JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 408, velikost PDF: 6.28 MB
Page 181 of 408

•Auto(Automatický) – plně automatický
nepřetržitý pohon všech kol pro použití na
silnici a v terénu. Vyvažuje trakci s plynulou
odezvou řízení a ve srovnání s vozidly
s pohonem dvou kol poskytuje vylepšené
ovládání a akceleraci.
•Track(Režim pro jízdu na závodní dráze) –
nastavení pro jízdu na závodní dráze pro
použití na površích s vysokou trakcí. Hnací
ústrojí je nastaveno pro maximální trakci.
Na náročnějších površích může řidič
pociťovat jisté váznutí. Tato funkce se po
vypnutí a zapnutí zapalování nastaví do
polohy AUTO (Automaticky).
•To w(Tažení) – tento režim používejte pro
tažení a vlečení těžkých nákladů.
Odpružení vozidla přejde do sportovního
režimu. V systému ESC se aktivuje systém
pro stabilizaci přívěsu. Tato funkce se po
vypnutí a zapnutí zapalování nastaví do
polohy AUTO (Automaticky).Custom (Vlastní)
Tento režim umožňuje řidiči vytvořit vlastní
konfiguraci vozidla, která je uložena za úče-
lem možnosti rychlého výběru oblíbených
nastavení. Pokud je vybrán tento režim, sys-
tém se vrátí do režimu AUTO (Automaticky),
pokud je spínač zapalování přepnut z polohy
RUN (Chod) do polohy OFF (Vypnuto)
a znovu do polohy RUN (Chod). Ve vlastním
režimu lze nastavení stability, převodovky,
řízení, odpružení, pohonu všech kol a řadi-
cích páček nakonfigurovat prostřednictvím
nastavení vlastního režimu.
POZNÁMKA:
Viz podkapitola „Jízdní režimy SRT“ v kapi-
tole „Multimédia“ v uživatelské příručce, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
Systém aktivního tlumení
Toto vozidlo je vybaveno elektronicky řízeným
systémem tlumení. Tento systém snižuje
podélný a příčný náklon karoserie v mnohajízdních situacích, včetně zatáčení, zrychlení
a brzdění. K dispozici jsou 3 režimy:
•Street Mode(Režim Ulice) (je dostupný
v terénních polohách AUTO (Automaticky),
SNOW (Sníh) a CUSTOM (Vlastní).) –
Používá se při dálničních rychlostech, kde
je žádoucí pocit cestovního odpružení.
•Sport Mode(Sportovní režim) (je dostupný
v terénních polohách AUTO (Automaticky),
SPORT (Sportovní), CUSTOM (Vlastní)
a TOW (Tažení).) – Poskytuje tuhé
odpružení pro lepší ovladatelnost vozidla.
•Track Mode
(Režim pro jízdu na závodní
dráze) (je dostupný v terénních polohách
AUTO (Automaticky), TRACK (Režim pro
jízdu na závodní dráze) a CUSTOM
(Vlastní).) – Poskytuje zcela tuhé odpružení
pro agresivní zážitek na závodní dráze.
Viz podkapitola „Jízdní režimy SRT“ v kapi-
tole „Multimédia“ v uživatelské příručce, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
179
Page 182 of 408

Regulace rozjezdu– pokud je součástí
výbavy
Toto vozidlo je vybaveno systémem regu-
lace rozjezdu, který řidiči umožňuje dosáh-
nout maximálního zrychlení vozidla v pří-
mém směru. Funkce regulace rozjezdu je
formou řízení trakce, která řídí prokluzování
pneumatik při rozjezdu vozidla. Tato funkce
je určena k použití při soutěžních akcích na
uzavřené závodní dráze, kde jsou žádoucí
konzistentní časy při závodech na čtvrt míle
a při rozjezdech z nuly na 100 km/h. Systém
není určen pro kompenzaci nedostatečné
praxe řidiče nebo neznalosti závodního
okruhu. Použití této funkce při nízké přilna-
vosti (v zimě, ve vlhku, na štěrku atd.) může
zapříčinit nadměrné prokluzování kol mimo
kontrolu tohoto systému, s následkem pře-
rušení rozjezdu.
Předběžná opatření:
• Regulace rozjezdu se nesmí používat na
veřejných komunikacích. Vždy zkontrolujte
stav trati a okolí.
• Regulace rozjezdu není k dispozici během
prvních 500 mil (805 km) záběhu motoru.• Regulaci rozjezdu používejte pouze při
zahřátém motoru a převodovce.
• Regulace rozjezdu je určena k použití
pouze na suchém, zpevněném silničním
povrchu.
VAROVÁNÍ!
Použití na kluzkém nebo nezpevněném
povrchu může způsobit poškození sou-
částí vozidla a nedoporučuje se.
Regulace rozjezdu je dostupná pouze při
dodržení tohoto postupu:
POZNÁMKA:
Stisknutí tlačítka SRT na přepínači Select-
Track nebo stisknutí tlačítka „Apps“ (Apli-
kace) na dotykové obrazovce jsou dvě mož-
nosti pro přístup k funkcím regulace
rozjezdu. Viz podkapitola „Jízdní režimy
SRT“ v kapitole „Multimédia“ uživatelské pří-
ručky, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace.
1. Stiskněte tlačítko „Race Options“
(Závodní možnosti) na dotykové obra-
zovce nebo stiskněte tlačítko LAUNCH
(Spustit) na přepínači Select-Track.2.
Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„Launch RPM Set-Up“ (Nastavení otáček
motoru při rozjezdu). Tato obrazovka se
vám umožní nastavit otáčky při rozjezdu na
optimální poměr rychlosti rozjezdu/trakce.
3. Stiskněte tlačítko „Activate Launch Cont-
rol“ (Aktivovat regulaci rozjezdu) na doty-
kové obrazovce a postupujte podle
pokynů na displeji sdružených přístrojů.
• Zkontrolujte, zda se vozidlo nepohy-
buje.
• Zařaďte první rychlostní stupeň.
• Volant se musí směřovat rovně
dopředu.
• Vozidlo musí stát na rovném povrchu.
• Aplikujte brzdný tlak.
• Zatímco držíte brzdový pedál, rychle
sešlápněte a přidržte pedál plynu pro
maximální dodávku paliva. Otáčky
motoru se budou udržovat na otáč-
kách nastavených na obrazovce
„Launch RPM Set-up“ (Nastavení otá-
ček motoru při rozjezdu).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
180
Page 183 of 408

POZNÁMKA:
Na displeji sdruženého přístroje se zo-
brazí zprávy, které informují řidiče, pokud
nejsou splněny jedna nebo více výše
uvedených podmínek.
4. Pokud jsou výše uvedené podmínky spl-
něny, displej sdruženého přístroje zo-
brazí zprávu „Release Brake“ (Uvolněte
brzdu).
5. Udržujte vozidlo v dopředném směru.
Regulace rozjezdu bude aktivní, dokud vozi-
dlo nedosáhne rychlosti 100 km/h (62 mph),
při které se systém elektronického řízení sta-
bility (ESC) vrátí do svého aktuálního
režimu.
Regulace rozjezdu se přeruší před dokonče-
ním rozjezdu a na sdruženém přístroji se
zobrazí zpráva „Launch Aborted“ (Rozjezd
přerušen), pokud nastane libovolná z násle-
dujících podmínek:
• Pedál akcelerace je během rozjezdu uvol-
něn.
• Systém ESC zjistí, že se vozidlo nadále
nepohybuje v přímém směru.• Je stisknuto tlačítko „ESC OFF“ (Vypnout
systém ESC) za účelem změny systému
do jiného režimu.
POZNÁMKA:
Po přerušení rozjezdu se systém ESC se
vrátí do svého aktuálního režimu ESC.
VAROVÁNÍ!
Nepokoušejte se řadit, pokud se protáčejí
hnací kola a nemají dostatečnou přilna-
vost. Může dojít k poškození převodovky.
Pokyny pro použití při jízdě na
závodní dráze
POZNÁMKA:
Při použití na závodní dráze se z důvodu
extrémních podmínek nemusí na poškození
nebo opotřebení spojené s takovým použi-
tím vztahovat záruka.
• Pokud je vaše vozidlo SRT vybaveno jízd-
ními režimy, tyto režimy upravují výkon
vozidla pro různé jízdní podmínky. Pro
jízdu na závodní dráze doporučujeme pro-
vozovat vozidlo v režimech SPORT nebo
TRACK.• Před každou akcí/dnem na dráze ověřte,
že mají všechny kapaliny správnou výšku
hladiny. Viz podkapitola „Objemy kapalin“
v kapitole „Technické specifikace“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
• Před každou akcí na dráze ověřte, že na
předních a zadních brzdových destičkách
zbývá více než ½ tloušťky. Pokud brzdové
destičky vyžadují výměnu, před ostrou akcí
na dráze je zajeďte.
POZNÁMKA:
V případě delšího provozu na závodní dráze
doporučujeme používat brzdovou kapalinu
DOT 4 s vyšším bodem varu.
• Na závěr každé akce na dráze je doporu-
čeno odvzdušnění brzd pro udržení citu na
pedálu a ukončení funkce brzdového sys-
tému Brembo High Performance.
• Doporučujeme každou akci na dráze
zakončit minimálně jedním kolem s mini-
málním brzděním pro vychladnutí.
181
Page 184 of 408

• Pokud je vozidlo vybaveno demontovatel-
nou mřížkou dolní části předního čela,
doporučuje se vyjmout ji pro použití na
dráze v teplém nebo horkém počasí pro
zlepšení proudění chladicího vzduchu ke
kritickým částem hnacího systému a chla-
dicího systému.
• Všechna vozidla SRT jsou testována pro
24hodinovou zátěž, avšak doporučujeme
po každé akci na dráze zkontrolovat opo-
třebení nebo poškození systému zavěšení,
brzdového systému, hnacího hřídele
a manžety poloosy.
• Použití na dráze způsobuje zvýšení pro-
vozní teploty motoru, převodovky, hnacího
systému a brzdového systému. To může
ovlivnit protihluková opatření (NVH)
určená pro vaše vozidlo. Pro obnovení
původní ho výkon opatření NVH může být
nutné nainstalovat nové součásti.
• Tlak v pneumatikách:
– 40 psi (276 kPa) zatepla, doporučuje
se 32 psi (221 kPa) vpředu, 30 psi
(207 kPa) vzadu zastudenaPOZNÁMKA:
Doporučujeme, abyste se snažili dosáhnout
tlaku v pneumatikách 40 psi (276 kPa) zatepla
na závěr každé akce na dráze. Doporučuje se
začít na 32 psi (221 kPa) vpředu a 30 psi
(207 kPa) vzadu zastudena a upravovat na
základě okolních podmínek a podmínek trati.
Tlak v pneumatikách může být monitorován
pomocí displeje sdruženého přístroje a může
pomoci s úpravami.
Zajetí brzd:
Aby nedošlo k „vadnutí“ během použití na
dráze, brzdové destičky a kotouče se musí
v případě nových součástí z továrny nebo
v případě instalace nových brzdových sou-
částí tepelně „zajet“:
1. Pro zajetí brzd využijte jednu akci na
dráze. Jeďte při otáčkách na hodnotě
75 % rozsahu. Zabrzděte maximálně
silou přibližně 0,60-0,80 g bez použití
systému ABS.2. Takto jezděte po dráze, dokud neucítíte
pach brzd. Pokračujte dalšího půl kola
v rychlosti, pak jeďte dvě ochlazovací
kola s minimálním použitím brzd. Zkont-
rolujte, zda se z brzd nekouří. Pokud
tomu tak je, projeďte další ochlazovací
kolo.
3. Poté, co začnete cítit brzdy, nepokračujte
v zajíždění více než jedno celé kolo.
Zamezte výraznému kouření brzd. Kouř
znamená příliš vysoké zahřátí brzd, což
má negativní vliv na jejich životnost při
dalším použití na dráze.
4. Nechte vozidlo stát a vychladnout v boxu
po dobu alespoň 30 minut. Pokud máte
k dispozici infračervenou pistoli, nechte
kotouče před další jízdou vychladnout na
200 °F (93,3 °C).
5. Při kontrole destiček instalovaných do
třmenu by na nich měla být tenká vrstva
popílku. Pokud vrstva popílku zasahuje
více než do poloviny tloušťky materiálu
destiček, indikuje to příliš agresivní
zajetí.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
182
Page 185 of 408

6. Někdy je třeba provést ještě jednu
zajížděcí jízdu. Pokud začnete destičky
cítit při další akci na dráze, snižte rychlost
a brzdné zpomalování pro jejich zajetí
podle kroků 2-4.
7. Nové destičky instalované na původní
kotouče rovněž vyžadují zajetí. Nové
kotouče se starými destičkami by se před
použitím na dráze měly také zajet na
dráze nebo na běžné silnici na vzdále-
nosti 300 mil (cca 450 km), aby se vytvo-
řila odpovídající přenosová vrstva
obložení na povrchu kotouče.
8. Vibrující kotouče je nutné vyměnit.
Oprava povrchu kotoučů se nedoporu-
čuje, jelikož se odstraňuje materiál
kotouče, čímž se snižuje jeho tepelná
kapacita. Opravou se rovněž ztenčuje
kotouč, což jej dělá méně robustním
a zvyšuje se tak pravděpodobnost vibro-
vání při dalším použití na dráze.SYSTÉM START/STOP –
POKUD JE SOUČÁSTÍ
VÝBAVY
Systém Start/Stop byl vyvinut za účelem
snížení spotřeby paliva. Tento systém auto-
maticky zastaví motor při zastavení vozidla,
pokud jsou splněny požadované podmínky.
Při uvolnění brzdového pedálu nebo sešláp-
nutí plynového pedálu se motor automaticky
znovu nastartuje.
Toto vozidlo bylo vylepšeno vysokovýkono-
vým startérem, zdokonaleným akumuláto-
rem a jinými modernizovanými motorovými
díly, aby dokázalo zvládat opětovná starto-
vání motoru.
Automatický režim
Funkce Start/Stop je aktivována
po každém běžném nastartování
motoru. V tomto okamžiku
funkce přejde do stavu STOP/
START READY (Systém Start/Stop je připra-
ven) a pokud budou splněny všechny ostatní
podmínky, může přejít do stavu STOP/START AUTOSTOP ACTIVE (Automatické
zastavení systému Start/Stop je aktivní),
tedy režimu „Autostop“ (Automatické zasta-
vení).
Chcete-li aktivovat režim Autostop (Auto-
matické zastavení), musí být splněny
následující podmínky:
• Systém musí být ve stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
Hlášení STOP/START READY (Systém
Start/Stop je připraven) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v podka-
pitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
• Vozidlo musí být zcela zastaveno.
• Řadicí páka musí být v poloze pro jízdu
vpřed a brzdový pedál musí být sešlápnutý.
Motor se vypne, otáčkoměr se přesune do
nulové polohy a rozsvítí se kontrolka sys-
tému Start/Stop na znamení, že je vozidlo
v režimu Autostop (Automatické zastavení).
Vlastní nastavení bude udržováno po
návratu do podmínek chodu motoru.
183
Page 186 of 408

Podrobnější informace naleznete v podkapi-
tole „Systém Start/Stop“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“ ve své uživatelské příručce.
Možné příčiny nefunkčního režimu
AUTOSTOP (Automatické zastavení)
motoru
Před vypnutím motoru systém zkontroluje,
zda je splněno několik podmínek souvisejí-
cích s bezpečností a pohodlím. Podrobné
informace o stavu systému startování/
zastavení lze nalézt v části Start/Stop dis-
pleje sdruženého přístroje. V následujících
situacích se motor nezastaví:
• Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
• Nejsou zavřené dveře řidiče.
• Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo
nízká.
• Baterie je téměř vybitá.
• Vozidlo stojí v prudkém svahu.
• Je aktivní vytápění nebo ochlazování
kabiny a nebyla dosažena přijatelná tep-
lota v kabině.• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim plného odmrazování při vysoké rych-
losti ventilátoru.
• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim MAX A/C.
• Motor nedosáhl normální provozní teploty.
• Převodovka nemá zařazený převodový
stupeň pro jízdu vpřed.
• Je otevřená kapota.
• Vozidlo je v režimu 4LO.
•
Brzdový pedál není dostatečně sešlápnutý.
Mezi další faktory, které mohou blokovat
režim Autostop (Automatické zastavení),
patří:
• Sešlápnutý plynový pedál.
• Příliš vysoká teplota motoru.
• Od poslední aktivace režimu AUTOSTOP
(Automatické zastavení) nebyla dosažena
hranice 5 mph.• Úhel natočení volantu je nad prahovou
hodnotou.
• Je aktivní adaptivní tempomat (ACC)
a nastavena rychlost.
Je možné, že v náročnějších podmínkách
uvedených v seznamu výše, může vozidlo
absolvovat několik jízd bez toho, aby systém
START/STOP přešel do stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
Nastartování motoru v režimu
Autostop (Automatické zastavení)
Při zařazeném převodovém stupni pro jízdu
vpřed se motor nastartuje, když je uvolněn
brzdový pedál nebo sešlápnut plynový
pedál. Po opětovném nastartování motoru
převodovka znovu automaticky zařadí pře-
vodový stupeň.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
184
Page 187 of 408

Podmínky, které způsobí automatické
nastartování motoru v režimu Autostop
(Automatické zastavení):
• Volič převodovky je přesunutý z polohy
JÍZDA.
• Za účelem udržování příjemné teploty
v kabině.
• Systém HVAC je nastaven na režim maxi-
málního odmrazování.
• Bylo provedeno manuální nastavení tep-
loty systému HVAC nebo otáček ventilá-
toru.
• Napětí akumulátoru klesne příliš nízko.
• Nízký podtlak brzd (např. po několika
použitích brzdového pedálu).
• Je stisknut vypínač systému START/STOP.
• Dojde k chybě systému START/STOP.
• Systém 4WD je uveden do režimu 4LO.Ruční vypnutí systému Start/Stop
1. Stiskněte vypínač systému START/
STOP (umístěný na bloku spínačů). Na
spínači se rozsvítí kontrolka.2. Hlášení „STOP/START OFF“ (Systém
Start/Stop je vypnutý) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v pod-
kapitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
3.
Při dalším zastavení vozidla (po vypnutí
systému START/STOP) se motor nevypne.
4. Po každém vypnutí a opětovném zapnutí
spínače zapalování se systém START/
STOP znovu zapne.
Ruční zapnutí systému Start/Stop
Stiskněte vypínač systému START/STOP
(umístěný na bloku spínačů). Kontrolka na
spínači zhasne.
Viz podkapitola „Systém Start/Stop“ kapitoly
„Startování a provoz“ v uživatelské příručce,
kde jsou uvedeny podrobnější informace
o systému Start/Stop.
Vypínač systému START/STOP
185
Page 188 of 408

Porucha systému
Pokud došlo k chybě systému START/
STOP, systém nevypne motor. Na displeji
sdruženého přístroje se zobrazí hlášení
„SERVICE STOP/START SYSTEM“ (Sys-
tém Start/Stop vyžaduje servis). Další infor-
mace naleznete v podkapitole „Displej
sdruženého přístroje“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“.
Pokud se na displeji sdruženého přístroje
zobrazí hlášení „SERVICE STOP/START
SYSTEM“ (Systém Start/Stop vyžaduje ser-
vis), nechte systém zkontrolovat u autorizo-
vaného dealera.
TEMPOMAT
Je-li aktivován, tempomat ovládá činnost
plynového pedálu při rychlosti vyšší než
25 mph (40 km/h).
Tlačítka tempomatu se nacházejí na pravé
straně volantu.POZNÁMKA:
Pro zajištění správné činnosti byl tempomat
navržen tak, aby se vypnul, bude-li se sou-
časně používat několik funkcí tempomatu.
Dojde-li k tomu, systém tempomatu lze akti-
vovat stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/
vypnuto) tempomatu a opět nastavit
požadovanou rychlost vozidla.
Aktivace
Stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnout/vypnout)
aktivujete ovládání rychlosti. Na displeji
sdruženého přístroje se zobrazí CRUISE CON-
TROL READY (Tempomat je připraven) indiku-
jící, že je tempomat zapnutý. Chcete-li systém
vypnout, stiskněte tlačítko ON/OFF (Zapnuto/
vypnuto) podruhé. Na displeji sdruženého pří-
stroje se zobrazí CRUISE CONTROL OFF
(Tempomat je vypnutý) indikující, že je tem-
pomat vypnutý. Když se systém nepoužívá,
musí být vypnutý.
Spínače tempomatu
1 – Tlačítko Cancel (zrušení)
2 – Tlačítko Set (+) (zrychlení)
3 – Tlačítko Resume (obnovení)
4 – Tlačítko On/Off (zapnutí/vypnutí)
5 – Tlačítko Set (–) (zpomalení)STARTOVÁNÍ A PROVOZ
186
Page 189 of 408

UPOZORNĚNÍ!
Pokud ponecháte tempomat v zapnutém
stavu, když jej nepoužíváte, vystavujete
se nebezpečí. Může dojít k nechtěnému
nastavení systému nebo nastavení rych-
losti vyšší, než si přejete. Můžete ztratit
kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodu.
Systém vždy vypínejte, když jej nepouží-
váte.
Nastavení požadované rychlosti
Zapněte tempomat. Poté, co vozidlo
dosáhne požadované rychlosti, stiskněte
a uvolněte tlačítko SET (+) nebo SET (-).
Uvolněte plynový pedál a vozidlo bude
udržovat zvolenou rychlost. Jakmile je rych-
lost nastavena, zobrazí se hlášení CRUISE
CONTROL SET TO MPH (km/h) (Tempomat
nastaven na mph (km/h)) uvádějící, jaká
rychlost byla nastavena. Po nastavení rych-
losti se spolu s kontrolkou tempomatu také
trvale zobrazí na displeji sdruženého pří-
stroje nastavená rychlost.
Změna rychlosti
Po aktivaci tempomatu lze rychlost zvyšovat
nebo snižovat.
Zvýšení rychlosti
Když je tempomat nastaven, můžete stisk-
nutím tlačítka SET(+)rychlost zvýšit.
Řidič si může upřednostňované jednotky
rychlosti vybrat v nastavení přístrojové
desky, pokud je součástí výbavy. Viz kapitola
„Popis přístrojové desky“ v uživatelské pří-
ručce, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace. Každé uvedené zvýšení rychlosti
závisí na nastavení imperiálních (mph) nebo
metrických (km/h) jednotek rychlosti.
Rychlost v mph
• Jedním stisknutím tlačítka SET(+)(Nasta-
vit) zvýšíte nastavenou rychlost o 1 mph.
Po každém následném stisknutí tlačítka se
rychlost zvýší o 1 mph.
• Zůstane-li toto tlačítko stisknuté, nasta-
vená rychlost se bude zvyšovat, dokud tla-
čítko neuvolníte – poté se ustaví nová
nastavená rychlost.Rychlost v km/h
• Jedním stisknutím tlačítka SET(+)(Nasta-
vit) zvýšíte nastavenou rychlost o 1 km/h.
Po každém následném stisknutí tlačítka se
rychlost zvýší o 1 km/h.
• Zůstane-li toto tlačítko stisknuté, nasta-
vená rychlost se bude zvyšovat, dokud tla-
čítko neuvolníte – poté se ustaví nová
nastavená rychlost.
Snížení rychlosti
Když je tempomat nastaven, můžete stisk-
nutím tlačítka SET(–)rychlost snížit.
Řidič si může upřednostňované jednotky
rychlosti vybrat v nastavení přístrojové
desky, pokud je součástí výbavy. Viz kapitola
„Popis přístrojové desky“ v uživatelské pří-
ručce, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace. Každé uvedené zvýšení rychlosti
závisí na nastavení imperiálních (mph) nebo
metrických (km/h) jednotek rychlosti.
187
Page 190 of 408

Rychlost v mph
• Jedním stisknutím tlačítka SET(–)snížíte
nastavenou rychlost o 1 mph. Po každém
následném stisknutí tlačítka se rychlost
sníží o 1 mph.
• Zůstane-li toto tlačítko stisknuté, nasta-
vená rychlost se bude snižovat, dokud tla-
čítko neuvolníte – poté se ustaví nová
nastavená rychlost.
Rychlost v km/h
• Jedním stisknutím tlačítka SET(–)snížíte
nastavenou rychlost o 1 km/h. Po každém
následném stisknutí tlačítka se rychlost
sníží o 1 km/h.
• Zůstane-li toto tlačítko stisknuté, nasta-
vená rychlost se bude snižovat, dokud tla-
čítko neuvolníte – poté se ustaví nová
nastavená rychlost.
Obnovení rychlosti
Chcete-li obnovit dříve nastavenou rychlost,
stiskněte a uvolněte tlačítko RES. Funkci
obnovení lze použít při jakékoli rychlosti nad
20 mph (32 km/h).
Akcelerace při předjíždění
Sešlápněte plynový pedál jako obvykle. Po
uvolnění pedálu se vozidlo vrátí k nastavené
rychlosti.
Deaktivace
Tempomat deaktivujete jemným sešlápnu-
tím brzdového pedálu, stisknutím tlačítka
CANC (Zrušit) nebo normálním sešlápnutím
brzdového pedálu, aniž by se nastavená
rychlost vymazala z paměti.
Stisknutím tlačítka tempomatu ON/OFF
(Zapnuto/vypnuto) nebo nastavením spí-
nače zapalování do polohy vypnuto
vymažete nastavenou rychlost z paměti.
ADAPTIVNÍ TEMPOMAT
(ACC)
Pokud je vozidlo vybaveno adaptivním tem-
pomatem, ovládací prvky fungují stejně jako
u tempomatu pouze s několika malými roz-
díly. Pomocí této možnosti můžete nastavit
příslušnou vzdálenost, kterou chcete udržo-
vat mezi vámi a vozidlem jedoucím před
vámi.Detekuje-li adaptivní tempomat (ACC) vozi-
dlo přímo před vámi, automaticky provede
omezené brzdění nebo akceleraci, aby se
udržovala přednastavená vzdálenost a aby
rychlost vozidla odpovídala rychlosti vozidla
před vámi.
Spínač adaptivního tempomatu
1 – Zapnout/vypnout adaptivní tempomat
(ACC)
2 – Nastavení vzdálenosti – snížit
3 – Nastavení vzdálenosti – zvýšitSTARTOVÁNÍ A PROVOZ
188