ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 272 of 432
REMARQUE :
Il est nécessaire de mettre les véhicules équi-
pés du système Quadra-Lift en mode Trans-
port avant de les attacher (depuis la caisse)
sur une remorque ou un camion à plateau.
Référez-vous à la section Quadra-Lift pour
plus d'informations. S'il est impossible deplacer le véhicule en mode Transport (par
exemple, le moteur ne tourne pas), il faut
fixer les attaches aux pneus et utiliser des
filets de fixation spécifiques aux pneus. Le
non-respect de ces instructions peut générer
des codes de défaut et/ou une tension incor-
recte des attaches.
Condition de remor-
quageRoues soulevées du
solModèles à deux roues motricesModèles à traction
intégrale sans mode
4WD LOW (4RM
gamme basse)Modèles à traction intégrale avec le mode
4WD LOW (4RM gamme basse)
Remorquage à plat AUCUNSi la transmission est fonctionnelle :
• Transmission en position N (Point
mort)
• Vitesse max. 48 km/h (30 mph)
• Distance max. 48 km (30 miles)NON AUTORISEVoir les instructions dans « Remorquage
de loisir »
• Transmission en position P (station-
nement)
• Boîte de transfert en position N (point
mort)
• Remorquer en marche avant
• Placer l'allumage en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche) (ou déconnecter le
câble négatif de la batterie)
Levage de roue ou
chariot de remor-
quageAvantNON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES MEILLEURE METHODE OK MEILLEURE METHODE
EN CAS D'URGENCE
270
Page 273 of 432
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisation
de chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou un autre dispo-
sitif de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
les pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section
pour savoir comment sortir la transmission de
la position P (stationnement) en vue du
remorquage.ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Si le véhicule remorqué exige une direc-
tion libre, le commutateur d'allumage
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
REMARQUE :
Les véhicules SRT et modèles 4RM sans
mode 4WD LOW (4RM gamme basse) doivent
être remorqués avec les quatre rouessoule-
véesdu sol uniquement.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à deux roues motrices
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre rouessoulevées du solà l'aide d'une
remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion à pla-
teau et que la transmission est opération-
nelle, le véhicule peut être remorqué (avec
les roues arrière au sol) dans les conditions
suivantes :
• La transmission doit être en position N
(point mort). Référez-vous à la section
« Déverrouillage de stationnement ma-
nuel » dans cette section pour connaître les
271
Page 275 of 432
Utilisation de l'œillet de remorquage
Votre véhicule est équipé d'un œillet de re-
morquage qui peut être utilisé pour remor-
quer un véhicule en panne.
En cas d'utilisation d'un œillet de remor-
quage, veillez à observer les consignes « Uti-
lisation de l'œillet de remorquage » et « Re-
morquage d'un véhicule en panne »
contenues dans le présent chapitre.Utilisation de l'œillet de remorquageATTENTION !
• L'œillet de remorquage doit être utilisé
uniquement pour un dépannage d'ur-
gence. Utilisez-le avec un dispositif ap-
proprié conforme au Code de la route
(une barre rigide) pour déplacer le véhi-
cule et le préparer pour le transport par
une dépanneuse.
• Les œillets de remorquage ne doivent
pas être utilisés pour déplacer des véhi-
cules hors de la route ou s'il existe des
obstacles.
• Ne les utilisez pas sur la route pour faire
remorquer votre véhicule par une dépan-
neuse ou pour un remorquage sur auto-
route.
• N'utilisez pas l'œillet de remorquage
pour dégager un véhicule embourbé.
Pour plus d'informations, référez-vous à
la section « Désembourbement d'un
véhicule ».
• Pour des instructions détaillées, veuillez
vous référer à la section « Remorquage
d'un véhicule en panne ». Si ces direc-
ATTENTION !
tives ne sont pas respectées, vous ris-
quez d'endommager votre véhicule.
AVERTISSEMENT !
Ecartez-vous des véhicules en cas de re-
morquage au moyen de l'œillet.Œillet de remorquage
Etiquette d'avertissement œillet de
remorquage
273
Page 276 of 432
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez pas de chaîne sur un œillet de
remorquage. Les chaînes peuvent se
casser et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas de sangle sur un œillet de
remorquage. Les sangles de remorquage
peuvent se rompre ou se désengager et
causer des blessures graves, voire mor-
telles.
• Le non-respect des consignes d'utilisa-
tion de l'œillet de remorquage peut pro-
voquer la rupture des composants et
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Les systèmes d'assistance au freinage et
à la direction assistée ne fonctionnent
pas lorsque le véhicule est remorqué.
Vous aurez donc besoin d'appliquer plus
de force sur la pédale de frein et le
volant. N'utilisez pas de câbles flexibles
lors d'un remorquage et évitez tout mou-
vement saccadé. Ne démarrez pas le
moteur lorsque le véhicule est remor-
qué. Avant de serrer l'anneau, nettoyez
soigneusement le logement fileté.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que l'anneau est complè-
tement vissé dans le logement avant de
remorquer le véhicule.
Pose de l'œillet de remorquage avant
Le réceptacle de l'œillet de remorquage avant
se trouve derrière un volet sur le carénage de
pare-chocs avant.
Pour poser l'œillet de remorquage, ouvrez la
porte en utilisant la clé du véhicule ou un
petit tournevis, puis vissez l'œillet de remor-
quage dans l'emplacement prévu à cet effet.
Insérez l'extrémité plate de la manivelle du
cric dans l'œillet de remorquage et serrez
(référez-vous à la rubrique « Mise sur cric et
changement de roue » dans cette section
pour plus d'informations). L'œillet de remor-
quage doit être complètement installé sur le
socle de fixation à travers le carénage avant
inférieur. Si l'œillet de remorquage n'est pas
placé correctement sur le support de fixation,
le véhicule ne doit pas être déplacé.
Crochets de remorquage de secours –
Selon l'équipement
Si votre véhicule est équipé de crochets de
remorquage, un crochet se trouve à l'arrière
du véhicule et deux crochets, à l'avant. Le
crochet arrière se trouve du côté conducteur
du véhicule.
REMARQUE :
Pour tirer le véhicule hors route, il est recom-
mandé d'utiliser les deux crochets de remor-
quage avant pour ne pas endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez pas une chaîne pour libérer un
véhicule coincé. Les chaînes peuvent se
casser et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• Ecartez-vous des véhicules en cas de
remorquage au moyen des crochets de
remorquage. Les sangles de remorquage
peuvent se désengager et causer des
blessures graves.
EN CAS D'URGENCE
274
Page 279 of 432
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir effec-
tué la vidange. Si cette vidange d'huile pro-
grammée n'est pas effectuée par votre
concessionnaire agréé, le message peut être
réinitialisé en se référant aux étapes décrites
sous « Ecran du tableau de bord » du cha-
pitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
A chaque appoint en carburant
• Vérifiez le niveau d'huile moteur environ
5 minutes après l'arrêt du moteur complè-
tement réchauffé. Une vérification plus
précise du niveau d'huile est obtenue
lorsque le véhicule se trouve sur un sol
horizontal. Ajoutez de l'huile uniquement
lorsque le niveau d'huile est inférieur ou
équivalent au repère ADD (ajouter) ou MIN
(minimum).
• Vérifiez le niveau de solvant pour liquide de
lave-glace et faites l'appoint si nécessaire.Une fois par mois
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
• Vérifiez les niveaux du réservoir de liquide
de refroidissement et du maître-cylindre de
frein ; complétez si nécessaire.
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous
les témoins et des autres éléments
électriques.
A chaque vidange d'huile
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume.• Changez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez les flexibles de frein et les
garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
Plan d'entretien – Moteur essence
REMARQUE :
Après avoir effectué la dernière intervention
du tableau, passez au programme d'entre-
tien, tout en suivant les intervalles indiqués
dans le programme en plaçant un point ou
une remarque dédiée pour chaque utilisa-
tion. Recommencer l'entretien depuis le dé-
but du programme peut provoquer le dépas-
sement de l'intervalle autorisé de certaines
opérations.
277
Page 284 of 432
L'écran du tableau de bord affiche le mes-
sage « Oil Change Required » (vidange
d'huile requise) et un signal sonore retentit
pour indiquer qu'une vidange d'huile est né-
cessaire.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur. Ceci signifie
qu'une intervention est requise sur votre
véhicule. Conduisez votre véhicule à l'entre-
tien dès que possible, avant d'avoir parcouru
805 km (500 miles).
REMARQUE :
• L'indicateur de vidange d'huile ne surveille
pas le temps écoulé depuis la dernière
vidange d'huile. Vidangez l'huile de votre
véhicule si six mois se sont écoulés depuis
la dernière vidange, même si le message de
l'indicateur de vidange d'huile N'EST PAS
éclairé.
• Augmentez la fréquence de vidange d'huile
moteur si vous effectuez de longs trajets
hors route.• Les intervalles entre les vidanges d'huile ne
doivent jamais dépasser 10 000 km
(6 000 miles) ou six mois, selon la pre-
mière échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir effec-
tué la vidange. Si une vidange d'huile pro-
grammée n'est pas effectuée par votre
concessionnaire agréé, le message peut être
réinitialisé en se référant aux étapes décrites
sous « Ecran du tableau de bord », au cha-
pitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
A chaque appoint en carburant
• Vérifiez le niveau d'huile moteur. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubri-
que « Compartiment moteur » de cette
section.
• Vérifiez le niveau de solvant pour liquide de
lave-glace et faites l'appoint si nécessaire.
Une fois par mois
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière• Vérifiez la batterie ; nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
• Vérifiez et complétez si nécessaire les ni-
veaux du réservoir de liquide de refroidis-
sement, de l'huile du moteur et du maître-
cylindre de frein.
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous
les témoins et des autres éléments
électriques.
A chaque vidange d'huile
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume.
• Changez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez les flexibles de frein et les
garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
282
Page 290 of 432
Une fois par mois
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
• Vérifiez et complétez les niveaux du réser-
voir de liquide de refroidissement et du
maître-cylindre de frein.
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous
les témoins et des autres éléments
électriques.A chaque vidange d'huile
• Changez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez les flexibles de frein et les garni-
tures.
• Vérifiez si de l'eau est présente dans l'unité
de filtre à carburant/séparateur d'eau.
• Remplissez complètement le réservoir
d'AdBlue
®(UREE).
Utilisation exigeante d'un véhicule
• Faites l'appoint du niveau d'additif
AdBlue
®de réduction des émissions diesel
(UREE) (selon l'équipement), lorsque le
témoin est allumé ou que le message est
affiché sur le tableau de bord.
Toutes les deux vidanges d'huile
• Remplacement du filtre à carburant
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.Plan d'entretien – Moteur diesel
REMARQUE :
Après avoir effectué la dernière intervention
du tableau, passez au programme d'entre-
tien, tout en suivant les intervalles indiqués
dans le programme en plaçant un point ou
une remarque dédiée pour chaque utilisa-
tion. Recommencer l'entretien depuis le dé-
but du programme peut provoquer le dépas-
sement de l'intervalle autorisé de certaines
opérations.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
288
Page 301 of 432
ATTENTION !
• Si vous devez faire l'appoint en huile
moteur, attendez que le moteur refroi-
disse avant de desserrer le bouchon de
remplissage, en particulier pour les vé-
hicules comportant un bouchon en alu-
minium (selon l'équipement). ATTEN-
TION : risque de brûlure !
• Un remplissage excessif ou insuffisant
du carter peut provoquer une aération ou
une perte de pression d'huile. Ceci peut
endommager le moteur.
Appoint de liquide lave-glace
L'écran du tableau de bord vous indique
lorsque le niveau de liquide lave-glace est
faible. Lorsque le capteur détecte un niveau
de liquide bas, le symbole de pare-brise s'al-
lume sur l'écran graphique du véhicule et le
message « WASHER FLUID LOW » (bas ni-
veau de liquide lave-glace) s'affiche.
Le réservoir de liquide de lave-glace avant et de
lave-glace arrière est partagé. Le réservoir de
liquide est situé dans le compartiment moteur ;
veillez à vérifier le niveau de liquide à intervalles
réguliers. Ne remplissez le réservoir qu'avec dusolvant pour liquide de lave-glace (pas d'antigel
pour radiateur). Lorsque vous faites l'appoint du
réservoir de liquide lave-glace, prélevez un peu
de liquide lave-glace sur un chiffon ou une
serviette et nettoyez les balais d'essuie-glace,
ceci facilitera le fonctionnement des balais
d'essuie-glace. Pour prévenir le gel de votre
circuit de lave-glace par temps froid, choisissez
une solution ou un mélange adapté aux plages
de température de votre région. Cette infor-
mation se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour liquide de lave-glace dis-
ponibles sur le marché sont inflammables.
Ces produits peuvent prendre feu et vous
brûler. La prudence est de rigueur lors du
remplissage ou lorsque du liquide lave-glace
se trouve à proximité.
ATTENTION !
Ne roulez pas avec le réservoir de liquide
de lave-glace avant vide : le lave-glace
avant est essentiel pour améliorer la visi-
bilité.
Système de freinage
Tous les organes du système de freinage
doivent être vérifiés périodiquement pour
s'assurer des performances du système de
freinage. Pour connaître les intervalles d'en-
tretien à respecter, référez-vous au pro-
gramme d'entretien dans la section « Plan
d'entretien ».
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de
frein, vous risquez de provoquer une
panne des freins et une possible collision.
En roulant avec le pied sur la pédale de
frein, vous risquez de surchauffer les
freins, d'user les garnitures et d'endomma-
ger les freins. Vous risquez alors de ne plus
disposer de la capacité totale de freinage
en cas d'urgence.
299
Page 312 of 432
Au moins une fois par mois :
• Vérifiez et ajustez la pression des pneus
avec un manomètre de poche de qualité.
Un examen visuel ne suffit pas à détermi-
ner le gonflage. Les pneus peuvent sembler
gonflés alors qu'ils sont dégonflés.
•
Vérifiez les pneus pour détecter les signes
d'usure des pneus ou des dommages visibles.
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pression des
pneus, replacez toujours le capuchon de la
tige de valve. Cette précaution évite la péné-
tration d'humidité et de saleté dans la tige de
valve et la protège des dommages.
Les pressions spécifiées sur l'étiquette sont
toujours des pressions de gonflage à froid. La
pression de gonflage à froid est celle d'un
véhicule à l'arrêt depuis au moins trois
heures ou qui a roulé sur moins de 1 mile
(1,6 km) après trois heures. La pression de
gonflage à froid ne doit dépasser la pression
de gonflage maximale moulée dans le flanc
du pneu.La pression varie avec la température exté-
rieure qui peut fluctuer de manière impor-
tante.
Les pressions des pneus varient d'environ
7 kPa (1 psi) par tranche de 7 °C (12 °F) de
changement de température de l'air. Conser-
vez ceci à l'esprit en vérifiant la pression des
pneus dans un garage, en particulier l'hiver.
Exemple : si la température du garage est de
20 °C (68 °F) et que la température exté-
rieure est de 0 °C (32 °F), la pression de
gonflage à froid doit être augmentée de
21 kPa (3 psi), c'est-à-dire de 7 kPa (1 psi)
par tranche de 7 °C (12 °F) d'écart avec la
température extérieure.
La pression des pneus peut augmenter de 13
à40kPa(de2à6psi) pendant les trajets.
NE réduisez PAS la pression à chaud sous
peine d'obtenir une pression à froid insuffi-
sante.
Pression des pneus à vitesse élevée
Le constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont sans danger
et autorisées, il est très important de main-
tenir la pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et le
chargement du véhicule doit parfois être ré-
duit en cas de fonctionnement à vitesse éle-
vée. Consultez un fournisseur de pneus ou
d'équipement d'origine agréé pour connaître
les vitesses de fonctionnement recomman-
dées, les charges et les pressions de gonflage
à froid.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse élevée
quand votre véhicule est chargé au maxi-
mum. La surcharge peut endommager les
pneus. Vous risquez alors une grave colli-
sion. Ne conduisez pas un véhicule chargé
à sa capacité maximale à une vitesse dé-
passant 120 km/h (75 mph) pendant une
période prolongée.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
310
Page 313 of 432
Chargement
La charge maximale du véhicule sur le pneu
ne peut pas dépasser la capacité de charge
du pneu monté au véhicule. Vous ne dépas-
serez pas la capacité de charge du pneu si
vous respectez les conditions de chargement,
de taille de pneu et les pressions de gonflage
à froid précisées sur l'étiquette d'information
relative aux pneus.
REMARQUE :
En charge maximale de véhicule, la charge
maximale admissible à l'essieu ne doit être
dépassée ni sur l'essieu avant, ni sur l'essieu
arrière.
AVERTISSEMENT !
Surcharger vos pneus est dangereux. La
surcharge peut causer une défaillance de
pneu, affecter la manœuvrabilité du véhi-
cule et allonger la distance de freinage.
Utilisez des pneus ayant la capacité de
charge recommandée pour votre véhicule.
Ne les surchargez jamais.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabi-
lité risque de causer une collision. Les
pneus à carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne peuvent
jamais être combinés avec un autre type
de pneu.
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
• Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
• Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts sur
le flanc des pneus ne sont pas réparables).
• La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).
Consultez un fournisseur de pneus agrée pour
faire réparer les pneus et obtenir davantage
d'informations.Il est nécessaire de remplacer immédiate-
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques. Remplacez
le capteur de pression des pneus, car il n'est
pas conçu pour être réutilisé.
Dispositif de roulage à plat - Selon l'équipe-
ment
Les pneus à roulage à plat vous permettent de
rouler pendant 80 km (50 miles) à 80 km/h
(50 mph) après une perte rapide de pression
de gonflage. Cette perte rapide de pression
de gonflage est appelée le mode de roulage à
plat. Le mode de roulage à plat se produit
lorsque la pression de gonflage des pneus est
inférieure ou égale à 96 kPa (14 psi). Une
fois qu'un pneu à roulage à plat atteint le
mode de roulage à plat, ses capacités de
conduite sont limitées et il faut le remplacer
immédiatement. Un pneu à roulage à plat
n'est pas réparable. Lorsque vous remplacez
un pneu à roulage à plat après l'avoir utilisé
sous-gonflé, veuillez remplacer le capteur
311