JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 81 of 392

— Témoin de panne (MIL)/de
contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les sys-
tèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Ce témoin s'al-
lume quand l'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), avant le dé-
marrage du moteur. Si l'ampoule ne s'allume
pas après avoir placé le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le véhi-
cule.
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles pour
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
ATTENTION !
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
— Témoin d'avertissement de dé-
faillance du système d'injection d'urée
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,
est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le niveau n'est pas atteint, un avertisse-
ment supplémentaire apparaît aux distances
suivantes, jusqu'à ce que le réservoir d'Ad-
Blue (UREE) soit vide : 249 miles (400 km),
199 miles (320 km), 149 miles (240 km).
79
Page 82 of 392

Lorsqu'il ne reste plus que 125 miles
(200 km) avant que le réservoir d'AdBlue
(UREE) ne soit vide, un message dédié
continu s'affiche sur le tableau de bord et
une sonnerie retentit.
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
– Témoin d'entretien du système
d'arrêt/de démarrage – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
d'arrêt/de démarrage ne fonctionne pas cor-
rectement et qu'une intervention est requise.
Consultez un concessionnaire agréé pour une
intervention.
— Témoin d'avertissement de dé-
faillance du régulateur de vitesse
Ce témoin d'avertissement s'allume pour in-
diquer que le système de régulation de la
vitesse ne fonctionne pas correctement et
qu'une intervention est requise. Contactez un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de dé-
faillance de la barre stabilisatrice
Ce témoin s'allume en cas de défaillance du
système de déconnexion de la barre stabili-
satrice.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pression
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de crevai-
son, réparez immédiatement le ou les
pneus concernés à l'aide du kit de répara-
tion et contactez votre concessionnaire
agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 83 of 392

l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.)
Votre véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression (TPMS) qui al-
lume un témoin de basse pression quand un
ou plusieurs des pneus est considérablement
sous-gonflé ; c'est un dispositif de sécurité
supplémentaire. Quand le témoin de basse
pression des pneus s'allume, vous devez ar-
rêter et vérifier les pneus dès que possible et
les gonfler à la pression correcte. Des pneus
dégonflés risquent la surchauffe et la panne.
Un gonflage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la du-
rée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien cor-
rect des pneus et il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression
correcte, même si les pneus ne se sont pas
dégonflés au point de déclencher l'éclaire-
ment du témoin TPMS.Votre véhicule est également doté d'un té-
moin de défaillance du TPMS, qui indique si
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de défaillance du TPMS est com-
biné au témoin de basse pression des pneus.
Lorsque le système détecte une défaillance,
le témoin clignote pendant une minute envi-
ron puis reste constamment allumé. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le témoin
de panne est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de rai-
sons, y compris la pose de pneus ou roues de
remplacement/alternatifs, qui empêchent le
fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez
toujours le témoin de panne du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonction-
ner correctement.ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pressions
et l'avertissement du TPMS ont été établis
en fonction de la taille des pneus équipant
votre véhicule à l'origine. L'utilisation
d'équipements de remplacement de taille,
type ou style différent de celui des équi-
pements d'origine peut provoquer un fonc-
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du
marché secondaire peuvent endommager
le capteur. L'utilisation de produits d'étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
peut entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est recom-
mandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
81
Page 84 of 392

Témoins jaunes
/— Témoin 4WD (traction inté-
grale) — Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi-
cule se trouve en mode de traction intégrale
et que les essieux avant et arrière sont méca-
niquement solidarisés, forçant les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse.
4L/4WD
LOW— Témoin 4WD low (traction in-
tégrale gamme basse) — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
4HPART
TIME/4WD
PART
TIME— Témoin de traction intégrale
(4WD) à temps partiel — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi-
cule se trouve en mode de traction intégrale à
temps partiel et que les essieux avant et
arrière sont mécaniquement solidarisés, for-
çant les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse.
— Témoin de défaillance du limiteur
de vitesse actif — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume pour si-
gnaler lorsqu'une défaillance est détectée au
niveau du limiteur de vitesse actif.
— Témoin de défaillance du dispositif
de verrouillage d'essieu
Ce témoin indique lorsqu'une défaillance du
dispositif de verrouillage de l'essieu avant
et/ou arrière a été détectée.
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière et arrière
Ce témoin indique lorsque l'essieu avant ou
arrière, ou les deux essieux ont été ver-
rouillés. Le témoin affiche l'icône de verrouil-
lage des essieux avant et arrière pour indi-
quer que l'état de verrouillage actuel.
N/NEUTRAL— Témoin N (point mort)
— Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur du fait que le
véhicule fonctionne en position N (point
mort).
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu arrière est activé.
— Témoin de feux antibrouillard ar-
rière — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 85 of 392

— Témoin Sway Bar (barre stabilisa-
trice) — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la barre stabilisa-
trice avant est déconnectée.
— Témoin de préchauffage — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume pendant environ deux
secondes lorsque le commutateur d'allumage
est mis en position RUN (marche). Ce délai
peut être plus long en cas de conditions de
fonctionnement à température plus froide. Le
véhicule ne démarre pas tant que le témoin
ne s'est pas éteint
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Le témoin de préchauffage peut ne pas s'al-
lumer si la température du collecteur d'ad-
mission est suffisamment chaude.
— Témoin de niveau bas d'additif de
réduction des émissions d'échappement
diesel (UREE) — Selon l'équipement
Le témoin de niveau bas d'UREE diesel s'al-
lume si le véhicule présente un niveau bas
d'additif (UREE) de réduction des émissions
diesel. Référez-vous au chapitre « Démarrage
et fonctionnement » pour plus d'informa-
tions.
— Témoin de présence d'eau dans le
carburant — Selon l'équipement
Le témoin de présence d'eau dans le carbu-
rant s'allume lorsque la présence d'eau est
détectée dans le filtre à carburant. Si ce
témoin reste allumé, ne démarrez PAS le
véhicule avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à
carburant pour éviter d'endommager le mo-
teur et veuillez consulter un concessionnaire
agréé.
Témoins verts
4HAUTO— Témoin 4WD Auto (traction intégrale
automatique) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale auto-
matique. Le système alimente les quatre
roues et permet d'alterner entre les essieux
avant et arrière lorsque nécessaire. Cela per-
met d'obtenir une adhérence maximale par
temps sec et glissant.
— Témoin du limiteur de vitesse actif
REGLE — Selon l'équipement avec un ta-
bleau de bord haut de gamme
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé et réglé sur une vitesse
spécifique.
— Témoin de réglage de la régulation
de vitesse — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse est réglée à la vitesse souhaitée. Pour
plus d'informations, référez-vous à la rubri-
que « Régulation de la vitesse » du cha-
pitre « Démarrage et conduite ».
83
Page 86 of 392

— Témoin de feux antibrouillard avant
— Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard avant sont allumés.
— Témoin des feux de stationnement/
projecteurs allumés
Ce témoin s'allume quand les feux de station-
nement ou les projecteurs sont allumés.
— Témoin de bouclage de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée a été bouclée. Un témoin s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'écran du
tableau de bord, il correspond à la position de
siège spécifique lorsque la ceinture de sécu-
rité a été bouclée.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
— Témoin de système d'arrêt/
démarrage actif — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la fonction
d'arrêt/démarrage est en mode d'arrêt auto-
matique.
— Témoins de clignotant
Lorsque le clignotant gauche ou droit est
activé, le témoin de clignotant clignote indé-
pendamment et les feux de clignotant exté-
rieurs correspondants clignotent. Les cligno-
tants peuvent être activés quand le levier
multifonction est déplacé vers le bas
(gauche) ou vers le haut (droite).
REMARQUE :
• Un signal sonore continu retentit si un
clignotant reste en fonction sur plus de
1,6 km (1 mile).
• Vérifiez l'état des ampoules de l'éclairage
extérieur si un témoin clignote rapidement.
Témoins blancs
2H— Témoin de conduite à deux roues
motrices à gamme haute — Selon l'équipe-
ment avec tableau de bord haut de gamme
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi-
cule fonctionne en deux roues motrices à
gamme haute.
— Témoin de limiteur de vitesse actif
ACTIVE— Selon l'équipement avec un ta-
bleau de bord haut de gamme
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé, mais pas réglé.
— Témoin du limiteur de vitesse actif
REGLE — Selon l'équipement avec un ta-
bleau de bord standard
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé et réglé sur une vitesse
spécifique.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
84
Page 87 of 392

— Témoin de contrôle en descente
(HDC) – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être enclen-
ché que si la boîte de transfert est en position
« 4WD LOW » (4RM, gamme basse) et si la
vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h
(30 mph). Si ces conditions ne sont pas
réunies quand vous tentez d'utiliser la fonc-
tion HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin de bouclage de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée a été bouclée. Un témoin s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'écran du
tableau de bord, il correspond à la position de
siège spécifique lorsque la ceinture de sécu-
rité a été bouclée.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
— Témoin de rappel de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée n'est pas bouclée. Lorsque le commu-
tateur d'allumage est d'abord en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoires/en fonction/marche), et qu'une
ceinture de sécurité de la deuxième rangée
n'est pas bouclée, un témoin correspondant
au siège spécifique s'allume dans la partie
supérieure droite de l'écran du tableau de
bord, remplaçant de manière momentanée
les informations configurables situées dans
l'angle. Si la ceinture de sécurité d'un siège
de deuxième rangée, bouclée au début du
trajet, est débouclée, le témoin de rappel de
ceinture de sécurité arrière passe du symbole
« bouclée»à«débouclée » et un signal
sonore retentit.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
— Témoin de siège arrière inoccupé —
Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque les sièges arrière
sont inoccupés et il s'allume dans la partie
supérieure droite de l'écran du tableau de
bord, remplaçant de manière momentanée
les informations configurables situées dans
l'angle.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de vitesse
définie — Selon l'équipement
Lorsque l'avertissement de vitesse définie est
activé, le témoin d'avertissement de vitesse
s'allume sur le tableau de bord, avec un
nombre correspondant à la vitesse définie.
Lorsque la vitesse définie est dépassée, l'in-
dication s'allume en jaune et clignote, et
s'accompagne d'un signal sonore continu
(jusqu'à dix secondes ou jusqu'à ce que la
vitesse ne soit plus dépassée). L'avertisse-
ment de vitesse peut être activé et désactivé
sur l'écran du tableau de bord. Pour plus
85
Page 88 of 392

d'informations, référez-vous à la section
« Eléments de menu de l'écran du tableau de
bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord ».
Le nombre « 55 » est un simple exemple de
vitesse pouvant être définie.
— Témoin du régulateur de vitesse
prêt — Si équipé d'un tableau de bord haut
de gamme
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-
vous à la section « Régulation de la vitesse —
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
Témoins bleus
– Témoin des feux de route
Ce témoin s'allume pour indiquer que les
feux de route sont allumés. Une fois les feux
de croisement activés, poussez le levier
multifonction vers l'avant (vers l'avant du
véhicule) pour allumer les feux de route. Tirez
le levier multifonction vers l'arrière (vers l'ar-
rière du véhicule) pour éteindre les feux deroute. Si les feux de route sont désactivés,
tirez le levier vers vous pour allumer briève-
ment les feux de route (appel de phares).
Témoins gris
— Témoin du régulateur de vitesse
prêt — Si équipé d'un tableau de bord stan-
dard
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-
vous à la section « Régulation de la vitesse —
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin du limiteur de vitesse actif
ACTIVE— Selon l'équipement avec un ta-
bleau de bord standard
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé, mais pas réglé.
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille les perfor-
mances du circuit antipollution, le moteur et
les systèmes de commande de la transmis-
sion. Quand ces systèmes fonctionnent cor-
rectement, votre véhicule offre un rendement
optimal et une consommation de carburant
minimale et est conforme aux normes anti-
pollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.
Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une
intervention.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
86
Page 89 of 392

ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur cata-
lytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoind'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II afin de lire le VIN,
diagnostiquer ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
tement du conducteur, peut entraîner
les conséquences suivantes :
• La possibilité que les systèmes du
véhicule, y compris ceux associés à
la sécurité, soient affectés, ou une
perte de contrôle du véhicule pou-
vant provoquer un accident entraî-
nant des blessures graves, voire
mortelles.
• L'accès, ou la possibilité d'accès
par des tiers, à l'information stoc-
kée dans les systèmes de votre véhi-
cule, y compris l'information per-
sonnelle.Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Sécurité informatique » du chapitre
« Multimédia ».
CONTROLE DES EMISSIONS
ET PROGRAMMES
D'ENTRETIEN
Dans certains pays, la loi peut exiger des
examens de votre système de commande des
émissions gazeuses. Sinon, vous risquez de
ne pas pouvoir faire immatriculer votre véhi-
cule.
Normalement le système OBD II
sera prêt. Le système OBD II peut
ne pasêtre prêt si le véhicule a
subi récemment une réparation, si la batterie
était déchargée ou après un remplacement
de la batterie. Si le système OBD II n'est pas
prêt pour l'essai de contrôle technique, votre
véhicule peut échouer au contrôle technique.
87
Page 90 of 392

Votre véhicule comporte un test actionné par
le contact, qui peut être utilisé avant de
passer au contrôle technique. Pour vérifier si
le système OBD II de votre véhicule est prêt,
vous devez agir comme suit :
1. Mettez le commutateur d'allumage en po-
sition ON (en fonction) sans démarrer le
moteur.
REMARQUE :
Si vous démarrez le moteur, vous devez
répéter ce test.
2. Dès que vous mettez le commutateur d'al-
lumage en position ON (en fonction), vous
voyez le témoin de panne (MIL) s'allumer
à titre de vérification normale de
l'ampoule.3. Environ 15 secondes plus tard, une des
deux choses suivantes survient.
• Le témoin MIL clignote pendant environ dix
secondes puis reste allumé en continu
jusqu'à la coupure du contact ou au démar-
rage du moteur. Ceci signifie que le sys-
tème OBD II de votre véhicule estindis-
ponibleet vous ne devezpaspasser au
contrôle technique.
• Le MIL ne clignote pas du tout et reste
allumé en continu jusqu'à ce que l'allu-
mage soit placé en position OFF (hors fonc-
tion) ou que le moteur soit démarré. Ceci
signifie que le système OBD II de votre
véhicule estprêtet que vous pouvez passer
au contrôle technique.Si le système OBD II estindisponible, vous
devez consulter un concessionnaire agréé ou
un atelier de réparation. En cas d'interven-
tion récente sur votre véhicule, de panne ou
de remplacement de batterie, il vous suffira
de conduire normalement pour mettre à jour
le système OBD II. La répétition du test peut
indiquer que le système fonctionneà présent.
Que le système OBD II soit disponible ou
non, si le symbole MIL s'allume pendant le
fonctionnement normal du véhicule, celui-ci
doit être examiné avant le contrôle tech-
nique. Le contrôle technique peut échouer si
le MIL est allumé pendant que le moteur
tourne.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
88