JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, PDF Size: 6.42 MB
Page 211 of 420

2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu-
rant.
REMARQUE :
Par temps très froid, la glace peut empêcher
la trappe à carburant de s'ouvrir. Si cela se
produit, poussez légèrement la trappe à car-
burant pour casser la glace accumulée et
débloquez-la de nouveau de l'intérieur à
l'aide du bouton de déverrouillage. Ne forcez
pas sur la trappe.3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de
carburant. Deux clapets dans le tuyau
scellent le système.
4. Insérez entièrement le pistolet à carbu-
rant dans le tuyau de remplissage ; le
gicleur ouvre les clapets et les maintient
ouverts pendant le remplissage.
5. Faites le plein de carburant. Lorsque le
gicleur de carburant émet un déclic ou se
ferme, le réservoir à carburant est plein.
6. Attendez cinq secondes avant de retirer le
pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
7. Retirez le pistolet et fermez la trappe à
carburant.
Appoint d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons ne permettent pas
d'ouvrir les clapets.
Un entonnoir est fourni pour ouvrir les cla-
pets en cas d'appoint d'urgence avec un bi-
don.
1. Récupérez l'entonnoir dans le comparti-
ment de rangement de la roue de secours.2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver-
ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
3. Veillez à insérer l'entonnoir entièrement
pour qu'il garde les clapets ouverts.
4. Versez le carburant dans l'ouverture de
l'entonnoir.
5. Retirez l'entonnoir du tube de remplis-
sage, puis essuyez-le avant de le remettre
dans le compartiment de rangement de la
roue de secours.
Loquet du volet de remplissage de
carburant
Orifice de remplissage de carburant
209
Page 212 of 420

AVERTISSEMENT !
• Ne fumez jamais dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci lorsque la trappe à
carburant est ouverte ou lors d'un ap-
point de carburant.
• Arrêtez toujours le moteur lors d'un ap-
point de carburant. Il est interdit de faire
le plein moteur allumé en raison du
risque d'explosion du véhicule et d'in-
cendie. Le non-respect de cette inter-
diction peut allumer le témoin de panne.
• Si du carburant est pompé dans un ré-
cipient qui se trouve à l'intérieur d'un
véhicule, un incendie pourrait se décla-
rer. Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours le bidon sur le sol pendant
l'appoint de carburant.
ATTENTION !
Pour éviter les débordements, n'ajoutez
pas de carburant à un réservoir à carburant
déjà plein.
Déverrouillage d'urgence du volet de
remplissage de carburant
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le volet de
remplissage de carburant, utilisez le déver-
rouillage d'urgence.
1. Ouvrez le hayon.
2. Appuyez sur le bord intérieur de l'espace
de rangement gauche vers le centre, ceci
fait sortir le bord extérieur.3. Saisissez le bord extérieur avec l'autre
main pour désengager les circlips.
4. Déposez l'espace de rangement.
5. Tirez sur le câble de déverrouillage pour
ouvrir la trappe à carburant, remettez le
câble de déverrouillage dans la position
initiale en poussant dessus pour refermer
le loquet de la trappe à carburant.
Emplacement de l'espace de rangement
Câble de déverrouillage
DEMARRAGE ET CONDUITE
210
Page 213 of 420

REMARQUE :
Si la trappe à carburant ne se verrouille pas
après avoir activé le câble de déverrouillage
manuel, il faut remettre manuellement le
loquet d'actionnement en position fermée.
FAIRE LE PLEIN
DU VEHICULE —
MOTEUR DIESEL
1. Appuyez sur le commutateur de déver-
rouillage du volet de remplissage de car-
burant (situé sous le commutateur des
projecteurs).
2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu-
rant.
REMARQUE :
Il n'y a pas de bouchon de remplissage de
carburant. Un clapet dans le tuyau de
remplissage scelle le système.
Commutateur de déverrouillage du volet
de remplissage de carburantEmplacement de remplissage de
carburant et de liquide d'échappement
1 — Emplacement de remplissage de
carburant
2 — Emplacement de remplissage de
liquide d'échappement
211
Page 214 of 420

3. Insérez entièrement le pistolet à carbu-
rant dans le tube de remplissage - le
pistolet ouvre et maintient la porte pen-
dant le remplissage.
4. Faites le plein de carburant : quand le
pistolet de carburant émet un « clic » ou
se ferme, le réservoir de carburant est
plein.
5. Attendez cinq secondes avant de retirer le
pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
6. Retirez le pistolet et fermez la trappe à
carburant.
Appoint de carburant d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons n'ouvrent pas le clapet.
Un entonnoir est fourni pour pouvoir ouvrir le
clapet en cas d'appoint d'urgence avec un
bidon de carburant.1. Récupérez l'entonnoir dans le kit de roue
de secours.2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver-
ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
REMARQUE :
Veillez à insérer l'entonnoir entièrement
pour qu'il garde le clapet ouvert.
3. Versez le carburant dans l'ouverture de
l'entonnoir.
Entonnoir de remplissage de
carburant/Roue de secours/cric et outils
1 — Entonnoir de remplissage
de carburant sans bouchon
2 — Roue de secours
3 — Outils de changement de pneu
et cric
Emplacement de remplissage de
carburant d'urgence
DEMARRAGE ET CONDUITE
212
Page 215 of 420

4. Retirez l'entonnoir du tube de remplis-
sage, puis essuyez-le avant de le remettre
dans le compartiment de rangement de la
roue de secours.
AVERTISSEMENT !
• Ne fumez jamais dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci lorsque la trappe à
carburant est ouverte ou lors d'un ap-
point de carburant.
• Arrêtez toujours le moteur lors d'un ap-
point de carburant. Il est interdit de faire
le plein moteur allumé en raison du
risque d'explosion du véhicule et d'in-
cendie. Le non-respect de cette interdic-
tion peut allumer le témoin de panne.
• Si du carburant est pompé dans un réci-
pient qui se trouve à l'intérieur d'un
véhicule, un incendie pourrait se décla-
rer. Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours le bidon sur le sol pendant l'ap-
point de carburant.
ATTENTION !
Pour éviter les débordements, n'ajoutez
pas de carburant à un réservoir à carburant
déjà plein.
Evitez d'utiliser du carburant contaminé
Le carburant contaminé par de l'eau ou des
saletés peut causer des dégâts importants au
circuit d'alimentation en carburant du mo-
teur. Il est indispensable d'entretenir correc-
tement le filtre à carburant et le réservoir à
carburant. Référez-vous à la section « Entre-
tien chez le concessionnaire » du chapitre
« Entretien et réparations » de votre manuel
de l'utilisateur pour plus d'informations.
Stockage du carburant en vrac —
Carburant diesel
Si vous stockez de grandes quantités de car-
burant, il est impératif de veiller aux condi-
tions de stockage. La contamination du car-
burant avec de l'eau favorise le
développement de microbes. Ces microbes
forment une « boue » susceptible d'obstruer
les conduites du circuit d'alimentation encarburant. Vidangez la condensation qui se
forme dans le réservoir d'alimentation et
changez le filtre de la conduite régulière-
ment.
REMARQUE :
Quand on laisse un moteur diesel tomber en
panne sèche, de l'air s'introduit dans le cir-
cuit d'alimentation.
Si le véhicule ne démarre pas, référez-vous à
la section « Entretien chez le
concessionnaire/Réamorçage après une
panne de carburant » du chapitre « Entretien
et réparations » de votre manuel de l'utilisa-
teur pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez pas le circuit d'alimentation en
carburant haute pression lorsque le mo-
teur tourne. Le fonctionnement du moteur
augmente la pression du carburant. Les
projections de carburant haute pression
peuvent causer des blessures graves, voire
mortelles.
213
Page 216 of 420

Liquide d'échappement diesel
Votre véhicule est équipé d'un système de
réduction catalytique sélective qui permet de
satisfaire aux exigences très strictes des
normes sur les émissions diesel de l'agence
américaine pour la protection de l'environne-
ment.
Le but du système SCR est de réduire les
niveaux de NOx (oxydes d'azote émis par les
moteurs) nuisibles pour notre santé et l'envi-
ronnement à un niveau proche de zéro. Une
petite quantité de liquide d'échappement
diesel (DEF) est injectée dans l'échappement
en amont d'un catalyseur où sa vaporisation a
pour effet de transformer les oxydes d'azote
(NOx) composant les fumées en azote inof-
fensif (N2) et en vapeur d'eau (H2O), deux
éléments naturels présents dans l'air que
nous respirons. Ainsi, vous conduisez en sa-
chant que votre véhicule contribue à un en-
vironnement plus propre et plus sain pour les
générations à venir.
Aperçu du système
Ce véhicule est équipé d'un système d'injec-
tion de liquide d'échappement diesel (DEF)
et d'un catalyseur SCR pour satisfaire aux
exigences des normes sur les émissions.
Le système d'injection de DEF comprend les
éléments suivants :
• Réservoir de DEF
• Pompe à DEF
• Injecteur de DEF
• Conduites de DEF chauffées électronique-
ment
• Capteurs de NOx
• Capteurs de température
• Catalyseur SCRLe système d'injection de DEF et le cataly-
seur SCR permettent de répondre aux exi-
gences des normes en matière d'émissions
diesel tout en maintenant la faible consom-
mation de carburant, la maniabilité, le
couple et la puissance annoncés.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations
sur les messages et avertissements système.
REMARQUE :
• Votre véhicule est équipé d'un système
d'injection de DEF. Un déclic audible peut
se produire sous le véhicule à l'arrêt. Ceci
est normal.
• La pompe de DEF tourne pendant un cer-
tain temps après l'arrêt du moteur pour
purger le circuit de DEF. Ceci est normal et
des bruits peuvent être entendus à l'arrière
du véhicule.
DEMARRAGE ET CONDUITE
214
Page 217 of 420

Stockage du liquide d'échappement diesel
(DEF)
Le liquide d'échappement diesel (DEF) est
considéré comme un produit très stable, avec
une longue durée de vie. Conservé à des
températures entre -12 °C et 32 °C (10 °F et
90 °F), le DEF peut durer au moins un an.
A des températures plus basses, le DEF est
sujet au gel. Par exemple, le DEF peut geler à
des températures inférieures ou égales à
-11 °C (à 12 °F). Le système a été conçu pour
fonctionner dans cet environnement.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez du DEF, il est important
de savoir ce qui suit :
• Les récipients ou pièces amenés à entrer en
contact avec du DEF doivent être compa-
tibles (en plastique ou en acier inoxydable).
Evitez le cuivre, le laiton, l'aluminium, le
fer et l'acier non inoxydable car ils se cor-
rodent au contact du DEF.
• En cas de déversement de DEF, essuyez
complètement le produit.
Appoint de liquide d'échappement diesel
La jauge de DEF (située sur l'écran du ta-
bleau de bord) indique le niveau de DEF
restant dans le réservoir. Référez-vous à la
section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Les conditions de conduite (altitude, vitesse
du véhicule, charge, etc.) ont un effet sur la
quantité de DEF utilisée par le véhicule.
Procédure de remplissage de DEF
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Liquides et lubri-
fiants » du chapitre « Spécifications tech-
niques » pour connaître le type de liquide
correct.
1. Déposez le bouchon de l'orifice de
remplissage de DEF (situé dans la trappe
à carburant).
2. Insérez l'adaptateur/le pistolet de
remplissage de DEF dans l'orifice de
remplissage.
Bouchon de remplissage de DEF et orifice
de remplissage de carburant
1 — Orifice de remplissage
de carburant diesel
2 — Orifice de remplissage de liquide
d'échappement diesel
215
Page 218 of 420

REMARQUE :
• La mise à jour de la jauge de DEF peut
prendre jusqu'à cinq secondes après
l'ajout d'un gallon ou plus de liquide
d'échappement diesel (DEF) dans le
réservoir de DEF. Si une panne liée au
circuit de DEF survient, il se peut que
la jauge n'indique pas le nouveau ni-
veau. Consultez votre concessionnaire
agréé pour une intervention.
• La mise à jour de la jauge de DEF peut
aussi ne pas être immédiate après un
remplissage si la température du DEF
ajouté se situe en dessous de -11 °C
(12 °F). Le système de chauffage de la
conduite de DEF devrait chauffer le
DEF de sorte que la jauge sera actuali-
sée après un certain temps de fonction-
nement. Par temps très froid, il est
possible que la jauge ne reflète pas le
nouveau niveau de remplissage pen-
dant plusieurs cycles de conduite.ATTENTION !
•Pour éviter les déversements de DEF et
les éventuels dégâts liés au déborde-
ment du réservoir de DEF, ne rajoutez
pas de DEF dans le réservoir après le
remplissage.
• NE REMPLISSEZ PAS LE RESERVOIR
OUTRE MESURE. Le DEF gèle en des-
sous de -11 °C (12 °F). Le système de
DEF est conçu pour fonctionner à des
températures inférieures au point de gel,
cependant, si le liquide gèle alors que le
réservoir est trop plein, cela peut en-
dommager le système.
• En cas de déversement de DEF, nettoyez
immédiatement la zone avec de l'eau et
utilisez un matériau absorbant pour ab-
sorber le produit répandu sur le sol.
• Ne tentez pas de démarrer le moteur si
du DEF a été accidentellement ajouté
dans le réservoir de carburant diesel car
cela pourrait causer des dégâts impor-
tants au moteur, et entraîner, entre
autres dommages, la défaillance de la
pompe à carburant et des injecteurs.
ATTENTION !
• N'ajoutez jamais de produit autre que du
DEF dans le réservoir, en particulier tous
types d'hydrocarbures, comme du car-
burant diesel, des additifs pour circuit
d'alimentation en carburant, de l'es-
sence ou tout autre produit à base de
pétrole. Même en très petites quantités
(moins de 100 parties par million ou
moins de 1 oz (30 ml) pour 78 gallons
(295 litres)), ces produits risquent de
contaminer l'intégralité du circuit de
DEF, qui devra être remplacé. Si le pro-
priétaire utilise un récipient, un enton-
noir ou une buse pour remplir le réser-
voir, il doit s'agir d'un produit neuf, ou
qui a été utilisé uniquement pour l'ajout
de DEF. Mopar fournit une buse amo-
vible avec le DEF à cette fin.
DEMARRAGE ET CONDUITE
216
Page 219 of 420

3. Stoppez le remplissage du réservoir de
DEF immédiatement dès que l'une de ces
situations se produit : le DEF ne coule
plus de la bouteille de remplissage dans
l'orifice de remplissage, le DEF déborde
hors de l'orifice de remplissage ou le pis-
tolet de remplissage de DEF arrête auto-
matiquement de dispenser le liquide.4. Remettez le bouchon de l'orifice de
remplissage de DEF en place.
TRACTION DE REMORQUE
Poids de remorque (poids maximum de remorque) — Non SRT
Le tableau suivant indique le poids maximum qui peut être remorqué par votre transmission.
Moteur/TransmissionPoids brut max. de la remorque
— avec frein de remorquePoids brut max. de la remorque
— sans frein de remorqueCharge d'appui sur pivot
(voir la remarque)
Moteur 3.6L essence - circuit de refroidissement
standard1 588 kg (3 500 livres) 750 kg (1 653 livres) 79 kg (174 livres)
Moteur 3.6L essence - circuit de refroidissement
pour usage intensif2 812 kg (6 200 livres) 750 kg (1 653 livres) 141 kg (310 livres)
Moteur 5.7L essence - circuit de refroidissement
standard2 268 kg (5 000 livres) 750 kg (1 653 livres) 113 kg (250 livres)
Moteur 5.7L essence - circuit de refroidissement
pour usage intensif (sauf Summit)3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
Moteur 5.7L essence - modèles Summit avec
circuit de refroidissement pour usage intensif2 949 kg (6 500 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
217
Page 220 of 420

Moteur/TransmissionPoids brut max. de la remorque
— avec frein de remorquePoids brut max. de la remorque
— sans frein de remorqueCharge d'appui sur pivot
(voir la remarque)
Modèles à traction intégrale diesel 3.0Lsansoption d'arrêt/démarrage du moteur et fluide de système antipollution diesel
Tous les modèles sauf Summit 3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
Modèle Summit 2 949 kg (6 500 livres) 750 kg (1 653 livres) 147 kg (324 livres)
Modèles à traction intégrale diesel 3.0Lavecoption d'arrêt/démarrage du moteur et fluide de système antipollution diesel
Tous les modèles sauf Summit et Trailhawk sans
groupe de plaques de protection3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
Tous les modèles sauf Summit et Trailhawk avec
groupe de plaques de protection2 949 kg (6 500 livres) 750 kg (1 653 livres) 147 kg (324 livres)
Modèles Summit et Trailhawk 2 949 kg (6 500 livres) 750 kg (1 653 livres) 147 kg (324 livres)
Lors du remorquage d'une remorque, le poids en charge techniquement autorisé ne peut pas être supérieur de 10 % ou 100 kg (220 livres),
la valeur la plus basse prévalant, à condition que la vitesse de remorquage ne dépasse pas 100 km/h (62 mph).
REMARQUE :
La charge d'appui sur le pivot d'attelage doit être considérée comme une partie du poids combiné des personnes et du chargement et ne doit
jamais dépasser le poids mentionné sur l'étiquette d'information relative aux pneus et au chargement. Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » pour plus d'informations.
DEMARRAGE ET CONDUITE
218