JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, PDF Size: 6.42 MB
Page 231 of 420

EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.........230
Commande..................230
SOS-APPEL D'URGENCE
(DISPONIBLE SEULEMENT
POUR LES DOUANES
EURASIENNES).............230
REMPLACEMENT
DES AMPOULES............234
Ampoules de remplacement........234
Remplacement d'ampoule.........236
BOITE A FUSIBLES..........240
Renseignements généraux.........240
Fusibles sous le capot...........240
MISE SUR CRIC ET
CHANGEMENT DE ROUE.....245
Pneus de roulage à plat —
Modèles SRT.................245
Emplacement du cric...........245
Préparatifs d'un levage par cric.....246
Directives de levage............247
Installation du pneu de route.......250
Déclaration de conformité.........251
Précautions d'utilisation du cric.....253
DEMARRAGE PAR BATTERIE
AUXILIAIRE................253
Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................254
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire...................255
RAVITAILLEMENT EN
CARBURANT EN URGENCE. . . .256EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR...............256
DEVERROUILLAGE MANUEL
DU STATIONNEMENT.........257
DESEMBOURBEMENT
DU VEHICULE..............259
REMORQUAGE D'UN VEHICULE
EN PANNE................260
Sans le porte-clés..............262
Modèles à deux roues motrices......262
Modèles à traction intégrale........263
SYSTEME AMELIORE DE REACTION
EN CAS D'ACCIDENT (EARS) . . .263
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR). . . .264
EN CAS D'URGENCE
229
Page 232 of 420

FEUX DE DETRESSE
Commande
Le commutateur des feux de détresse se
trouve sur la rangée de commutateurs au-
dessus des commandes de
chauffage-climatisation.
Appuyez sur le commutateur pour allumer les
feux de détresse. Lorsque le commutateur est
activé, tous les clignotants clignotent pour
avertir les autres conducteurs d'une urgence.
Appuyez sur le commutateur une deuxième
fois pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque le
véhicule se déplace. Utilisez le système en
cas de panne du véhicule et lorsque ce der-
nier constitue un danger pour les autres
conducteurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour cher-
cher de l'aide, les feux de détresse conti-
nuent à fonctionner même si le commutateur
d'allumage est en position OFF (Hors fonction).
REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des feux de dé-
tresse peut décharger la batterie.
SOS-APPEL D'URGENCE
(DISPONIBLE SEULEMENT
POUR LES DOUANES
EURASIENNES)
Votre véhicule est doté d'une fonction d'as-
sistance embarquée conçue pour aider en
cas d'accident et/ou d'urgence. Cette fonc-
tion est activée automatiquement lors du
déclenchement de l'airbag, ou peut être ac-
tivée manuellement en appuyant sur le bou-
ton situé sur la base du rétroviseur.
REMARQUE :
La fonction SOS-appel d'urgence fonctionne
uniquement avec un opérateur réseau auto-
risé.Le système SOS-appel d'urgence transfère
automatiquement un appel aux services d'ur-
gence en cas d'accident avec déclenchement
de l'airbag, pourvu que le dispositif d'allu-
mage soit en position RUN (marche) et les
airbags fonctionnels. L'appel d'urgence ma-
nuel est également possible lorsque le dispo-
sitif d'allumage est en position OFF (hors
fonction), à partir du moment où son rétroé-
clairage reste allumé en appuyant sur le bou-
ton SOS à la base du rétroviseur. Lorsque la
connexion entre le véhicule et un agent de la
sécurité publique est établie, votre véhicule
transmet automatiquement l'emplacement
et les informations du véhicule à l'agent.Bouton SOS-appel d'urgenceEN CAS D'URGENCE
230
Page 233 of 420

Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :
• la confirmation que l'occupant a bien effec-
tué un appel SOS-appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que dessons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.
Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est continuel-
lement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même si
la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant Ã
231
Page 234 of 420

d'autres types de défaillances. Dans ce cas,
le système fonctionne uniquement s'il est
alimenté par la batterie du véhicule.
• Le tableau de bord affiche un message qui
vous avertit de contacter l'atelier de répa-
ration ainsi qu'un témoin de défaillance.
Même si le système SOS-appel d'urgence est
entièrement opérationnel, des facteurs ex-
ternes ou non contrôlés peuvent empêcher ou
stopper le fonctionnement du système SOS-
appel d'urgence. Ceux-ci incluent, sans s'y
limiter, les facteurs suivants :
• Le porte-clés est sorti du véhicule et la
fonction de temporisation des accessoires
activée ;
• Le commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction) ;
• Circuits électriques du véhicule endomma-
gés ;
• Le matériel et/ou le logiciel du système
d'appel d'urgence ont été endommagés lors
d'une collision avec un véhicule.• Certains problèmes réseau pourraient limi-
ter ou nuire au fonctionnement du service
(p. ex. erreur de l'opérateur, réseau chargé,
mauvais temps, etc.).
Si la batterie du véhicule est déconnectée Ã
la suite d'une collision ou d'un accident, le
système peut prendre en charge l'appel d'ur-
gence pour une durée limitée. Si la batterie
est débranchée pour une intervention, le sys-
tème s'éteint. Dans ce cas, il ne sera possible
de passer un appel d'urgence que lorsque la
batterie sera rebranchée au circuit électrique
du véhicule.
Exigences système
• Cette fonction est disponible uniquement
sur les véhicules vendus dans l'union doua-
nière eurasienne.
• Le véhicule doit avoir une connexion au
réseau 3G fonctionnelle.
• Le véhicule doit être alimenté avec un
circuit électrique en état de marche.
• Le commutateur d'allumage doit être placé
en position RUN (MARCHE) ou ACC
(accessoires), ou en position Arrêt jusqu'Ã
ce que son rétroéclairage reste allumé.AVERTISSEMENT !
• Ne posez jamais un objet sur ou à proxi-
mité des antennes 3G et de GPS du
véhicule. Vous pourriez bloquer la récep-
tion du signal 3G et GPS et empêcher
votre véhicule de lancer un appel d'ur-
gence. Une connexion au réseau 3G et
un signal GPS opérationnels sont néces-
saires pour que le système d'appel d'ur-
gence fonctionne correctement.
•
N'ajoutez pas d'équipement électrique du
marché secondaire au circuit électrique
du véhicule. Ceci peut empêcher votre
véhicule d'envoyer un signal d'appel d'ur-
gence. Afin d'éviter des interférences qui
pourraient conduire à une défaillance du
système SOS-appel d'urgence, n'ajoutez
jamais d'équipement du marché secon-
daire (radio mobile bidirectionnelle, radio
CB, enregistreur de données, etc.) au cir-
cuit électrique de votre véhicule et ne
modifiez jamais les antennes de votre
véhicule. SI VOTRE VEHICULE PERD
SON ALIMENTATION PAR BATTERIE
POUR UNE RAISON QUELCONQUE (Y
EN CAS D'URGENCE
232
Page 235 of 420

AVERTISSEMENT !
COMPRIS PENDANT OU APRES UN AC-
CIDENT), LES FONCTIONS, APPLICA-
TIONS ET SERVICES MTC+, ENTRE
AUTRES, NE FONCTIONNENT PAS.
•La commande de retenue des occupants
(ORC) allume le témoin d'airbag sur le
tableau de bord si une panne quelconque
est détectée dans le système d'airbag. Si
le témoin d'airbag est allumé, il est pos-
sible que le système d'airbag ne fonc-
tionne pas correctement et que le système
SOS-Appel d'urgence ne puisse pas en-
voyer un signal à un opérateur des services
d'urgence. Si le témoin d'airbag est al-
lumé, veuillez contacter le réseau de ser-
vice pour faire vérifier le système d'airbag
immédiatement.
• Ignorer la DEL du bouton SOS-appel
d'urgence peut signifier que vous ne
bénéficierez pas des services d'appel
d'urgence en cas de besoin. Si la DEL du
bouton du système SOS-appel d'ur-
gence est éclairée en rouge, contactez
l'atelier de réparation pour faire vérifier
AVERTISSEMENT !
le système d'appel d'urgence immédia-
tement.
• Si une personne se trouvant dans le
véhicule court un danger (par exemple,
des flammes ou de la fumée sont vi-
sibles, les conditions de circulation ou
l'emplacement sont dangereux), n'at-
tendez pas pour appeler un agent des
services d'urgence. Tous les occupants
doivent immédiatement quitter le véhi-
cule et se rendre dans un lieu sûr.
• Le fait de ne pas effectuer la mainte-
nance programmée et l'inspection régu-
lière de votre véhicule peut entraîner des
blessures graves, un accident et/ou en-
dommager le véhicule.
Questions fréquentes :
Que se passe-t-il si j'appuie accidentellement
sur le bouton SOS-appel d'urgence ?
• Vous avez 10 secondes après avoir appuyé
sur le bouton d'urgence pour annuler l'ap-
pel. Pour annuler l'appel, appuyez de nou-
veau sur le bouton.Quel type d'informations est envoyé lorsque je
lance un appel d'urgence depuis mon véhicule ?
• Certaines informations du véhicule, comme
le VIN, sont transmises en même temps
que la dernière position GPS connue. Notez
également qu'il est possible que les opéra-
teurs du service d'urgence enregistrent des
conversations ainsi que des sons de votre
véhicule une fois la connexion établie. En
utilisant le service, vous consentez à parta-
ger ces informations.
Quand puis-je utiliser le bouton SOS-appel
d'urgence ?
• Vous pouvezUNIQUEMENTutiliser le bouton
SOS-appel d'urgence pour émettre un ap-
pel si vous ou une autre personne nécessi-
tez une assistance d'urgence.
233
Page 236 of 420

REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ampoules de remplacement
Ampoules intérieures
Réf. d'ampoule
Lampe de la boîte à gants194
Lampe de la poignée d'assistance L002825W5W
Lampes de lecture de la console de plafond VT4976
Lampe de l'espace de chargement arrière 214-2
Lampe du miroir de courtoisieV26377
Lampes de courtoisie sous le panneau 906
Tableau de bord (éclairage général) 103
Ecran des témoins/feux de détresse 74
Ampoules extérieures
Réf. d'ampoule
Projecteurs (feux de croisement) — Selon l'équipement H11
Projecteurs haut de gamme (feu de croisement/feu de route) D3S (réparation par un concessionnaire agréé)
Projecteurs (feux de route) — Selon l'équipement H9
Feu de stationnement/clignotant haut de gamme DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Eclairage diurne haut de gamme DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
EN CAS D'URGENCE
234
Page 237 of 420

Réf. d'ampoule
Feux antibrouillard avantH11
DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feu de gabarit avant — Selon l'équipement W5W
Feu de gabarit avant Premium — Selon l'équipement DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feu de stationnement/clignotant avant — Selon l'équipement 7444NA (WY28/8W)
Clignotants latéraux arrière7440NA (WY21W)
Feux arrière auxiliaires de hayon DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux de recul du hayon921 (W16W)
Lampes de plaque minéralogique arrière DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux stop latéraux arrière 3157KRD LCP (P27/7W)
Feux arrière latéraux de caisse arrière DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux antibrouillard arrière7440 (W21W)
CHMSL - Feu stop central monté en hauteur DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
REMARQUE :
Les numéros se réfèrent aux types d'ampoule du commerce que vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire agréé.
Si une ampoule doit être remplacée, adressez-vous à votre concessionnaire agréé ou référez-vous au manuel d'atelier.
235
Page 238 of 420

Remplacement d'ampoule
Projecteurs au xénon (HID) —
Selon l'équipement
Les projecteurs sont de type à tube à dé-
charge haute tension. Une haute tension
peut demeurer dans le circuit même quand
les projecteurs sont éteints et que la clé est
retirée du contact.Ne tentez pas d'intervenir
vous-même sur une ampoule de projecteur. En
cas de panne d'ampoule de projecteur,
adressez-vous à un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire survient aux
douilles d'ampoule des projecteurs au xé-
non (HID) quand le commutateur des pro-
jecteurs est mis en fonction. Une interven-
tion incorrecte peut provoquer un choc
électrique ou une électrocution. Consultez
votre concessionnaire agréé.REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de projecteurs Ã
décharge haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction, les lampes
prennent une teinte bleue. Cette dernière
diminue et blanchit après environ 10 secon-
des, au fur et à mesure que le système se
charge.
Projecteurs à halogène – Selon l'équipe-
ment
REMARQUE :
La formation de condensation sur les lentilles
peut se produire dans certaines conditions
atmosphériques. Cette condensation dispa-
raît en général lorsque les conditions atmos-
phériques changent et permettent à la
condensation de se transformer à nouveau en
vapeur d'eau. Allumez les ampoules pour
accélérer le processus.
1. Ouvrez le capot.
2. Accédez à l'arrière du projecteur.REMARQUE :
• Le boîtier du filtre à air doit être dé-
posé.
• Il est possible que vous deviez faire
tourner le réservoir de lave-glace pour
l'écarter en déposant la fixation.
• Le réservoir du liquide de refroidisse-
ment (selon l'équipement) doit être re-
positionné en déposant les fixations et
en retirant l'unité à l'écart.
3. Pour accéder à l'ampoule de feux de croi-
sement, vous devez déposer le soufflet de
joint en caoutchouc à l'arrière du boîtier
du feu.
REMARQUE :
Vérifiez que le soufflet en caoutchouc est
correctement remis en place pour empê-
cher l'eau et l'humidité de s'introduire
dans le feu.
EN CAS D'URGENCE
236
Page 239 of 420

ATTENTION !
•Ne contaminez pas le verre de l'ampoule
en le touchant avec vos doigts ou en le
mettant en contact avec d'autres sur-
faces huileuses. Ceci raccourcira la du-
rée de vie de l'ampoule.
• Utilisez toujours la taille et le type d'am-
poule corrects lors de son remplace-
ment. Une ampoule de taille ou de type
incorrect peut surchauffer et endomma-
ger la lampe, la douille de l'ampoule ou
le câblage de la lampe.
4. Tournez l'ampoule de feu de croisement
ou de feu de route d'un quart de tour dans
le sens antihoraire pour la déposer du
boîtier.
5. Débranchez le connecteur électrique et
remplacez l'ampoule.
Clignotant avant
Les clignotants avant sont des DEL. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
1. Ouvrez le capot.
2. Accédez à l'arrière du projecteur.REMARQUE :
• Le boîtier du filtre à air doit être dé-
posé.
• Il est possible que vous deviez faire
tourner le réservoir de lave-glace pour
l'écarter en déposant la fixation.
• Le réservoir du liquide de refroidisse-
ment (selon l'équipement) doit être re-
positionné en déposant les fixations et
en retirant l'unité à l'écart.
3. Tournez l'ampoule de clignotant d'un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la déposer du
boîtier.
4. Débranchez le connecteur électrique et
remplacez l'ampoule.
ATTENTION !
Ne touchez pas l'ampoule neuve avec les
doigts. La graisse des doigts réduit la du-
rée de vie des ampoules. En cas de contact
avec une surface graisseuse, nettoyez
l'ampoule à l'alcool à friction.
Feux antibrouillard avant
Consultez votre concessionnaire agréé pour
cette intervention.
Feux arrière, feux stop et clignotants
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez les deux goupilles à emboîter du
logement de feu arrière.
3. Saisissez le feu arrière et tirez fermement
vers l'arrière pour désengager la lampe du
panneau d'ouverture.
Goupilles à emboîter de feu arrière
237
Page 240 of 420

4. Dévissez la douille dans le sens des aiguil-
les d'une montre et déposez-la de la
lampe.5. Tirez sur l'ampoule pour la retirer de la
douille.
6. Remplacez l'ampoule, replacez la douille
et refixez l'ensemble de feu.
Feu arrière monté sur le hayon
1. Ouvrez le hayon.
2. Utilisez un outil adapté pour extraire la
garniture inférieure du hayon.
3. Continuez à retirer la garniture.
4. Débranchez les deux lampes du panneau
de garnissage.
Feu arrière
1 — Douille d'ampoule de feu stop
arrière
2 — Connecteur arrière de
DEL – Dépose interdite
3 — Douille d'ampoule de clignotant
arrière
Feux arrière de hayon
Garniture inférieure du hayon
EN CAS D'URGENCE
238