écran arrière côté passager), puis ap-
puyez sur la touche source, et à l’aide des
touches fléchées Haut et Bas, mettez en
surbrillance le disque dans le menu et ap-
puyez sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche Popup/Menu pour
naviguer dans le menu et les options du
disque.
Jouer à des jeux vidéoConnectez la console de jeu vidéo aux prises
d’entrée Audio/Vidéo RCA/HDMI situées sur le
côté de chaque siège.
Prises d’entrée Audio/Vidéo RCA/HDMI
222
Page 227 of 488

Les prises Audio/Vidéo RCA/HDMI (prises AUX/
HDMI) situées sur le côté de chaque siège
permettent d’afficher directement sur l’écran les
images d’une caméra vidéo, de connecter une
console de jeu à l’écran ou de lire de la musique
à partir d’un lecteur MP3.
Lors de la connexion d’une source externe à
l’entrée AUX/HDMI, respectez la codification
par couleurs des prises audio/vidéo :
1. Entrée HDMI
2. Entrée audio du côté droit (rouge)
3. Entrée audio du côté gauche (blanche)
4. Entrée vidéo (jaune)
REMARQUE :
Certains jeux vidéo ultra-performants,
comme sur Playstation4 et XBox One, dé-
passent la limite électrique du convertisseur
de courant du véhicule.
Lire un DVD/un disque Blu-ray™ sur
la radio à écran tactile1. Insérez le DVD/disque Blu-ray™ en orien-tant l’étiquette comme indiqué sur le lecteur
de DVD/Blu-ray™. La radio choisit automa-
tiquement le mode adéquat après avoir re-
connu le disque et affiche l’écran de menu
ou commence à lire la première piste.
2. Pour regarder un DVD/Blu-ray™ sur l’écran arrière 1 (passager arrière côté conducteur),
vérifiez que le sélecteur de canal de la
télécommande et du casque est réglé sur
arrière 1.
3. Pour regarder un DVD/Blu-ray™ sur l’écran arrière 2 (passager arrière côté passager),
vérifiez que le sélecteur de canal de la
télécommande et du casque est réglé sur
arrière 2. Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la télé-
commande.
2. En regardant l’écran Rear 1 ou 2 (Arrière 1 ou 2), sélectionnez DISC (disque) en ap-
puyant sur les boutons Haut/Bas/Gauche/
Droite, puis sur la touche ENTER/OK.
Sélectionnez le mode DISC (disque) sur l’écrandu système de divertissement de siège arrière
223
Page 228 of 488

Utilisation des commandes de la radio sur
l’écran tactile
1. Appuyez sur le bouton Media (média) del’écran tactile de la radio Uconnect®.
2. Appuyez sur le bouton Rear media (média arrière) pour afficher l’écran de commande
du média arrière.
3. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 de l’écran tactile, sur le bouton Select source (sélec-
tionner la source), puis sur DISC (disque)
dans la colonne MEDIA (média). Pour quit-
ter, appuyez sur la croix (« X ») dans le coin
supérieur droit de l’écran. REMARQUE :
Appuyez sur l’écran de la radio pendant la
lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-ray™
pour afficher des fonctions de lecture de
DVD de base de la télécommande comme la
sélection de scène, la lecture, la mise en
pause, l’avance et le retour rapides et l’arrêt.
Appuyez sur la croix (« X ») dans le coin
supérieur pour désactiver les fonctions
d’écran de télécommande.
Remarques importantes sur le
système double écran vidéo
Le système de divertissement de siège ar-
rière peut transmettre deux canaux stéréo
audio et vidéo simultanément.
Le lecteur de disque Blu-ray™ peut lire des
CD, des DVD et des disques Blu-ray™.
Quand vous choisissez une source vidéo sur
la position arrière 1, la source vidéo s’affiche
et peut être entendue sur l’écran arrière 1.
Quand vous choisissez une source vidéo sur
la position arrière 2, la source vidéo s’affiche
et peut être entendue sur l’écran arrière 2.
L’audio peut être entendu dans le casque
même lorsque les écrans sont fermés.
Ecran de commande du média arrière
Ecran Source du système de divertissement de siège arrière
224
Page 229 of 488

Télécommande du lecteur de disque
Blu-ray™ - Selon l’équipementCommandes et témoins
1. Mise sous tension - Met en/hors fonctionl’écran et l’émetteur de casque pour le canal
sélectionné. Pour écouter le son pendant
que l’écran est fermé : appuyez sur la touche
d’alimentation pour mettre en fonction
l’émetteur de casque. 2. Témoins de sélecteur de canal - Quand une
touche est pressée, le canal (ou la touche de
canal) concerné est éclairé momentané-
ment.
3. SOURCE - Appuyez pour accéder à l’écran de sélection de source.
4. Commutateur sélecteur de canal/écran - Permet de sélectionner le canal commandé
par la télécommande. Quand le commuta-
teur sélecteur est en position arrière 1, la
télécommande contrôle le fonctionnement
du canal 1 du casque (écran de gauche).
Quand le commutateur sélecteur est en po-
sition arrière 2, la télécommande contrôle le
fonctionnement du canal 2 du casque (écran
de droite).
5. - Appuyez sur ce bouton pour naviguer
dans les menus.
6. SETUP - Appuyez pour accéder au menu de paramétrage de l’écran. 7.
— Appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour avancer rapide-
ment dans la piste audio ou le chapitre vidéo
en cours.
8. / (lecture/pause) - Commence/reprend
ou met en pause la lecture de disque.
9. Quatre boutons de couleur - Appuyez pour accéder aux fonctionnalités du disque Blu-
ray™.
10. POPUP/MENU - Appuyez pour afficher les options de répétition et de lecture aléatoire,
le menu contextuel du Blu-ray™, le menu
de titre du DVD, ou pour accéder aux
menus du disque.
11. CLAVIER NUMERIQUE - Appuyez pour parcourir les chapitres ou les titres.
12. (arrêt) - Arrête la lecture du disque.
13. - En mode disque, appuyez sur ce
bouton et maintenez-le enfoncé pour reve-
nir en arrière rapidement dans la piste
audio ou le chapitre vidéo en cours.
Télécommande du lecteur de Blu-ray™
225