JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 416, veľkosť PDF: 6.39 MB
Page 221 of 416

sia upevniť k pneumatikám pomocou špe-
ciálnych popruhov (nie ku karosérii). V dô-
sledku nedodržania týchto pokynov sa
môžu zobraziť chybové kódy alebo môže
dôjsť k uvoľneniu napnutia popruhov.
Vlečenie za vozidlom – modely
s pohonom dvoch kolies
Toto vozidlo NEŤAHAJTE so všetkými
kolesami na zemi. Môže dôjsť k poškode-
niu pohonnej sústavy.
Vlečenie vozidiel (modelov s pohonom
dvoch kolies) je povolené LEN vtedy, keď sa
zadné kolesá NEDOTÝKAJÚ zeme. To je
možné dosiahnuť pomocou jednonápravo-
vého odťahovacieho prívesu alebo prívesu
vozidla. Ak používate jednonápravový odťa-
hovací príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa-
hovací príves k ťažnému vozidlu a postu-
pujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.POZNÁMKA:
Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, uistite sa, že vo-
zidlo má nastavenú normálnu svetlú
výšku podvozka.
2. Prejdite zadnými kolesami na jednoná-
pravový odťahovací príves.
3. Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Radiacu
páku zaraďte do polohy PARKOVANIE.
4. Spínač zapaľovania otočte do polohy
OFF (Vypnuté).
5. Riadne zaistite zadné kolesá k jednoná-
pravovému odťahovaciemu prívesu a po-
stupujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
6. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ale neštartujte
motor.
7. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.8. Namontujte vhodné upínacie zariadenie,
určené na vlečenie, aby ste zaistili
predné kolesá v priamej polohe.
9. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo kontaktu
akumulátora.
POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení
akumulátora.
VÝSTRAHA!
Ťahanie so zadnými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho ťa-
hania nie je pokryté Obmedzenou záru-
kou na nové vozidlo.
219
Page 222 of 416

Vlečenie za vozidlom – Quadra-Trac I
(jednorýchlostná rozdeľovacia
prevodovka), modely s pohonom
štyroch kolies
Vlečenie za vozidlom nie je povolené.
Tieto modely nemajú v rozdeľovacej prevo-
dovke polohu NEUTRÁL (N).
POZNÁMKA:
Toto vozidlo je možné ťahať na plošine alebo
prívesnom vozíku za predpokladu, že všetky
štyri kolesá súNADzemou.
VÝSTRAHA!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením vyš-
šie uvedených požiadaviek môže dôjsť
k vážnemu poškodeniu prevodovky alebo
rozdeľovacej prevodovky. Poškodenie
následkom nesprávneho ťahania nie je
pokryté Obmedzenou zárukou na nové
vozidlo.
Vlečenie za vozidlom – Quadra–Trac
II/Quadra–Drive II, modely s pohonom
štyroch kolies
Pri vlečení za vozidlom musí byť rozdeľova-
cia prevodovka v polohe NEUTRÁL (N)
a prevodovka musí byť v polohe PARKOVA-
NIE (P). Tlačidlo výberu polohy NEUTRÁL
(N) je vedľa spínača voliča rozdeľovacej pre-
vodovky. Preradenie z/do NEUTRÁLU (N)
rozdeľovacej prevodovky môžete vykonať
spínačom voliča v každej polohe režimu.
VÝSTRAHA!
• NEŤAHAJTE na jednonápravovom
odťahovacom prívese žiadne vozidlo
4WD. Ťahanie vozidla s dvoma kole-
sami (vpredu alebo vzadu) na vozovke
môže spôsobiť závažné poškodenie
prevodovky alebo rozdeľovacej prevo-
dovky. Vozidlo ťahajte buď všetkými
štyrmi kolesami NA zemi, alebo všet-
kými štyrmi kolesami MIMO zeme (na
prívese).
VÝSTRAHA!
• Ťahajte iba v smere vpred. Ťahanie
tohto vozidla vzad môže spôsobiť
vážne poškodenie rozdeľovacej prevo-
dovky.
• Pri vlečení za vozidlom musí byť prevo-
dovka v polohe PARKOVANIE.
• Pred vlečením za vozidlom vykonajte
postup podľa odseku „Preradenie do
NEUTRÁLU (N)”, aby ste si boli istí, že
rozdeľovacia prevodovka je úplne v NE-
UTRÁLE (N). Inak dôjde k vnútornému
poškodeniu.
• Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k vážnemu poškodeniu prevo-
dovky alebo rozdeľovacej prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
• Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
220
Page 223 of 416

Preradenie do polohy NEUTRÁL (N)
VAROVANIE!
Ak ponecháte vozidlo bez dozoru bez úpl-
ného zatiahnutia ručnej brzdy, pokiaľ je
rozdeľovacia prevodovka v polohe NEU-
TRÁL (N), môžete sa zraniť vy alebo
môže dôjsť k zraneniu iných osôb. Rozde-
ľovacia prevodovka v polohe NEUTRÁL
(N) uvoľňuje predný aj zadný hnací hria-
deľ od hnacieho ústrojenstva a umožní
vozidlu sa pohybovať, aj keď je prevo-
dovka v polohe PARKOVANIE (P). Parko-
vaciu brzdu je potrebné aktivovať vždy,
keď sa vodič nenachádza vo vozidle.
Vozidlo pripravte na vlečenie za vozidlom
podľa nasledujúcich pokynov.
VÝSTRAHA!
Je nevyhnutné urobiť tieto kroky, aby ste
si boli istí, že rozdeľovacia prevodovka je
úplne v polohe NEUTRÁL (N), až potom
môžete použiť vlečenie za vozidlom. Za-
bránite tak poškodeniu vnútorných dielov.1. Vozidlo úplne zastavte na rovnej vozovke
a motor nechajte bežať.
2. Stlačte a podržte brzdový pedál.
3. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
4. Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, uistite sa, že vo-
zidlo má nastavenú normálnu svetlú
výšku podvozka.
5. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na štyri sekundy podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu). Kontrolka za symbo-
lom N bude blikaním signalizovať prebie-
hajúce preradenie. Po dokončení prera-
denia do polohy NEUTRÁL (N) kontrolka
prestane blikať (zostane trvalo svietiť).
Na displeji prístrojovej dosky sa zobrazí
hlásenie „FOUR WHEEL DRIVE SYS-
TEM IN NEUTRAL“ (Systém pohonu šty-
roch kolies v polohe Neutrál (N)).6. Po dokončení preradenia a trvalom rozs-
vietení kontrolky NEUTRÁL (N) uvoľnite
tlačidlo NEUTRÁL (N).
7. Preraďte prevodovku do polohy CÚVA-
NIE (R).
8. Na päť sekúnd uvoľnite brzdový pedál
a skontrolujte, či nedochádza k žiadnemu
pohybu vozidla.
9. Stlačte a podržte brzdový pedál. Pre-
raďte prevodovku späť do polohy NEU-
TRÁL (N).
10. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
Spínač NEUTRÁL (N)
221
Page 224 of 416

11. Keď sú prevodovka a rozdeľovacia pre-
vodovka v polohe NEUTRÁL (N), stlačte
a podržte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
pokým motor nevypne.
12. Preraďte volič prevodových stupňov do
polohy PARKOVANIE (P). Uvoľnite brz-
dový pedál.
13. Dvakrát stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) (bez stlačenia brzdového pe-
dála), aby ste prepli zapaľovanie do po-
lohy OFF (Vypnuté).
14. Pripojte vozidlo k ťažnému vozidlu po-
mocou vhodnej ťažnej tyče.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), ale neštar-
tujte motor.
17. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.
18. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo zápor-
ného kontaktu akumulátora.POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení akumulá-
tora.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 4 sú podmienky, ktoré musia byť
splnené pred stlačením tlačidla NEUTRÁL
(N), a musia trvať až do dokončenia po-
stupu preradenia. Ak sa nesplní niektorá
z týchto podmienok pred stlačením tlačidla
NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú dodržia-
vať počas preraďovania, svetelný indikátor
NEUTRÁL (N) bude nepretržite blikať, po-
kým sa nesplnia všetky podmienky alebo
sa neuvoľní tlačidlo NEUTRÁL (N).
• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svie-
tiť ani blikať žiadne svetelné indikátory po-
lohy.• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
• Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, motor sa musí na-
štartovať a nechať bežať po dobu mini-
málne 60 sekúnd (so všetkými dverami
zatvorenými) minimálne raz každých
24 hodín. Tento proces umožňuje vzducho-
vému odpruženiu nastaviť svetlú výšku
podvozku vozidla na kompenzáciu teplot-
ných účinkov.
Preradenie z polohy NEUTRÁL (N)
Vozidlo pripravte na normálne používanie
podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vozidlo úplne zastavte a nechajte pripo-
jené k ťažnému vozidlu.
2. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
3. Znova pripojte záporný kábel
akumulátora.
4. Prepnite zapaľovanie do režimu LOCK/
OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
5. Naštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
222
Page 225 of 416

7. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
8. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na jednu sekundu podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu).
9. Keď zhasne svetelný indikátor NEUTRÁL
(N), uvoľnite tlačidlo NEUTRÁL (N). Po
uvoľnení tlačidla NEUTRÁL (N) sa rozde-
ľovacia prevodovka prepne do polohy
označenej spínačom výberu.10. Radiacu páku zaraďte do polohy PAR-
KOVANIE. Vypnite motor.
11. Uvoľnite brzdový pedál.
12. Odpojte vozidlo od ťažného vozidla.
13. Naštartujte motor.
14. Stlačte a podržte brzdový pedál.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Preraďte prevodovku do polohy JAZDA
(D), uvoľnite brzdový pedál a skontro-
lujte, či vozidlo funguje normálne.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 5 sú podmienky, ktoré musia byť
splnené pred stlačením tlačidla NEUTRÁL
(N), a musia trvať až do dokončenia po-
stupu preradenia. Ak sa nesplní niektorá
z týchto podmienok pred stlačením tlačidla
NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú dodržia-
vať počas preraďovania, svetelný indikátor
NEUTRÁL (N) bude nepretržite blikať, po-
kým sa nesplnia všetky podmienky alebo
sa neuvoľní tlačidlo NEUTRÁL (N).• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svietiť
ani blikať žiadne svetelné indikátory po-
lohy.
• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
Spínač NEUTRÁL (N)
223
Page 226 of 416

224
Page 227 of 416

V PRÍPADE NÚDZE
PRERUŠOVANÉ VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
PRI PORUCHE...............226
vzduchu....................226
SYSTÉM NÚDZOVÉHO VOLANIA
SOS-EMERGENCY CALL (DOSTUPNÝ
LEN PRE EUROÁZIJSKÚ HOSPODÁR-
SKU ÚNIU).................226
VÝMENA ŽIAROVIEK..........230
Náhradné žiarovky.............230
Výmena žiaroviek..............232
POISTKY..................236
Všeobecné informácie...........236
Poistky pod kapotou............236
ZDVÍHANIE VOZIDLA A VÝMENA
PNEUMATIKY...............242
Dojazdové pneumatiky – modely SRT. .242
Umiestnenie zdviháka...........242
Príprava na zdvíhanie...........242
Pokyny na zdvíhanie............243
Montáž cestnej pneumatiky........247
Vyhlásenie o zhode.............247
Preventívne opatrenia pri používaní
zdviháka....................250
ŠTARTOVANIE POMOCOU
KÁBLOV...................250
Prípravy na štartovanie pomocou
káblov.....................251
Postup štartovania pomocou káblov . . .252
DOPĹŇANIE PALIVA V NÚDZOVEJ
SITUÁCII...................253
AK SA MOTOR PREHRIEVA.....253MANUÁLNE ODISTENIE
PARKOVACEJ POLOHY........254
UVOĽNENIE UVIAZNUTÉHO
VOZIDLA..................256
ŤAHANIE VOZIDLA NESCHOPNÉHO
JAZDY....................257
Bez príveska na kľúč............259
Modely s pohonom dvoch kolies.....259
Modely s pohonom štyroch kolies. . . .260
POKROČILÝ SYSTÉM ODOZVY
NA NEHODU (EARS)..........261
ZÁZNAMNÍK ÚDAJOV UDALOSTÍ
(EDR).....................261
V PRÍPADE NÚDZE
225
Page 228 of 416

PRERUŠOVANÉ
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ PRI
PORUCHE
vzduchu
Spínač blikajúcich výstražných svetiel sa na-
chádza na paneli spínačov priamo nad ovlá-
daním klimatizácie.
Stlačením tohto spínača zapnete blikajúce
výstražné svetlá. Pri aktivovaní tohto spí-
nača začnú blikať všetky smerovky ako vý-
straha pre okolitú premávku pred nebezpe-
čenstvom. Pri druhom stlačení spínača sa
blikajúce výstražné svetlá vypnú.
Toto je varovný systém pre prípad núdze
a nesmie sa používať, keď je vozidlo v po-
hybe. Použite ho, keď je vozidlo neschopné
jazdy a predstavuje bezpečnostné riziko pre
ostatných motoristov.
Keď musíte opustiť vozidlo a vyhľadať po-
moc, prerušované výstražné svetlá pri poru-
che budú ďalej fungovať, aj keď je zapaľova-
nie prepnuté do polohy OFF (Vypnuté).POZNÁMKA:
Pri dlhodobom používaní blikajúcich vý-
stražných svetiel sa môže vybiť akumulátor.
SYSTÉM NÚDZOVÉHO
VOLANIA SOS-EMERGENCY
CALL (DOSTUPNÝ LEN PRE
EUROÁZIJSKÚ
HOSPODÁRSKU ÚNIU)
Vozidlo je vybavené funkciou asistenčnej
služby, ktorá je určená na poskytnutie po-
moci v prípade nehody alebo v núdzovej
situácii. Táto funkcia sa automaticky aktivuje
po nafúknutí airbagov alebo je možné ju
aktivovať manuálne stlačením tlačidla
umiestneného na základni spätného
zrkadla.
POZNÁMKA:
Systém núdzového volania SOS-
Emergency Call bude fungovať len s aktív-
nym sieťovým operátorom.Systém núdzového volania SOS-
Emergency Call v prípade nehody automa-
ticky presmeruje hovor na pohotovostné
zložky po nafúknutí airbagov, za predpo-
kladu, že zapaľovanie je v polohe RUN
(Spustené) a airbagy fungujú. Možný je aj
manuálny núdzový hovor stlačením tlačidla
SOS na základni spätného zrkadla, keď je
zariadenie zapaľovania v polohe OFF (Vy-
pnuté), pokým je zapnuté jeho podsvietenie.
Pri nadviazaní spojenia medzi vozidlom
s pohotovostnými zložkami sa z vozidla au-
tomaticky odošle poloha a informácie o ňom
operátorovi pohotovostnej služby.Tlačidlo SOS-Emergency Call
(Systém núdzového volania)V PRÍPADE NÚDZE
226
Page 229 of 416

Len operátor pohotovostnej služby môže na
diaľku ukončiť núdzový hovor SOS-
Emergency Call a v prípade potreby zavolať
cez tento systém späť do vozidla. Po ukon-
čení hovoru môžete znova zavolať operá-
tora pohotovostnej služby opätovným stla-
čením tlačidla a nadiktovať mu ďalšie
informácie.
Použite núdzového hovoru SOS-
Emergency Call
Stlačte a na pár sekúnd podržte stlačené
tlačidlo SOS-Emergency Call (Systém nú-
dzového volania). Indikátor LED, umiest-
nený vedľa tlačidla SOS, raz zabliká a zo-
stane svietiť, čím signalizuje, že
uskutočnenie hovoru prebieha.
POZNÁMKA:
Ak neúmyselne stlačíte tlačidlo SOS-
Emergency Call (Systém núdzového vola-
nia), pred uskutočnením hovoru dôjde k de-
saťsekundovému zdržaniu. Systém vydá
verbálne upozornenie o tom, že hovor sa ide
uskutočniť. Hovor môžete zrušiť opätovným
stlačením tlačidla SOS-Emergency Call
(Systém núdzového volania).Keď sa nadviaže spojenie medzi vozidlom
a operátorom pohotovostnej služby, systém
núdzového volania SOS-Emergency Call
odošle operátorovi linky nasledujúce dôle-
žité informácie o vozidle:
• signál, že posádka uskutočnila núdzové
volanie SOS-Emergency Call,
• identifikačné číslo vozidla (VIN),
• posledné známe súradnice GPS vozidla.
Potom budete môcť hovoriť s operátorom
pohotovostnej služby, aby sa zistilo, či je
potrebná ďalšia pomoc.
Systém núdzového volania SOS-
Emergency Call má prioritu pred iným zvu-
kovými zdrojmi, ktorých hlasitosť sa vypne.
Ak máte telefón pripojený cez Bluetooth, ten
je odpojený a pripojí sa znova po ukončení
núdzového volania SOS-Emergency Call.
Hlasové výzvy vás budú navádzať počas
núdzového volania SOS-Emergency Call.
Ak sa nadviaže spojenie medzi operátorom
pohotovostnej služby a vozidlom, operátori
pohotovostnej služby môžu po nadviazaníspojenia zaznamenávať konverzácie
a zvuky vo vašom vozidle a tým, že použí-
vate túto službu, súhlasíte so zdieľaním
týchto informácií.
Obmedzenia systému núdzového volania
SOS-Emergency
Pri prepnutí zapaľovania do polohy RUN
(Spustené), systém núdzového volania
spustí bežnú kontrolu. Počas tejto kontroly
zasvieti na približne tri sekundy červený in-
dikátor. Tento signál si nesmiete zmýliť s va-
rovaním o poruche. V prípade poruchy zo-
stane červený indikátor svietiť. Ak systém
núdzového volania SOS-Emergency Call
zistí poruchu, pri každom zistení poruchy sa
môže vyskytnúť jedna z nasledujúcich uda-
lostí:
• Indikátor LED vedľa tlačidla SOS bude ne-
pretržite svietiť načerveno.
• Systém núdzového volania je napájaný
vlastnou nenabíjateľnou batériou, aby sa
zaistila prevádzka aj pri vybití alebo odpo-
jení akumulátora vozidla. Keď sa batéria
systému vybije, na displeji prístrojovej
dosky sa zobrazí špeciálne hlásenie, ktoré
227
Page 230 of 416

sa líši od iných hlásení, ktoré odkazujú na
iné typy porúch. V tomto prípade funguje
systém len vtedy, ak je napájaný akumulá-
torom vozidla.
• Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie
s upozornením, aby ste kontaktovali servis
spolu s výstražným indikátorom poruchy.
Aj keď systém núdzového volania SOS-
Emergency Call plne funguje, vonkajšie
alebo nekontrolovateľné faktory môžu za-
brániť alebo zastaviť funkciu núdzového vo-
lania SOS-Emergency Call. K týmto okol-
nostiam okrem iných patria:
• Prívesok na kľúče sa vybral z vozidla a je
aktivovaný režim oneskorenia vypnutia
príslušenstva.
• Zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté).
• Elektrické systémy vozidla nie sú neporu-
šené.
• Softvér a hardvér systému núdzového vo-
lania SOS-Emergency Call sa poškodili pri
zrážke vozidla.• Došlo k sieťovým problémom, ktoré môžu
obmedziť alebo prerušiť prevádzku služby
(napr. porucha na strane operátora, prepl-
nená sieť, zlé počasie a pod.).
Ak vznikla porucha pripojenia akumulátora
vozidla kvôli zrážke alebo nehode, systém
môže podporiť systém núdzového volania
SOS-Emergency Call na obmedzený čas.
Ak je akumulátor odpojený kvôli údržbe, sys-
tém sa vypne. V takomto prípade je možné
uskutočniť núdzové volanie cez systém
SOS-Emergency Call len vtedy, keď sa aku-
mulátor znova pripojí k elektrickému sys-
tému vozidla.
Systémové požiadavky
• Táto funkcia je k dispozícii len pre vozidlá
predávané v euroázijskej hospodárskej
únii.
• Vozidlo musí mať funkčné pripojenie do
siete 3G.
• Vozidlo musí byť napájané cez správne
fungujúci elektrický systém.• Zapaľovanie musí byť v polohe RUN
(Spustené) alebo ACC (Príslušenstvo)
alebo polohe OFF (Vypnuté), pokým pod-
svietenie zostane svietiť.
VAROVANIE!
• Nikdy nič neklaďte do blízkosti antén
siete 3G a GPS vo vozidle. Mohli by ste
narušiť príjem signálu 3G a GPS
a vášmu vozidlu zabrániť kontaktovať
tiesňovú linku. Správne fungovanie
systému núdzového volania SOS-
Emergency Call vyžaduje funkčné pri-
pojenie siete 3G a signál GPS.
• Do elektrickej inštalácie vozidla nepri-
dávajte žiadne elektrické autopríslu-
šenstvo. Mohlo by vozidlu zabrániť
v odoslaní signálu iniciujúceho tiesňové
volanie. Aby ste sa vyhli rušeniu, ktoré
môže spôsobiť zlyhanie systému nú-
dzového volania SOS-Emergency,
nikdy do elektrickej inštalácie vozidla
nepridávajte neoriginálne príslušenstvo
(napr. obojsmernú vysielačku, krátko-
vlnnú vysielačku, palubný zapisovač
údajov atď.) ani nemeňte antény na vo-
V PRÍPADE NÚDZE
228