JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 484, PDF Size: 2.94 MB
Page 231 of 484

må du sørge for at fjernkontrollen og hodetele-
fonbryteren er satt til Rear 2 (Bakre 2).
MERK:
•Hvis du vil vise en Blu-ray-plate på ra-
dioen, trykker du på knappen Media på
berøringsskjermen og deretter på Disc
(Plate). Trykk på knappen Play (Spill av)
etterfulgt av knappen Full screen (Full-
skjerm).
•Visning av Blu-ray-plater på radioen er
kanskje ikke tilgjengelig i alle stater eller
provinser. Kjøretøyet må stoppes og gir-
velgeren settes i stillingen PARK for kjø-
retøy med automatisk girkasse.Bruke radioen med berøringsskjerm
1.RSE Channel 1-modus
Angir nåværende kilde for Screen 1 (Skjerm 1) /
Channel 1 (Kanal 1). Denne knappen utheves
når den er den aktive skjermen/kanalen som
kontrolleres av brukeren foran. Hvis denne
knappen ikke utheves, velger du knappen for å
få tilgang til kontrollene for kilden Screen 1 /
Channel 1.
2.RSE Power (RSE-strømtilførsel)
Trykk for å slå RSE på/av.3.RSE Mute (Lyd av)
Deaktiverer lyd i bakre hodetelefoner i gjel-
dende tenningssyklus. Lyden til hodetelefonene
kan slås på igjen ved å trykke på Mute-knappen
en gang til.
4.RSE Remote Control Lock Out (Deakti-
vere RSE-fjernkontrollen)
Trykk for å aktivere/deaktivere fjernkontrollfunk-
sjoner.
5.RSE Channel 2-modus
Angir nåværende kilde for Screen 2 (skjerm 2) /
Channel 1 (kanal 1). Denne knappen utheves
når den er den aktive skjermen/kanalen som
kontrolleres av brukeren foran. Hvis denne
knappen ikke utheves, velger du knappen for å
få tilgang til kontrollene for kilden Screen 2 /
Channel 2.
6.Radio Full Screen Mode (fullskjermmo-
dus for radio)
Velg denne knappen for å endre til fullskjerm-
modus.
Mediakontrollskjerm bak
227
Page 232 of 484

7.Cabin Audio Mode (Kupélydmodus)
Velg denne knappen for å endre kupélyden til
den bakre underholdningskilden som vises i
kontrollskjermen for baksetemedia.
8.RSE-modus
Velg denne knappen for å endre kilde for den
aktive (uthevede) skjermen/kanalen i baksetet
på kontrollskjermen for baksetemedia.
•Trykk på Media-knappen på berørings-
skjermen, etterfulgt av Rear Media-knappen
på berøringsskjermen.
•Trykk på OK-knappen på berøringsskjermen
for å begynne avspilling av Blu-ray-platen på
radioen med berøringsskjerm.
Bruke fjernkontrollen
•Velg en lydkanal (Rear 1 for bakseteskjer-
men på førersiden og Rear 2 for baksete-
skjermen bak passasjersetet). Trykk deretter
på kildeknappen og bruk opp- og nedoverpi-
lene for å utheve platen fra menyen og trykk
på OK-knappen.
•Trykk på lokalmenyknappen for å navigere i
platens meny og alternativer.Spille videospillKoble videospillkonsollen til RCA/HDMI-
kontaktene for lyd/video på siden av hvert sete.
RCA/HDMI-kontakter for lyd/video (AUX/HDMI-
kontakter) på siden av hvert sete gjør at moni-
toren kan vise video direkte fra et videokamera,
brukes for videospill på skjermen eller avspilling
av musikk direkte fra en MP3-spiller.
Ved tilkobling av en ekstern enhet til AUX/
HDMI-inngangen må du passe på å følge far-
gekodingen på kontaktene for lyd og bilde:
1. HDMI-inngang.2. Høyre lydinngang (rød).
3. Venstre lydinngang (hvit).
4. Videoinngang (gul).
MERK:
Enkelte avanserte videospillkonsoller kan
overstige begrensningene for strømbruk i
kjøretøyets vekselretter.
Spille av en DVD-/Blu-ray-plate ved
hjelp av radioen med
berøringsskjerm
1. Sett inn en DVD-/Blu-ray-plate med etiketten
vendt slik det er indikert på Blu-ray-spilleren.
Radioen velger automatisk riktig modus når
platen er registrert, og viser menyskjermene
eller begynner å spille av det første sporet.
2. Hvis du vil vise en DVD-Blu-ray-plate på
Rear 1 (Bakre 1) for baksetepassasjeren på
førersiden, må du sørge for at fjernkontrollen
og kanalvelgeren for hodetelefonene er satt
til Rear 1 (Bakre 1).RCA/HDMI-kontakter for lyd/video
228
Page 233 of 484

3. Hvis du vil vise en DVD-Blu-ray-plate på
Rear 2 (Bakre 2) for baksetepassasjeren på
passasjersiden, må du sørge for at fjernkon-
trollen og kanalvelgeren for hodetelefonene
er satt til Rear 2 (Bakre 2).
Bruke fjernkontrollen
1. Trykk på knappen SOURCE (Kilde) på fjern-
kontrollen.
2. Mens du ser på Rear 1 eller 2, markerer du
DISC (Plate) ved enten å trykke på knap-
pene opp/ned/venstre/høyre og deretter
trykke på ENTER/OK.Bruke kontrollene på radioen med
berøringsskjerm
1. Trykk på Media-knappen på Uconnect-
radioens berøringsskjerm.
2. Trykk på knappen Rear Media (Media bak)
for å vise kontrollskjermen for media bak.3. Trykk på en av knappene 1 eller 2, og
deretter på kildevalgknappen på berørings-
skjermen. Trykk på knappen DISC (Plate) i
MEDIA-kolonnen på berøringsskjermen.
Trykk på X øverst til høyre på skjermen for å
avslutte.
Velg modusen DISC (Plate) på skjermen for
underholdningssystemet i baksetetMediakontrollskjerm bak
229
Page 234 of 484

MERK:
Hvis du trykker på radioskjermen mens en
DVD- eller Blu-ray-plate spilles, vises grunn-
leggende fjernkontrollfunksjoner for DVD-
avspilling, som for eksempel Play, Pause,
FF, RW og Stop. Fjernkontrollfunksjonene
på skjermen slås av ved å trykke på X øverst
til høyre på skjermen.
Viktig informasjon om dobbelt
videosystem
•Underholdningssystemet i baksetet er i stand
til å overføre to kanalers stereolyd og video
samtidig.
•Blu-ray-spilleren kan spille av CD-, DVD- og
Blu-ray-plater.
•Når du velger en videokilde for Rear 1 (bakre
1), vises videoen på Rear 1 og kan høres på
Rear 1.
•Når du velger en videokilde for Rear 2 (bakre
2), vises videoen på Rear 2 og kan høres på
Rear 1.
•Lyden kan høres på hodetelefonene selv om
skjermen(e) er lukket.
Fjernkontroll for Blu-ray-spiller –
hvis tilgjengelig
Kontroller og indikatorer
1. På/av – Slår på eller av skjermen og den
trådløse hodetelefonsenderen for den valgte
kanalen. Hvis du vil høre lyd mens skjermen
er lukket, trykker du på På/av-knappen for å
slå hodetelefonsenderen på.
2. Kanalvelgerindikatorer – Når en knapp tryk-
kes på, lyser den aktuelle kanalen eller
kanalknappen opp en kort stund.
Skjerm for bakre underholdningskilde
Fjernkontroll for Blu-ray-spiller
230
Page 235 of 484

3. SOURCE (Kilde) – Trykk for å gå til kilde-
valgskjermen.
4. Kanal-/skjermvelgerbryter – Indikerer hvil-
ken kanal som styres med fjernkontrollen.
Når velgerbryteren er i posisjonen Rear 1,
styrer fjernkontrollen funksjonene til hodete-
lefonkanal 1 (venstre skjerm). Når velgerbry-
teren er i posisjonen Rear 2, styrer fjernkon-
trollen funksjonene til hodetelefonkanal 2
(høyre skjerm).
5.– Trykk for å navigere i menyene.
6. SETUP (Oppsett) – Trykk for å gå til menyen
for skjerminnstillinger.
7.– Trykk og hold for å spole fremover i
lydsporet eller videokapittelet som spilles.
8./(Spill av/Pause) – Begynn/fortsett eller
sett plateavspilling på pause.
9. Fire fargede knapper – Trykk for å bruke
funksjonene på Blu-ray-plater.10. POPUP/MENU (Lokalmenyknapp) – Trykk
for å få opp alternativer for gjentakelse og
tilfeldig rekkefølge, lokalmenyen på en Blu-
ray-plate, tittelmenyen på en DVD-plate
eller for å bruke platemenyer.
11. TASTATUR – Trykk for å navigere i kapitler
eller titler.
12.■(Stopp) – Stopper plateavspilling.
13.– Trykk og hold for å spole bakover i
lydsporet eller videokapittelet som spilles.
14.
– Slår av hodetelefonlyden.
15.
BACK (Tilbake) – Trykk for å gå ut av menyer
eller gå tilbake til kildevalgskjermen.
16.– Trykk for å navigere i menyene.
17. OK – Trykk for å velge det uthevede alter-
nativet i en meny.
18.– Trykk for å navigere i menyene.
19.– Trykk for å navigere i menyene.
Bytte batterier i fjernkontrollenFjernkontrollen krever to AAA-batterier for å
fungere. Slik bytter du batteriene:
1. Finn batterirommet på baksiden av fjernkon-
trollen, og skyv deretter batteridekselet ned-
over.
2. Bytt batteriene, og pass på å sette dem inn i
retningen angitt på polaritetsdiagrammet.
3. Sett på plass batteridekselet.
Bruk av hodetelefonerHodetelefonene mottar to separate kanaler
med lyd via en infrarød sender på videoskjer-
men.
Hvis ingen lyd høres etter å ha økt lydstyrken,
må du kontrollere at skjermen er slått på, at
lyden på kanalen ikke er skrudd ned og at
kanalvalgbryteren på hodetelefonene er satt til
ønsket kanal. Hvis det fortsatt ikke høres noen
lyd, kontrollerer du at det er fulladede batterier i
hodetelefonene.
231
Page 236 of 484

Controls (Kontroller)Strømindikatoren og kontrollene for hodetelefo-
nene er plassert på den høyre øreklokken.MERK:
Videosystemet bak må være påslått for at
lyd kan høres i hodetelefonene. For å spare
på batteriene vil hodetelefonene skru seg av
automatisk tre minutter etter at videosyste-
met bak er slått av.
Bytte lydmodus for hodetelefonene
1. Pass på at kanal-/skjermvelgeren på fjern-
kontrollen er i samme posisjon som hodete-
lefonvelgerbryteren.
MERK:
•Når både hodetelefonene og kanalvelger-
bryteren på fjernkontrollen er satt til
Channel 1 (Kanal 1), styrer fjernkontrollen
kanal 1, og hodetelefonene er stilt inn til å
motta lyd fra kanal 1.
•Når både hodetelefonene og kanalvelger-
bryteren på fjernkontrollen er satt til
Channel 2 (Kanal 2), styrer fjernkontrollen
kanal 2, og hodetelefonene er stilt inn til å
motta lyd fra kanal 1.
2. Trykk på knappen SOURCE (Kilde) på fjern-
kontrollen.3. Systemet går videre til neste modus for hvert
trykk på knappen SOURCE (Kilde).
4. Når menyen for modusvalg vises på skjer-
men, kan du bruke pilknappene på fjernkon-
trollen til å navigere til de tilgjengelige modi-
ene og trykke på OK for å velge den nye
modusen.
5. Hvis du vil gå ut av modusvalgmenyen,
trykker du på knappen BACK (Tilbake) på
fjernkontrollen.
Bytte batterier i hodetelefoneneHvert sett med hodetelefoner krever to AAA-
batterier for å fungere. Slik bytter du batteriene:
1. Finn batterirommet på den venstre hodete-
lefonen og skyv batteridekselet nedover.
2. Bytt batteriene, og pass på å sette dem inn i
retningen angitt på polaritetsdiagrammet.
3. Sett på plass batteridekselet.
Hodetelefoner for underholdningssystem i
baksetet
1 – av/på-knapp
2 – volumkontroll
3 – kanalvalgbryter
232
Page 237 of 484

Begrenset livstidsgaranti for trådløs
stereohodetelefon
Hvem er dekket av denne garantien?Denne
garantien gjelder den opprinnelige brukeren el-
ler kjøperen (du eller din) av denne (kabelfri)
trådløse hodetelefonen fra Unwired Technology
LLC ("produktet"). Garantien er ikke overførbar.
Hvor lenge varer dekningen?Denne garan-
tien varer så lenge du eier produktet.
Hva dekkes av garantien?Denne garantien
dekker, med unntak spesifisert nedenfor, et-
hvert produkt som ved normal bruk er defekt
håndverksmessig eller materialmessig.
Hva dekkes ikke av garantien?Denne garan-
tien dekker ikke skade eller defekt forårsaket av
feilaktig bruk, misbruk eller modifikasjon av
produktet utført av andre enn Unwired. Øre-
pluggene av skum, som vil slites over tid ved
normal bruk, dekkes spesifikt ikke (skuminnsat-
sen kan byttes og er tilgjengelig for et nominelt
beløp). UNWIRED TECHNOLOGY ER IKKE
ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SKADER PÅ
PERSONER ELLER EIENDOM SOM FØLGE
AV BRUK AV ELLER SVIKT ELLER SKADE PÅ
PRODUKTET. UNWIRED ER HELLER IKKEUNDER NOEN OMSTENDIGHET ANSVARLIG
FOR SKADER AV GENERELL, SPESIELL, DI-
REKTE, INDIREKTE, TILFELDIG, FØLGE-
MESSIG, ERSTATNINGSPLIKTIG ELLER
STRAFFBAR ART. I enkelte stater og jurisdik-
sjoner kan unntak og begrensninger angående
tilfeldige eller følgemessige skader være ugyl-
dige, så det kan hende de ovenfor nevnte
begrensningene ikke gjelder for deg. Denne
garantien gir deg spesifikke lovmessige rettig-
heter. Det kan hende du har andre rettigheter,
avhengig av jurisdiksjon.
Hva vil Unwired gjøre?Unwired vil, såfremt
det er mulig, reparere eller erstatte et defekt
produkt. Unwired forbeholder seg retten til å
erstatte et utgått produkt med en sammenlign-
bar modell. DENNE GARANTIEN ER DEN
ENESTE GARANTIEN FOR DETTE PRODUK-
TET. DEN FASTSETTER DINE EKSKLUSIVE
RETTIGHETER ANGÅENDE DEFEKTE PRO-
DUKTER, OG ERSTATTER ALLE ANDRE GA-
RANTIER (DIREKTE ELLER INDIREKTE), IN-
KLUDERT EVENTUELL GARANTI,
SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET
SPESIELT FORMÅL.
Hvis du har spørsmål eller kommentarer angående
den trådløse hodetelefonen fra Unwired, kan du
ringe 1-888-293-3332 eller sende e-post til
[email protected].
Du kan registrere den trådløse hodetelefonen
fra Unwired over telefonen ved å ringe
1-888-293-3332.
System Information (Systeminformasjon)
Platemeny
Når du lytter til en CD-lydplate eller en CD-
dataplate, vil et trykk på fjernkontrollens POP
UP-/MENU-knapp vise en liste over tilgjenge-
lige kommandoer for styring av avspillingen.
233
Page 238 of 484

Skjerminnstillinger
Når du ser på en videokilde (Blu-ray-plate eller
DVD-video med platen i avspillingsmodus, Aux
Video, etc.), kan du trykke på knappen SETUP
for å aktivere menyen for visningsinnstillinger.
Disse innstillingene kontrollerer hvordan video
vises på skjermen. Standardinnstillingene fra
fabrikker er optimale for videovisning, så det er
ikke nødvendig å endre disse under normale
omstendigheter.
Hvis du vil endre innstillingene, trykker du på
navigeringsknappene (,) på fjernkontrollen forå velge et objekt, og trykker deretter på navige-
ringsknappene (,) for å endre verdien for det
valgte objektet. Hvis du vil gå tilbake til de opprin-
nelige innstillingene, velger du Default Settings
(Standardinnstillinger) fra menyen, og trykker på
ENTER/OK på fjernkontrollen.
Disc Features (Platefunksjoner) styrer innstillin-
gene for den eksterne Blu-ray-spillerens innstil-
linger for DVD-en som vises på den eksterne
spilleren.
Høre på lyd mens skjermen er lukket
Slik kan du høre lyd-delen av en kanal mens
skjermen er lukket:
•Angi ønsket lydkilde og -kanal.
•Lukk videoskjermen.
•Hvis du vil bytte lydmodus, trykker du på
knappen SOURCE (Kilde) på fjernkontrollen.
Dette velger automatisk den neste tilgjenge-
lige lydmodusen uten bruk av menyen for
valg av modus/kilde.
•Når skjermen åpnes igjen, vil videoskjermen
automatisk slå seg på og vise nåværende
skjermmeny eller medium.Hvis skjermen er lukket og ingen lyd høres, må
du kontrollere at hodetelefonene er slått på
(indikatoren er tent) og at hodetelefonvelgerbry-
teren er satt til riktig kanal. Hvis hodetelefonene
er slått på, trykker du på strømknappen på
fjernkontrollen for å slå lyden på. Hvis det
fortsatt ikke høres noen lyd, kontrollerer du at
det er fulladede batterier i hodetelefonene.
Plateformater
Blu-ray-spilleren kan håndtere følgende typer
plater med 12 cm (4,7 tommer) diameter:
•BD: BDMV (profil 1,1), BDAV (profil 1,1)
•DVD: DVD-Video, DVD-Audio, AVCREC, AV-
CHD, DVD-VR
•CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT
•DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (utgave
3–6) profil 3,0
DVD-regionkoder
Blu-ray-spilleren og mange DVD-plater kodes
etter geografisk område. Disse regionkodene
må stemme overens for at platen skal kunne
avspilles. Hvis regionkoden for DVD-platen ikke
Visningsinnstillinger for videoskjerm
234
Page 239 of 484

stemmer overens med regionkoden for DVD-
spilleren, vil ikke platen spilles av.
DVD-Audio-støtte
Når en DVD-lydplate settes inn i Blu-ray-
spilleren, spilles DVD-Audio-tittelen på platen
av som standard (de fleste DVD-Audio-plater
har også en DVD-Video-tittel, men den ignore-
res). Alt av flerkanals programmateriale mikses
automatisk ned til to kanaler, noe som kan
medføre hørbart lavere lydnivå. Hvis du øker
lydnivået for å kompensere for denne nivåend-
ringen, må du huske å senke lydnivået igjen før
du bytter plate eller modus.
Brente plater
Blu-ray-spilleren spiller av CD-R- og CD-RW-
plater brent i CD-Audio- eller Video-CD-format,
eller som en CD-ROM inneholdende MP3- eller
WMA-filer. Spilleren spiller også av DVD-Video-
innhold brent på en DVD-R- eller DVD-RW-
plate. DVD-ROM-plater (såvel trykte som
brente) støttes ikke.
Hvis du brenner en plate ved hjelp av en
datamaskin, kan det være tilfeller der Blu-ray-
spilleren ikke er i stand til å spille av hele ellerdeler av platen, selv om den er brent i et
kompatibelt format og kan spilles av på andre
spillere. Følgende retningslinjer for brenning av
plater kan hjelpe til å unngå avspillingsproble-
mer.
•Åpne økter ignoreres. Kun lukkede økter kan
spilles av.
•Hvis en flerøkts-CD inneholder flere CD-
Audio-økter, vil spilleren omnummerere spo-
rene slik at hvert av sporene har unikt
nummer.
•For CD-Data (eller CD-ROM)-plater må du
alltid bruke formatet ISO-9660 (nivå 1 eller
nivå 2), Joliet, eller Romeo. Andre formater
(som for eksempel UDF, HFS eller andre)
støttes ikke.
•Spilleren gjenkjenner maksimalt 512 filer og
99 mapper per CD-R- og CD-RW-plate.
•Brennbare DVD-formater med blandet medi-
einnhold vil kun spille av Video_TS-
seksjonen på platen.
Hvis du fortsatt har problemer med å brenne en
plate som kan spilles av i Blu-ray-spilleren,kontakter du produsenten av platebrennings-
programmet for mer informasjon om brenning
av spillbare plater.
Den anbefalte metoden for merking av brenn-
bare plater (CD-R, CD-RW og DVD-R) er per-
manent tusj. Klistremerker må ikke brukes, da
de kan løsne fra platen, sette seg fast og
forårsake permanent skade på DVD-spilleren.
Komprimerte lydfiler (MP3 og WMA)
Blu-ray-spilleren kan spille av filer i formatene
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) og WMA (Win-
dows Media Audio) fra en CD Data-plate (van-
ligvis en CD-R- eller CD-RW-plate).
•Blu-ray-spilleren bruker alltid filendelsen til å
avgjøre lydformatet, så MP3-filer må alltid ha
filendelsen .mp3 eller .MP3, og WMA-filer må
alltid ha filendelsen .wma eller .WMA. Disse
filendelsene må ikke brukes på andre filtyper,
da det kan medføre feil under avspilling.
•For MP3-filer støttes kun ID3-koder i versjon
1 (som for eksempel artistnavn, sportittel,
platenavn osv.).
•Filer med kopibeskyttelse (slike som er lastet
ned fra diverse musikkbutikker på Internett),
235
Page 240 of 484

vil ikke spilles av. Blu-ray-spilleren hopper
over slike filer og spiller av neste tilgjengelige
fil.
•Andre komprimerte formater, som for eksem-
pel AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis og ATRAC3,
vil ikke spilles av. Blu-ray-spilleren hopper
over slike filer og spiller av neste tilgjengelige
fil.
•Hvis du lager dine egne filer, er anbefalt fast
bitfrekvens for MP3-filer 96 og 192 Kbps, og
anbefalt fast bitfrekvens for WMA-filer mel-
lom 64 og 192 Kbps. Variable bitfrekvenser
støttes også. For begge formater er anbefalt
samplingsfrekvens enten 44,1 kHz eller
48 kHz.
•Hvis du vil bytte til en annen fil, bruker du
knappenpå fjernkontrollen eller Blu-ray-
spilleren for å hoppe til neste fil, eller knap-
penfor å gå til starten på nåværende eller
til forrige fil.Platefeilmeldinger
Hvis Blu-ray-spilleren ikke kan spille av platen,
vises meldingen"Disc Error"(Platefeil) på den
bakre skjermen og på radioskjermen. Skitne,
skadede eller inkompatible plater kan alle forår-
sake meldingen"Disc Error"(Platefeil).
Hvis en plate har et skadet spor som resulterer
i hørbare eller synlige feil som vedvarer i to
sekunder, vil Blu-ray-spilleren forsøke å fort-
sette avspillingen ved å hoppe forover tre se-
kunder om gangen. Når Blu-ray-spilleren når
slutten på platen, vil den gå tilbake til begynnel-
sen av platen og forsøke å spille av begynnel-
sen på det første sporet.
Det kan hende at Blu-ray-spilleren slår seg av
under ekstremt varme forhold, som for eksem-
pel hvis temperaturen i kupéen er over 48,9 °C
(120 °F). Når dette skjer, vil spilleren vise mel-
dingen"High Temp"og slå av den bakre skjer-
men til temperaturen er trygg igjen. Dette er en
sikkerhetsforanstaltning for å beskytte optikken
i Blu-ray-spilleren.Produktavtale
Dette produktet inneholder teknologi for opp-
havsrettsbeskyttelse som er beskyttet av ame-
rikanske patenter og andre immaterielle rettig-
heter. All bruk av denne teknologien for
opphavsrettsbeskyttelse må godkjennes av
Macrovision og er laget for hjemmebruk eller
annen bruk med begrenset publikum, som god-
kjent av Macrovision. Omvendt utvikling eller
demontering er forbudt.
Dolby Digital og MLP Lossless produ-
seres med tillatelse fra Dolby Labora-
tories. Dolby, MLP Lossless og dobbel-D-
symbolet er varemerker som tilhører Dolby
Laboratories. Konfidensielle upubliserte pro-
dukter. Copyright 1992-1997 Dolby Laborato-
ries. Alle rettigheter forbeholdes.
236