JEEP WRANGLER 2021 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 292, PDF Size: 4.62 MB
Page 131 of 292

POKRETANJE I UPRAVLJANJE
POKRETANJE MOTORA........130
Ručni menjač – ako je u opremi.....130
Automatski menjač – ako je u opremi . .130
Uobičajeno pokretanje — benzinski
motor......................130
Izuzetno hladno vreme
(ispod −22 °F ili −30 °C)..........131
U slučaju neuspešnog pokretanja
motora....................131
Nakon pokretanja..............132
Uobičajeno pokretanje – dizel-motor . .132
PREPORUKE ZA RAZRADU
MOTORA ..................134
RUČNA KOČNICA............135
RUČNI MENJAČ – AKO JE
U OPREMI.................136
Promena stepena prenosa........137
Promena u niži stepen prenosa......138
Prebacivanje unazad............139
AUTOMATSKI MENJAČ –
AKO JE U OPREMI...........139
Blokiranje paljenja ključem prilikom
parkiranja...................140
Sistem blokade kočnice / stepena
prenosa....................141
Automatski menjač sa pet brzina –
ako je u opremi...............141
Autostick...................141
RAD POGONA NA ČETIRI
TOČKA (COMMAND-TRAC I ILI
ROCK-TRAC)...............143
Operativna uputstva / mere opreza . . .143
Položaji menjača..............144
Postupci promene stepena prenosa . . .145
Trac–Lok zadnje osovine –
ako je u opremi...............146
Zaključavanje osovine (Tru-Lok) —
Rubicon modeli...............146
Isključujuća elektronska stabilizaciona
poluga — ako je u opremi.........147
SISTEM ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE – SAMO ZA DIZEL
MODELE S RUČNIM MENJAČEM . .148
Automatski režim..............148
TEMPOMAT.................151
Aktiviranje...................152
Podešavanje željene brzine........152
Promena brzine...............152
Ubrzavanje radi preticanja........153
Vraćanje na brzinu.............153
Deaktiviranje.................153
DOSIPANJE GORIVA U VOZILO . . .154
Čep na otvoru za dolivanje goriva. . . .154
Poruka o otpuštenom čepu na otvoru
za dolivanje goriva.............155
VUČA PRIKOLICE............155
Mase pri vuči prikolice (Maksimalne
vrednosti mase prikolica).........155
VUČA OVOG VOZILA
(IZA KAMPERA I SL.)..........157
Vučenje vozila drugim vozilom......157
Vuča ovog vozila – Modeli sa pogonom
na četiri točka................158
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
129
Page 132 of 292

POKRETANJE MOTORA
Pre pokretanja vozila, podesite sedište,
podesite i unutrašnja i spoljna ogledala i
prikopčajte sigurnosne pojaseve.
UPOZORENJE!
• Kada napuštate vozilo, uvek izvucite
privezak sa daljinskim upravljačem iz
paljenja i zaključajte vozilo.
• Nikada ne ostavljajte decu samu u
vozilu i onemogućite da pristupaju
nezaključanom vozilu.
• Dopuštanje deci da budu u vozilu bez
nadzora može da bude opasno iz više
razloga. Dete ili druge osobe mogu biti
izloženi ozbiljnoj ili smrtnoj opasnosti.
Decu treba upozoriti da ne diraju ručnu
kočnicu, pedalu kočnice ili menjač.
• Ne ostavljajte privezak sa daljinskim
upravljačem u vozilu ili u njegovoj blizini
(kao ni u domašaju dece). Dete bi
moglo da pokrene električne prozore i
druge kontrole ili da pokrene vozilo.
UPOZORENJE!
• Nemojte ostavljati decu ili životinje u
parkiranom vozilu po toplom vremenu.
Porast unutrašnje temperature može
da dovede do teških povreda ili smrti.
Ručni menjač – ako je u opremi
Aktivirajte ručnu kočnicu, postavite birač
stepena prenosa u položaj NEUTRAL
(NEUTRALNO) i pritisnite pedalu kvačila pre
nego što pokrenete vozilo. Ovo vozilo je
opremljeno sistemom paljenja sa blokadom
kvačila. Neće se pokrenuti osim ako je
kvačilo pritisnuto do poda.
Samo modeli sa pogonom na četiri točka
Ovo vozilo će se pokrenuti u režimu 4L bez
obzira na to da li je pedala kvačila pritisnuta
do poda. Ova opcija unapređuje
performanse terenske vožnje tako što
omogućava pokretanje vozila u režimu 4L, a
da pri tom nije neophodno pritiskati pedalu
kvačila. Indikatorska lampica režima „4WD
LOW“ će zasvetleti kada je razvodni menjač
u ovom režimu.
Automatski menjač – ako je u opremi
Pokrenite motor dok je birač stepena prenosa u
položaju PARK (PARKIRANJE) (motor takođe
može da se pokrene dok je vozilo u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO). Aktivirajte kočnicu
pre nego što prebacite u bilo koji stepen
prenosa za vožnju.
Uobičajeno pokretanje — benzinski
motor
NAPOMENA:
Uobičajeno pokretanje hladnog ili toplog
motora se postiže bez pumpanja ili pritiska
na pedalu gasa.
Okrenite prekidač za paljenje u položaj
„START“ (START) i otpustite ga kada se
motor pokrene. Ako se motor ne pokrene u
roku od 10 sekundi, okrenite prekidač za
paljenje u položaj „LOCK/OFF“
(ZAKLJUČANO/ISKLJUČENO), sačekajte
10 do 15 sekundi, a zatim ponovite
proceduru uobičajenog pokretanja.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
130
Page 133 of 292

Izuzetno hladno vreme
(ispod −22 °F ili −30 °C)
Da biste obezbedili pouzdano pokretanje na
ovim temperaturama, preporučuje se
korišćenje električnog grejača bloka motora
sa spoljnim napajanjem (može se nabaviti
kod vašeg ovlašćenog prodavca).
U slučaju neuspešnog pokretanja
motora
UPOZORENJE!
•Nikada nemojte da sipate gorivo ili drugu
zapaljivu tečnost u otvorenu usisnu
granu sa leptirom za dovod goriva kako
biste pokrenuli vozilo. To bi moglo da
prouzrokuje naglo sagorevanje i izazove
teške telesne povrede.
•Ne pokušavajte da gurate ili vučete svoje
vozilo da biste ga pokrenuli. Vozila sa
automatskim menjačem ne mogu se
pokrenuti na ovaj način. Nesagorelo
gorivo bi moglo da prodre u katalizator i
zapali se pri startovanju motora, što
može oštetiti katalizator i vozilo.
UPOZORENJE!
•Ako vozilo ima ispražnjen akumulator,
ono se može pokrenuti pomoću drugog
akumulatora ili akumulatora iz drugog
vozila i kablova za paljenje. Ako se ne
uradi kako treba, pokretanje na ovaj
način može da bude opasno. Dodatne
informacije potražite u odeljku „Postupci
paljenja pomoću kablova“ u poglavlju „U
slučaju opasnosti”.
Bez funkcije „Tip Start“ – (samo za ručne
menjače)
Ako se motor ne pokrene nakon što ste
primenili postupak uobičajenog pokretanja i
postupak pokretanja u izuzetno hladnim
vremenskim uslovima, možda je presisan.
Pritisnite pedalu za gas do poda i zadržite je u
tom položaju dok startujete motor. To bi
trebalo da odstrani višak goriva u slučaju da je
motor presisan.
OPREZ!
Da biste sprečili oštećenje startera,
nemojte verglati motor duže od
15 sekundi u jednom pokušaju. Pre
ponovnog pokušaja, sačekajte 10 do
15 sekundi.
Ako je motor presisan, može početi s radom,
ali bez dovoljno snage da nastavi rad kada je
ključ otpušten. Ako se to desi, nastavite s
pokretanjem motora dok pedalu gasa držite
pritisnutu do poda. Otpustite pedalu gasa i
ključ kada motor počne da ujednačeno radi.
Ako motor ne pokaže znake pokretanja
nakon dva perioda od 15 sekundi pokretanja
uz pedalu gasa pritisnutu do poda, ponovite
postupke uobičajenog pokretanja i
pokretanja u izuzetno hladnim vremenskim
uslovima.
131
Page 134 of 292

Sa funkcijom „Tip Start“ –
(samo za automatske menjače)
Ako se motor ne pokrene nakon što ste
primenili postupak uobičajenog pokretanja i
postupak pokretanja u izuzetno hladnim
vremenskim uslovima, možda je presisan.
Da odstranite višak goriva, pritisnite pedalu
za gas do poda i držite je pritisnutu. Zatim
okrenite prekidač paljenje u položaj START
(START) i otpustite ga čim se starter aktivira.
Starter motora će se automatski deaktivirati
u roku od 10 sekundi. Kada se to desi,
otpustite pedalu gasa, okrenite prekidač
paljenja u položaj LOCK (ZAKLJUČANO),
sačekajte 10 do 15 sekundi, a zatim ponovite
postupak uobičajenog pokretanja.
OPREZ!
Da biste sprečili oštećenje startera,
sačekajte 10 do 15 sekundi pre ponovnog
pokušaja.
Nakon pokretanja
Brzina obrtaja motora u praznom hodu
kontroliše se automatski i opada kako se
motor zagreva.
Uobičajeno pokretanje – dizel-motor
1. Birač stepena prenosa mora biti u
položaju NEUTRAL (NEUTRALNO) ili
PARK (PARKIRANJE) pre nego što
pokrenete motor.
2. Okrenite kjluč za paljenje u položaj ON
(UKLJUČENO).
3. Sačekajte da se na grupi instrumenata
pojavi „Wait To Start Light“ (Indikator
čekanja na pokretanje). Dodatne
informacije potražite u odeljku „Grupa
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
sa instrument tablom“. Indikator će
svetleti od dve do deset sekundi ili više, u
zavisnosti od temperature motora. Kada
se „Wait To Start Light“ (Indikator čekanja
na pokretanje) isključi, motor je spreman
za pokretanje.
4. Tip Start funkcija (samo za automatske
menjače)
Nemojtepritiskati pedalu gasa. Okrenite
ključ za paljenje u položaj START
(POKRETANJE) i otpustite ga. Motor
startera će nastaviti sa radom, ali će se
automatski deaktivirati kada motor radi.Ako se motor ne pokrene, starter će se
automatski deaktivirati u roku od
25 sekundi. Ako dođe do toga, okrenite
prekidač za paljenje u položaj „LOCK“
(ZAKLJUČANO), sačekajte 25 do
30 sekundi, a zatim ponovite postupak
uobičajenog pokretanja.
NAPOMENA:
Starter može raditi do 30 sekundi u
uslovima veoma hladnog vremena sve
dok se motor ne pokrene. Starter se
može deaktivirati okretanjem paljenja u
položaj OFF (ISKLJUČENO), ako je
potrebno.
5. Bez Tip Start funkcije (samo za manuelne
menjače)
Okrenite prekidač za paljenje u položaj
START (START) i otpustite ga kada se
motor pokrene. Ako se motor ne pokrene
u roku od 10 sekundi, okrenite prekidač
za paljenje u položaj LOCK
(ZAKLJUČANO), sačekajte 10 do
15 sekundi, a zatim ponovite proceduru
uobičajenog pokretanja.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
132
Page 135 of 292

6. Nakon što se motor pokrene, pustite da
radi u praznom hodu otprilike 30 sekundi
pre vožnje. To dozvoljava ulju da cirkuliše
i podmaže turbopunjač.
Zagrevanje dizel-motora
Izbegavajte rad pod punim gasom kada
motor nije zagrejan. Kada pokrenete hladan
motor, postepeno ga dovedite na radnu
brzinu kako biste omogućili da se pritisak
ulja stabilizuje kako se motor zagreva.
NAPOMENA:
Velika brzina i rad nezagrejanog motora bez
opterećenja mogu da uzrokuju veću količinu
belog dima i slab rad motora. Brzine motora
bez opterećenja treba održavati na
1.200 obrtaja u minutu tokom perioda
zagrevanja, naročito u uslovima niskih
temperatura u okolini.
Ako je temperatura ispod 0°C (32°F), motor
treba da radi na umerenim brzinama u
periodu od pet minuta pre nego što se
primeni puno opterećenje.
Prazan hod dizel-motora – u hladnim
vremenskim uslovima
Izbegavajte dugotrajan prazan hod motora
pri temperaturi okoline ispod -18°C (0°F).
Dugi periodi praznog hoda mogu biti štetni
za motor iz razloga što temperature u komori
za sagorevanje mogu pasti na nivo na kojem
gorivo ne može da sagori u potpunosti.
Nepotpuno sagorevanje dozvoljava da se
ugljenik i lak obrazuju na klipnim
prstenovima i mlaznicama ubrizgača.
Takođe, nesagorelo gorivo može prodreti u
karter, razblažujući ulje i uzrokujući ubrzano
habanje motora.
Zaustavljanje motora
Sledeći grafikon treba koristiti kao vodič u
određivanju količine vremena rada motora u
praznom hodu koja je neophodna za
dovoljno hlađenje turbopunjača pre gašenja
motora, u zavisnosti od tipa vožnje i iznosa
tereta.Pre gašenja turbo dizel-motora, uvek
sačekajte da se motor vrati u normalnu
brzinu praznog hoda i da radi u tom
režimu nekoliko sekundi. Time se
obezbeđuje pravilno podmazivanje
turbopunjača. To je naročito potrebno
nakon svakog perioda teške vožnje.
Pustite da motor radi u praznom hodu
nekoliko minuta pre rutinskog gašenja.
Nakon rada pod punim opterećenjem,
pustite da motor radi u praznom hodu od tri
do pet minuta pre gašenja. Period rada u
praznom hodu će omogućiti ulju za
podmazivanje i rashladnoj tečnosti da
uklone višak toplote iz komore za
sagorevanje, ležajeva, unutrašnjih
komponenti i turbopunjača. To je naročito
važno za motore s turbopunjačem i motore
koji imaju hlađenje komprimovanim
vazduhom.
133
Page 136 of 292

GRAFIKON „HLAĐENJA“ TURBOPUNJAČA
Vožnja
UsloviOpterećenje Turbopunjač
TemperaturaRad u praznom hodu (u
minutima)
Pre gašenja
Zaustavljanje i kretanje Prazan Hladan Manje od 1
Zaustavljanje i kretanje Srednji Topao 1
Brzine na auto-putu Srednji Topao 2
Gradski saobraćaj Maks. GCWR (procena ukupne
bruto težine)Topao
3
Brzine na auto-putu Maks. GCWR (procena ukupne
bruto težine)Topao 4
Nagib uzbrdice Maks. GCWR (procena ukupne
bruto težine)Vruć 5
PREPORUKE ZA RAZRADU
MOTORA
Nije potreban dug period za razradu motora
i pogonskog agregata (menjač i osovina)
vašeg vozila.
Vozite umereno tokom prvih 500 km
(300 milja). Nakon prvih 100 kilometara
(60 milja), poželjno je da vozite brzinom do
80 ili 90 km/h (50 ili 55 mph).Dok krstarite, kratko ubrzavanje punim
gasom u okviru lokalnih ograničenja brzine
doprinosi dobroj razradi. Ubrzavanje punim
gasom u niskom stepenu prenosa može biti
pogubno i treba ga izbegavati.
Motorno ulje koje je sipano u fabrici je
lubrikant visokog kvaliteta koji štedi energiju.
Zamenu ulja treba vršiti u skladu sa
očekivanim klimatskim uslovima u kojima se
vozilo koristi. Za više informacija opreporučenoj viskoznosti i stepenu kvaliteta
pogledajte „Servis kod prodavca“ u poglavlju
„Servisiranje i održavanje“.
OPREZ!
Nikada nemojte koristiti nedetergentska
ulja ili čisto mineralno ulje u motoru jer
mogu izazvati oštećenja.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
134
Page 137 of 292

NAPOMENA:
Nov motor može potrošiti određenu količinu
ulja tokom prvih nekoliko hiljada milja
(kilometara). To treba smatrati sastavnim
delom razrade motora i ne treba protumačiti
kao problem.
RUČNA KOČNICA
Pre nego što napustite vozilo, proverite da li
je ručna kočnica u potpunosti aktivirana.
Takođe, vodite računa da ostavite
automatski menjač u položaju PARK
(PARKIRANJE) ili ručni menjač u položaju
REVERSE (UNAZAD) ili u PRVOM stepenu
prenosa.
Ručica ručne kočnice se nalazi na centralnoj
konzoli. Da primenite funkciju ručne kočnice,
povucite ručicu naviše onoliko koliko je
moguće. Da otpustite ručnu kočnicu,
neznatno povucite ručicu naviše, pritisnite
središnje dugme, a zatim u potpunosti
spustite ručicu.Pri aktiviranju ručne kočnice s ključem u
položaju ON (UKLJUČENO), indikator
upozorenja za kočnice će svetleti na grupi
instrumenata.NAPOMENA:
•
Ako je aktivirana ručna kočnica, a automatski
menjač postavljen u brzinu, indikator
upozorenja za kočnice će svetleti. Ako je
brzina vozila otkrivena, zvučni signal će se
oglasiti da upozori vozača. Potpuno spustite
ručnu kočnicu pre nego što pokušate da
pomerite vozilo.
• Ovaj indikator samo pokazuje da je ručna
kočnica aktivirana. On ne pokazuje u kojoj
meri je kočnica aktivirana.
Prilikom parkiranja na uzvišenjima, bitno je
da prednji točkovi budu okrenuti prema
ivičnjaku kada je vozilo parkirano nizbrdo, a
od ivičnjaka kada je parkirano uzbrdo. Za
vozila opremljena automatskim menjačem,
aktivirajte ručnu kočnicu pre nego što
postavite birač stepena prenosa u položaj
PARK (PARKIRANJE). U suprotnom bi
opterećenje na mehanizmu zaključavanja
prenosa moglo da oteža pomeranje birača
stepena prenosa iz položaja PARK
(PARKIRANJE). Ručna kočnica bi uvek
trebalo da bude aktivirana kada vozač nije u
vozilu.
Ručica ručne kočnice
135
Page 138 of 292

UPOZORENJE!
• Nikada nemojte da koristite položaj
PARK (PARKIRANJE) automatskog
menjača kao zamenu za ručnu kočnicu.
Uvek u potpunosti aktivirajte ručnu
kočnicu kada parkirate kako biste
onemogućili pomeranje vozila i moguće
povrede i oštećenja.
• Kada napuštate vozilo, uvek izvucite
privezak sa daljinskim upravljačem iz
paljenja i zaključajte vozilo.
• Nikada ne ostavljajte decu samu u
vozilu i onemogućite da pristupaju
nezaključanom vozilu. Dopuštanje deci
da budu u vozilu bez nadzora može da
bude opasno iz više razloga. Dete ili
druge osobe mogu biti izloženi ozbiljnoj
ili smrtnoj opasnosti. Decu treba
upozoriti da ne diraju ručnu kočnicu,
pedalu kočnice ili menjač.
• Ne ostavljajte privezak sa daljinskim
upravljačem u vozilu ili u njegovoj blizini
(kao ni u domašaju dece). Dete bi
moglo da pokrene električne prozore i
druge kontrole ili da pokrene vozilo.
UPOZORENJE!
• Pre početka vožnje ručna kočnica mora
biti potpuno deaktivirana, jer u
suprotnom može doći do kvara na
kočnici i do sudara.
• Uvek potpuno aktivirajte ručnu kočnicu
kada ostavljate vaše vozilo. U
suprotnom, vozilo bi mogo da se
otkotrlja i izazove štetu ili povrede.
Takođe, vodite računa da postavite
automatski menjač u položaj PARK
(PARKIRANJE), a ručni menjač u
položaj REVERSE (UNAZAD). U
suprotnom, vozilo bi mogo da se
otkotrlja i izazove štetu ili povrede.
OPREZ!
Ako indikator “Brake Warning Light”
(upozorenje za kočnicu) ostane upaljen
kada se pusti ručna kočnica, to znači da
kočioni sistem ne radi kako treba. Morate
se postarati za to da ovlašćeno
predstavništvo odmah servisira kočioni
sistem.
RUČNI MENJAČ – AKO JE U
OPREMI
UPOZORENJE!
Vi ili druge osobe možete biti povređeni
ako ostavite vozilo bez nadzora kada
ručna kočnica nije potpuno aktivirana.
Ručna kočnica bi uvek trebalo da bude
aktivirana kad se vozač ne nalazi u vozilu,
posebno ako je vozilo na nagibu.
OPREZ!
Nikada u toku vožnje nemojte držati nogu
na pedali kvačila; nikada ne pokušavajte
da držite vozilo na uzbrdici delimično
pritisnuvši pedalu kvačila jer će to dovesti
do prekomernog habanja kvačila.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
136
Page 139 of 292

NAPOMENA:
Pri nižim temperaturama, promena stepena
prenosa će možda biti otežana dok se
tečnost za menjač ne zagreje. To je
normalno.Promena stepena prenosa
Pre promene stepena prenosa potpuno
pritisnite pedalu kvačila. Kako otpuštate
pedalu kvačila, blago pritiskajte pedalu
gasa.
Kada krećete iz položaja mirovanja, uvek
treba da koristite prvi stepen prenosa.
NAPOMENA:
Određen nivo buke iz menjača je normalna
pojava. Buka je najupadljivija kad motor radi
u praznom hodu u NEUTRALNOM stepenu
prenosa sa aktiviranim kvačilom (pritisnutom
pedalom kvačila), ali može da se čuje i u toku
vožnje. Buka je upadljivija i kad je menjač
vruć. Buka je normalna i ne ukazuje na
problem sa kvačilom ili menjačem.
Preporučene brzine prilikom promene
stepena prenosa
Da biste efikasno koristili ručni prenos u
svrhu postizanja ekonomičnije potrošnje
goriva i radnih karakteristika, stepen
prenosa treba vršiti u rastućem redosledu,
kao što je navedeno u tabeli preporučenih
brzina za promenu stepena prenosa.
Promenu stepena prenosa vršite pri
brzinama koje su navedene za ubrzanje.
Kada je vozilo prilično opterećeno ili vuče
prikolicu, ove promene brzine na viši stepen
prenosa možda neće biti primenljive.
Brzine prilikom ručne promene stepena prenosa u KM/H (MPH)
Motor Brzine sa 1. na 2. sa 2. na 3. sa 3. na 4. sa 4. na 5. sa 5. na 6.
3,6 lUbrz. 24 (15) 39 (24) 55 (34) 76 (47) 90 (56)
Tempomat 16 (10) 31 (19) 43 (27) 60 (37) 66 (41)
NAPOMENA:
Brzine vozila koje su prikazane u grafikonu
iznad su samo za 2H i 4H, brzine vozila u 4L
bi bile značajno niže.
Obrazac promene
137
Page 140 of 292

Promena u niži stepen prenosa
Promena iz višeg u niži stepen prenosa je
preporučljiva kako bi se poštedele kočnice
prilikom vožnje na strmim nizbrdicama.
Pored toga, prelazak u niži stepen prenosa u
pravom trenutku obezbeđuje bolje ubrzanje
kada poželite da povećate brzinu. Promenu
u niže stepene prenosa vršite postepeno. Da
biste izbegli preterano ubrzanje motora i
kvačila, nemojte da preskačete stepene
prenosa.
UPOZORENJE!
Kada se krećete po klizavoj površini,
nemojte da koristite promenu stepena
prenosa u niži radi dodatnog kočenja
motora. Pogonski točkovi bi mogli da
proklizaju i vozilo bi moglo da se zanese.
OPREZ!
• Preskakanje stepena prenosa i
prebacivanje u niži stepen prenosa pri
većim brzinama vozila može oštetiti
motor i sistem kvačila; svaki pokušaj
prebacivanja u niži stepen prenosa sa
pritisnutom pedalom kvačila može
dovesti do oštećenja sistema kvačila.
Prebacivanje u niži stepen prenosa i
puštanje kvačila može dovesti do
oštećenja motora.
• Pri kretanju nizbrdo morate biti jako
obazrivi i prebacivati na niži stepen
prenosa ne preskačući nijedan stepen
kako biste sprečili razvijanje velike
brzine motora, jer to može da dovede
do oštećenja motora i/ili kvačila, čak i
kada je pedala kvačila pritisnuta. Ako je
razvodni reduktor u niskom opsegu
("low" režim), brzine vozila su takve da
su šanse da dođe do oštećenja motora i
kvačila znatno manje.
OPREZ!
• Ako zanemarite preporuku za
maksimalnu brzinu pri smanjivanju
stepena prenosa, može doći do
oštećenja motora i/ili kvačila, čak i ako
je pedala kvačila pritisnuta.
• Vožnja nizbrdo u niskom rasponu sa
pritisnutom pedalom kvačila može da
izazove oštećenje kvačila.
Najveće preporučene brzine prilikom
promene na niži stepen prenosa
OPREZ!
Ako zanemarite preporuku za
maksimalnu brzinu pri smanjivanju
stepena prenosa, motor može razviti
preveliku brzinu i/ili može doći do
oštećenja diska kvačila, čak i ako je
pedala kvačila pritisnuta.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
138