uconnect JEEP RENEGADE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 388, PDF Size: 6.33 MB
Page 318 of 388

ZALECENIA, STEROWANIE
I INFORMACJE OGÓLNE
196) 197)
105) 106)
BEZPIECZEŃSTWO NA DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom. Odbiór
może być słabszy z powodu obecności
w pobliżu samochodu gór, budynków lub
mostów, zwłaszcza, gdy radioodtwarzacz
znajduje się w dużej odległości od
nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności
w stosunku do odbioru normalnego.
KONSERWACJA I OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełnąsprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć w wyświetlacz
przedmiotami ostrymi lub twardymi, które
mogłyby uszkodzić jego powierzchnię;
podczas czyszczenia przy użyciu miękkiej
suchej i antystatycznej szmatki nie
wywierać nacisku.
do czyszczenia szybki wyświetlacza nie
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
URZĄDZENIA MULTIMEDIALNE
OSTRZEŻENIE Niektóre urządzenia
multimedialne odtwarzające muzykę
mogą nie być kompatybilne z systemem
Uconnect™.
W samochodzie należy korzystać
wyłącznie urządzeń (np. pamięci USB),
pochodzących z pewnych źródeł.
Urządzenia pochodzące z nieznanych
źródeł mogłyby zawierać zainfekowane
wirusami oprogramowanie, które - jeśli
zostanie zainstalowane w samochodzie -
mogłoby zwiększyć ryzyko naruszenia
systemów elektrycznych/elektronicznych
samochodu.
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest
w zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji
z centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się
w samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po każdym
odłączeniu zasilania elektrycznego.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system rozpoczyna
funkcjonowanie, natomiast jeżeli
porównywane kody nie są zgodne lub
jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
(z wyjątkiem wersji wyposażonych
w system Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia się
napis „Wpisać kod antywłamaniowy”, po
którym widnieje ekran z graficzną
klawiaturą numeryczną w celu
wprowadzenia tajnego kodu.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0 do 9: aby wprowadzić cyfry kodu,
316
MULTIMEDIA
Page 319 of 388

należy obracać prawym pokrętłem
BROWSE/ENTER i nacisnąć przycisk, aby
potwierdzić wybór.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry system
zaczyna działać.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny kod,
system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia prawidłowego
kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
zablokowane. Proszę poczekać
30 minut”. Po zniknięciu napisu możliwe
jest ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.Paszport radia
(z wyjątkiem wersji wyposażonych
w system Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie radia
podany jest model systemu, numer
seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia należy
zwrócić się do ASO marki Jeep,
zabierając ze sobą dokument tożsamości
i dokumenty potwierdzające posiadanie
samochodu.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane
w przypadku kradzieży.OSTRZEŻENIA
W razie anomalii system powinien być
sprawdzany i naprawiany wyłącznie
w ASO marki Jeep.
W przypadku szczególnie niskich
temperatur osiągnięcie optymalnej
jasności wyświetlacza będzie wymagało
więcej czasu.
W przypadku dłuższego postoju
samochodu w wysokich temperaturach
zewnętrznych „samozabezpieczenie
termiczne” systemu może spowodować
wyłączenie go do momentu, w którym
temperatura systemu spadnie do
poziomu akceptowalnego.
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić
w bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się podczas
jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania
z systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie jak
najszybciej należy zwrócić się do ASO
marki Jeep, aby dokonać naprawy
systemu.
317
Page 321 of 388

Uconnect™ 5” LIVE
ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
209J0A0891C
319
Page 322 of 388

Tabela podsumowująca elementy sterowania na panelu przednim
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
PHONEWyświetlanie danych Telefonu Naciśnięcie krótkie przycisku
MEDIAWybór źródła: USB, AUX (zależnie od
wyposażenia) lub
Bluetooth®Naciśnięcie krótkie przycisku
RADIODostęp do trybu Radio z możliwością wyboru
trybów AM, FM lub DAB (zależnie od
wyposażenia)Naciśnięcie krótkie przycisku
ON/OFFWłączanie/wyłączanie wyświetlacza Naciśnięcie krótkie przycisku
SETTINGSDostęp do menu ustawień Naciśnięcie krótkie przycisku
APPSDostęp do funkcji dodatkowych: (na przykład
wyświetlania godziny, kompasu, temperatury
zewnętrznej, informacji o multimediach,
radiu i usługachUconnect
™LIVE, gdzie
przewidziano)Naciśnięcie krótkie przycisku
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji
radiowej bądź wybór następnej/poprzedniej
ścieżkiObrót pokrętłem w prawo/w lewo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie
Otwarcie listy stacji radiowych (o ile jest
dostępna) lub listy utworów (źródło Media)Naciśnięcie krótkie przycisku
BACKWyjście z opcji wyboru/powrót do
poprzedniego ekranuNaciśnięcie krótkie przycisku
320
MULTIMEDIA
Page 328 of 388

FUNKCJA „TOUCH SCREEN”
System ten wykorzystuje ekran dotykowy:
aby obsługiwać różne funkcje, należy
naciskać na „przyciski graficzne”
pojawiające się na wyświetlaczu.
Aby potwierdzićwybór, należy nacisnąć na
przycisk graficzny „OK”.
Aby wrócić do wcześniejszego ekranu,
należy nacisnąć na przycisk graficzny
(Anuluj) lub, w zależności od
aktywnego ekranu,/Wykon.
FUNKCJA USB/AUX
W samochodzie na tunelu środkowym
znajduje się port USB/gniazdo AUX
(zależnie od wyposażenia).
TRYB RADIO
Po wybraniu żądanej stacji radiowej na
wyświetlaczu pojawią się następujące
informacje:
W części górnej: wykaz
zaprogramowanych stacji radiowych
(preset), wyświetlana jest aktualnie
słuchana stacja.
W części środkowej: wyświetlana jest
nazwa słuchanej stacji radiowej
i przyciski graficzne
/do wyboru
poprzedniej lub następnej stacji.W części dolnej: wyświetlane są
następujące przyciski graficzne:
„Przegl.”: lista dostępnych stacji
radiowych;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
wybór żądanego zakresu częstotliwości
(przycisk graficzny konfigurowalny
w zależności od wybranego zakresu:
AM,FM lub DAB);
„Strojen.” : ręczne strojenie stacji
radiowej (niedostępne w przypadku radia
DAB);
„Info”: dodatkowe informacje
o słuchanym źródle;
„Audio”: dostęp do ekranu ustawień
dźwięku.
Menu Audio
Za pośrednictwem menu „Audio” można
dokonać następujących ustawień:
„Wyrównywacz” (zależnie od
wyposażenia);
„Balance/Fade” (ustawienie balansu
dźwięku strona prawa/lewa oraz
przód/tył);
„Dźwięk/prędkość” (z wyjątkiem wersji
z systemem HI-FI) automatyczna kontrola
poziomu głośności w zależności od
prędkości samochodu;
„Głośność” (zależnie od wyposażenia);„Automatyczne włączanie radia”
(umożliwia wybór trybu działania radia po
ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie MAR).
TRYB MEDIA
OSTRZEŻENIE Korzystanie z aplikacji
występujących na urządzeniach
przenośnych może nie być
kompatybilne z systememUconnect™.
Wybór utworu (Przegl.)
Gdy aktywny jest tryb Multimediów,
nacisnąć krótko przyciski graficzne
/, aby odtworzyć poprzedni/następny
utwór lub nacisnąć i przytrzymać
przyciski
/, aby szybko
przewinąć utwór do tyłu/do przodu.
UWAGA W przypadku języków
nieobsługiwanych przez system z powodu
znaków specjalnych (np. języka
greckiego), klawiatura jest niedostępna.
W takich przypadkach funkcja ta będzie
ograniczona.
TECHNOLOGIA Bluetooth
Rejestracja urządzenia audioBluetooth®
Należy wykonać, co następuje:
uaktywnić funkcjęBluetooth®
w urządzeniu;
nacisnąć na panelu przycisk MEDIA;w przypadku aktywnego źródła
„Media” nacisnąć przycisk graficzny
„Źródło”;
wybrać nośnik MediaBluetooth®;nacisnąć przycisk graficzny „Dodać
urządz.”;
326
MULTIMEDIA
Page 329 of 388

znaleźćUconnect™na urządzeniu
audioBluetooth®(podczas fazy rejestracji
na wyświetlaczu pojawia się ekran
wskazujący stan zaawansowania
operacji);
o ile wymaga tego urządzenie audio,
należy wprowadzić kod PIN wyświetlany
na ekranie systemu lub potwierdzić na
urządzeniu wyświetlany PIN;
w przypadku pomyślnego ukończenia
procedury rejestracji na wyświetlaczu
pojawia się odpowiedni ekran. Po
udzieleniu na zadane pytanie odpowiedzi
„Tak” urządzenie audioBluetooth®
zostanie zarejestrowane jako ulubione
(urządzenie to będzie traktowane
priorytetowo względem innych, które
zostaną zarejestrowane później). Jeśli
zostanie udzielona odpowiedź „Nie”,
priorytetowość określana będzie
w oparciu o kolejność podłączania.
Ostatnie podłączone urządzenie będzie
miało najwyższy priorytet;
rejestracji urządzenia audio można
dokonać również poprzez naciśnięcie na
panelu przycisku
PHONE i wybór opcji
„Nastaw.” lub wybranie z menu
„Nastawienia” opcji „Telefon/Bluetooth”.
OSTRZEŻENIE W razie utraty
połączeniaBluetooth®pomiędzytelefonem komórkowym a systemem,
należy zapoznać się z instrukcją
obsługi telefonu komórkowego.
TRYB TELEFON
Aktywacja trybu Telefon: nacisnąć na
panelu przyciskPHONE.
Za pośrednictwem przycisków graficznych
widniejących na wyświetlaczu możliwe
jest:
wprowadzać numer telefonu (za
pomocą klawiatury graficznej widniejącej
na wyświetlaczu);
wyświetlanie i nawiązywanie połączeń
z kontaktami widniejącymi w spisie
telefonów telefonu komórkowego;
wyświetlać i nawiązywać połączenia
z kontaktami z rejestru ostatnich
połączeń;
przypisywanie maksymalnie
10 telefonów/urządzeń audio, aby ułatwić
i przyspieszyć dostęp do nich i ich
podłączanie;
przekazywanie rozmów telefonicznych
z systemu do telefonu komórkowego
i odwrotnie oraz wyłączenie dźwięku
mikrofonu systemowego w celu
przeprowadzenia rozmów prywatnych.
UWAGA Dźwięk z telefonu komórkowego
przekazywany jest za pośrednictwem
systemu audio w samochodzie: system
automatycznie wyłącza dźwięk systemu,
gdy używana jest funkcja Telefon.UWAGA Z wykazem kompatybilnych
telefonów i obsługiwanych funkcji można
zapoznać się na stronie internetowej
www.driveuconnect.eu.
Rejestracja telefonu komórkowego
Należy wykonać, co następuje:
uaktywnić w telefonie komórkowym
funkcjęBluetooth®;
nacisnąć na panelu przyciskPHONE;jeśli w systemie nie zarejestrowano
jeszcze żadnego telefonu komórkowego,
wówczas wyświetlany jest odpowiedni
ekran;
wybrać „Tak”, aby rozpocząć
procedurę rejestracji, a następnie
odnaleźć w telefonie komórkowym
urządzenieUconnect™(w przypadku
wybrania opcji „Nie” wyświetlany jest
ekran główny Telefonu);
o ile telefon tego wymaga, należy
wprowadzić na jego klawiaturze kod PIN
wyświetlany na ekranie systemu lub
potwierdzić w telefonie komórkowym
wyświetlany PIN;
na ekranie „Telefon” można zawsze
zarejestrować telefon komórkowy,
naciskając na przycisk graficzny
„Nastaw.”: nacisnąć przycisk graficzny
„Dodać urządz.” i postępować tak, jak
opisano powyżej;
podczas fazy rejestracji na
wyświetlaczu pojawia się ekran
327
Page 330 of 388

wskazujący stan zaawansowania operacji;po pomyślnym ukończeniu procedury
rejestracji na wyświetlaczu pojawia się
ekran: po wybraniu opcji „Tak” na zadane
pytanie telefon komórkowy zostanie
zarejestrowany jako ulubiony (ten telefon
komórkowy będzie traktowany
priorytetowo względem innych telefonów,
które zostaną zarejestrowane później).
W razie, gdyby nie było przypisanych
innych urządzeń, system uwzględni jako
ulubione pierwsze przypisane urządzenie.
UWAGA Po wykonaniu aktualizacji
oprogramowania należy, w celu
zapewnienia prawidłowego działania,
usunąć telefon z listy powiązanych
z radiem urządzeń, skasować
wcześniejsze sparowanie systemu również
z wykazu urządzeń Bluetooth na telefonie
i wykonać nową rejestrację.
Nawiązywanie połączenia
Należy wykonać, co następuje:
poprzez wybranie ikony(Spis
telefonów telefonu komórkowego);
poprzez wybranie pozycji „Najnow.
połącz.”;
poprzez wybranie ikony(klawiatura
graficzna);
poprzez naciśnięcie przycisku
graficznego „Wywołaj ponow.”.Przeglądanie połączeń
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą elementów sterowania przy
kierownicy
/można wyświetlić
i sterować, na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników, listą ostatnich połączeń.
Po naciśnięciu przycisku
wśród
elementów sterowania na kierownicy
wyświetlanych jest 10 ostatnich połączeń
(nieodebranych/odebranych/wykonanych).
Za pomocą elementów sterowania na
kierownicy
/można wybrać,
spośród ostatnich 10 połączeń, żądany
numer i nawiązać z nim połączenie
poprzez ponowne naciśnięcie przycisku
.
Aby wyjść z tego menu i/lub zakończyć
połączenie w toku, należy nacisnąć
przycisk
wśród elementów
sterowania na kierownicy.
UWAGA Wykonanie opisanych powyżej
czynności możliwe jest tylko wówczas,
jeśli są one obsługiwane przez używany
telefon komórkowy.
Czytnik wiadomości SMS
System ten umożliwia odczytywanie
wiadomości otrzymywanych na telefon
komórkowy. Aby skorzystać z tej funkcji,
telefon komórkowy musi obsługiwać
wymianę wiadomości SMS poprzez
Bluetooth®.W razie, gdyby funkcja ta nie była
obsługiwana przez telefon, odnośny
przycisk graficzny
jest dezaktywowany
(przybiera szary kolor).
Po odebraniu wiadomości tekstowej na
wyświetlaczu pojawi się ekran
umożliwiający wybór spośród opcji
„Posłuchaj”, „Wywoł.” lub „Zignoruj”.
Dostęp do listy otrzymanych wiadomości
SMS jest możliwy po naciśnięciu
przycisku graficznego
(na liście
widnieje maksymalnie 60 otrzymanych
wiadomości).
UWAGA W przypadku niektórych
telefonów komórkowych, aby udostępnić
funkcję głosowego odczytywania
wiadomości SMS, konieczne jest
włączenie w telefonie opcji
powiadamiania SMS; opcja ta zwykle
w każdym telefonie znajduje się w menu
połączeńBluetooth®dla urządzenia
zarejestrowanego jakoUconnect™.Po
włączeniu tej funkcji w telefonie
komórkowym należy odłączyć i ponownie
połączyć telefon przez system
Uconnect™, aby nastąpiło rzeczywiste
uaktywnienie jej.
OSTRZEŻENIE Niektóre telefony
komórkowe, po połączeniu się
z systememUconnect™, mogą nie
uwzględniać ustawienia dotyczącego
328
MULTIMEDIA
Page 331 of 388

potwierdzania odebrania wiadomości
SMS, skonfigurowanego na telefonie.
W przypadku wysłania wiadomości
SMS poprzez systemUconnect™
użytkownik może zauważyć, iż musiał
ponieść dodatkowy koszt związany
z żądaniem potwierdzania dostarczenia
wiadomości SMS wysłanej z telefonu.
W razie jakichkolwiek problemów
dotyczących powyższej funkcji należy
zwrócić się do swojego operatora
telefonicznego.
Opcje wiadomości SMS
W pamięci systemu dostępne są wstępnie
zdefiniowane wiadomości SMS, które
można przesyłać w odpowiedzi na
otrzymaną wiadomość lub jako
wiadomość nową:
Ta kNieDobrzeNie mogę rozmawiaćZadzwoń do mnieZadzwonię do ciebie późniejJestem w drodzeDziękujemyJestem spóźnionyZablokowany w korkuZacznijcie beze mnieGdzie jesteś?Już jesteś?Potrzebuję wskazówek
Zgubiłem sięZobaczymy się późniejSpóźnię się 5 (lub 10, 15, 20, 25,
30, 45, 60) (*) minut
Do zobaczenia za 5 (lub 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60) (*) minut
(*) Należy stosować wyłącznie wskazane
liczby, w przeciwnym razie system nie
rozpozna wiadomości.
UWAGA Aby zapoznać się ze szczegółami
dotyczącymi wysyłania wiadomości SMS
poprzez polecenia głosowe, należy
przeczytać specjalną sekcję.
USŁUGI Uconnect™LIVE(gdzie przewidziano)
Po naciśnięciu przycisku APPS następuje
wejście do menu, w którym znajdują się
wszystkie funkcje aplikacyjne systemu,
na przykład: Ustawienia, Kompas (o ile
dostępny jest system nawigacji),
AplikacjeUconnect™LIVE.
Jeśli pojawia się ikonaUconnect™,
system przystosowany jest do
powiązanych usług i umożliwia
korzystanie z aplikacji bezpośrednio za
pośrednictwem radioodtwarzacza, dzięki
czemu obsługa samochodu jest
skuteczniejsza i bardziej zaawansowana.
Dostępność poszczególnych aplikacji
zależy od konfiguracji samochodu i od
rynku, na którym go zakupiono.Aby skorzystać z usługUconnect™LIVE,
należy:
pobraćaplikację Uconnect™LIVEz:
„App Store” lub z „Google Play” na swój
kompatybilny smartfon, upewniając się,
że włączony jest komórkowy transfer
danych;
zarejestrować się poprzez aplikację
Uconnect™LIVEna stronie
www.driveuconnect.eu lub na stronie
www.jeep-official.it;
uruchomićaplikację Uconnect™LIVE
na smartfonie i wprowadzić swoje dane
uwierzytelniające.
Aby uzyskać więcej informacji o usługach
dostępnych na swoim rynku, należy
zapoznać się ze stroną internetową
www.driveuconnect.eu.
Pierwszy dostęp do usług w samochodzie
Po uruchomieniuaplikacji
Uconnect™LIVEi wprowadzeniu swoich
danych uwierzytelniających, aby wejść do
usługUconnect™LIVEw samochodzie,
konieczne jest sparowanie poprzez
Bluetooth®posiadanego smartfona
i systemu, jak opisano w rozdziale
„Rejestracja telefonu komórkowego”.
Lista obsługiwanych telefonów dostępna
jest na stronie www.driveuconnect.eu.
Po wykonaniu sparowania i naciśnięciu
ikonyUconnect™na wyświetlaczu będzie
można wejść do powiązanych usług.
329
Page 332 of 388

Po ukończeniu procesu aktywacji na
wyświetlaczu pojawi się specjalny
komunikat. W przypadku usług, które
wymagałyby profilu osobistego, możliwe
będzie powiązanie własnych kont poprzez
aplikacjęUconnect™LIVElub swój obszar
zastrzeżony na stronie
www.driveuconnect.eu.
Dostępność aplikacji my:Car nie
zastępuje informacji opisanych
w Instrukcji obsługi samochodu.
Użytkownik niepowiązany
Jeśli użytkownik nie dokona sparowania
telefonu poprzezBluetooth®,po
naciśnięciu przyciskuUconnect™
w menu systemu ikony będą nieaktywne
(z wyjątkiemeco:Drive™). Więcej
szczegółów o funkcjacheco:Drive™
dostępnych jest w odrębnym rozdziale.
Ustawienia usług Uconnect LIVE, którymi
można zarządzać za pomocą
radioodtwarzacza
Z menu radioodtwarzacza
przeznaczonego do obsługi usług
Uconnect™LIVEmożna wejść do sekcji
ustawień, posługując się ikoną
. W tej
sekcji można sprawdzić opcje systemu
i zmienić je wedle własnych preferencji.Aktualizacje systemu
Gdyby dostępna była aktualizacja
systemuUconnect™, podczas korzystania
z usługUconnect™LIVEna wyświetlaczu
pojawi się specjalny komunikat.
Aktualizacja przewiduje pobranie nowej
wersji oprogramowania do zarządzania
usługamiUconnect™LIVE. Aktualizacja
wykonywana jest poprzez transmisję
danych ze sparowanego smartfona:
kierowca zostanie poinformowany
o wymaganej liczbie danych do pobrania.
Aby nie zakłócić prawidłowego działania
systemuUconnect™, podczas instalacji
nie należy wykonywać innych czynności
i poczekać na ukończenie procesu.
Aplikacja Uconnect™ LIVE
Aby wejść do powiązanych usług
w samochodzie, należy zainstalować na
swoim smartfonieaplikację
Uconnect™LIVE, za pośrednictwem której
można zarządzać własnym profilem
i w indywidualny sposób obsługiwać
posiadany systemUconnect™LIVE.
Aplikację można pobrać z: „App Store”
lub z „Google play”. Ze względów
bezpieczeństwa, gdy telefon jest
sparowany z radiem, do aplikacji tej nie
można wejść.
Dostęp do usługUconnect™LIVEza
pośrednictwem radioodtwarzacza wymaga
wprowadzenia osobistych danychuwierzytelniających (adresu e-mail oraz
hasła), dzięki czemu zawartość
posiadanych kont osobistych jest
chroniona, a dostęp do niej może mieć
tylko rzeczywisty użytkownik.
Powiązane usługi, do których można wejść
w samochodzie
UsługiUconnect™LIVEdostępne w menu
radioodtwarzacza mogą być różne
w zależności od rynku.
Aplikacjeeco:Drive™i my:Car
opracowano po to, by klient mógł cieszyć
się lepszymi doświadczeniami podczas
jazdy, a korzystać z nich można na
wszystkich rynkach, na których dostępne
są usługiUconnect™LIVE. W celu
uzyskania dodatkowych informacji należy
wejść na stronę www.driveuconnect.eu.
Jeśli w radioodtwarzaczu zainstalowany
jest system nawigacji, dostęp do usług
Uconnect™LIVEpozwala na korzystanie
z usług „LIVE” firmy TomTom. Informacje
szczegółowe na temat funkcji „LIVE”
dostępne są w odrębnej sekcji.
eco:Drive™
Aplikacjaeco:Drive™umożliwia
wyświetlanie w czasie rzeczywistym
informacji o własnym stylu jazdy, co
pozwala na stopniowe zwiększanie jego
skuteczności, jeśli chodzi o zużycie
paliwa i emisje szkodliwych
330
MULTIMEDIA
Page 333 of 388

zanieczyszczeń.
Ponadto można również zapisać dane na
urządzeniu USB lub za pośrednictwem
aplikacjiUconnect™LIVEi dokonywać
przetwarzania danych na swoim
komputerze dzięki aplikacji desktopowej
eco:Drive™dostępnej na
www.jeep-official.it lub
www.driveuconnect.eu.
Ocena stylu jazdy zależna jest od
czterech wskaźników, które monitorują
następujące parametry: przyspieszanie/
zwalnianie/zmiana biegów/prędkość.
Wskazanie eco:Drive
Aby uruchomić tę funkcję, należy
nacisnąć przycisk graficznyeco:Drive™.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran, na
którym widnieją 4 opisane powyżej
wskaźniki. Wskaźniki te będą koloru
szarego, dopóki system nie będzie miał
wystarczających danych, aby ocenić styl
jazdy.
Po zgromadzeniu wystarczającej ilości
danych wskaźniki te przybiorą 5 kolorów,
w zależności od dokonanej oceny:
ciemnozielony (doskonała), jasnozielony,
żółty, pomarańczowy i czerwony (bardzo
zła).
„Aktualny wskaźnik” odnosi się do
wartości ogólnej obliczonej w czasie
rzeczywistym na podstawie średniej
opisywanych wskaźników. Wskazuje„eko-kompatybilność” stylu jazdy: od 0
(niska) do 100 (wysoka).
W przypadku dłuższych postojów na
wyświetlaczu pojawi się uzyskana
dotychczas średnia wskaźników („Śred.
wsk.”), aby później ponownie wyświetlać
w kolorach poszczególne wskaźniki, gdy
tylko samochód wznowi jazdę.
Jeśli zamierza się sprawdzić średnią
ocenę danych z poprzedniej trasy (pod
pojęciem „trasy” rozumie się cykl
ustawienia wyłącznika zapłonu
w położenie MAR, a następnie
w położenie STOP), należy wybrać
przycisk graficzny „Trasa poprzedn.”.
Ponadto można zapoznać się ze
szczegółami poprzedniej trasy, naciskając
przycisk graficzny „Szczegóły”. Zostaną
wówczas podane: czas trwania
(w jednostkach czasowych i jednostkach
odległości) oraz średnia prędkość na
trasie.
Rejestrowanie i przekazywanie danych
z podróży
Dane z podróży można zapisywać
w pamięci systemu i przekazywać za
pośrednictwem odpowiednio
skonfigurowanej pamięci USB lub dzięki
aplikacji Uconnect™LIVE. Dzięki temu
można później przejrzeć historię
zgromadzonych danych, wyświetlając
analizę ogólną danych z podróżyi stosowanego stylu jazdy.
Więcej informacji dostępnych jest na
stronie www.driveuconnect.eu.
OSTRZEŻENIE Nie należy wyjmować
pamięci USB ani wyłączać na
smartfonieaplikacji Uconnect™LIVE,
jeśli system nie pobrał jeszcze danych,
ponieważ istnieje wówczas ryzyko
utracenia ich. Podczas fazy
przenoszenia danych na urządzenia na
wyświetlaczu radioodtwarzacza mogą
pojawiać się komunikaty dotyczące
prawidłowego wykonania tej operacji:
należy stosować się do nich.
Komunikaty te wyświetlane są
wyłącznie wówczas, gdy wyłącznik
zapłonu znajduje się w położeniu STOP
i gdy ustawiono opóźnienie wyłączenia
systemu. Przenoszenie danych na
urządzenia odbywa się automatycznie
po wyłączeniu silnika. W ten sposób
dane usuwane są z pamięci systemu.
O tym, czy dane z trasy mają być
rejestrowane czy nie, można
zdecydować, naciskając przycisk
graficzny „Nastawienia”
i uaktywniając rejestrowanie oraz tryb
przenoszenia danych na USB lub do
„chmury”.
Gdy pamięć na urządzeniu USB jest
331