JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 271 of 376

269
Os pneus de rodagem sem pressão danifi-
cados ou os pneus de rodagem sem pressão
que tenham sofrido uma perda de pressão
devem ser substituídos de imediato com um
outro pneu de rodagem sem pressão com um
tamanho e descrição de manutenção idên-
ticos (índice de carga e símbolo de veloci-
dade). Substitua o sensor de pressão dos
pneus, uma vez que não foi concebido para
ser reutilizado.
Pneus de rodagem sem pressão — Se
equipado
Os pneus de rodagem sem pressão
permitem-lhe conduzir 80 km (50 milhas) a
80 km/h (50 mph) depois de uma perda
rápida de pressão de enchimento. Esta perda
rápida de enchimento é referida como modo
de rodagem sem pressão. O modo de
rodagem sem pressão ocorre quando a
pressão de enchimento dos pneus é igual ou
inferior a 96 kPa (14 psi). Uma vez que umpneu de rodagem sem pressão atinge o modo
de rodagem sem pressão, as suas capaci- dades de condução são limitadas e tem de
ser substituído imediatamente. Um pneu de
rodagem sem pressão não é reparável. Ao
mudar um pneu sem pressão após conduzir
com um pneu vazio, substitua o sensor TPM
pois este não foi concebido para ser reutili-
zado após ser utilizado em condição de
rodagem sem pressão de 96 kPa (14 psi).
NOTA:
O sensor TPM deve ser substituído depois de
conduzir o veículo numa condição de pneu
furado.
Não se recomenda a condução de um veículo
carregado até à capacidade máxima ou o
reboque de um atrelado quando um pneu
está no modo de rodagem sem pressão.
Consulte a secção de verificação da pressão
dos pneus para obter mais informações.
Patinagem dos pneus
Quando o veículo estiver preso em lama,
areia, neve ou condições de gelo, não faça
girar as rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) ou mais de 30 segundos sem
parar.
Para mais informações, consulte "Libertar
um veículo atascado" em "Em caso de emer-
gência".
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos
ou falha dos mesmos. Um pneu pode
rebentar e ferir alguém. Não faça rodar as
rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) durante mais de 30 segundos
continuamente quando o veículo estiver
preso e não deixe ninguém aproximar-se
de uma roda em rotação,
independentemente da velocidade.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 269
Page 272 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
270
Indicadores de desgaste do piso dos pneus
Os indicadores de desgaste do piso dos
pneus estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a altura em
que os deve substituir.Piso do pneu
Estes indicadores estão moldados no fundo
das ranhuras do piso dos pneus. Surgem
como bandas quando a profundidade do piso
alcançar 1,6 mm (1/16 pol.). Quando o piso do pneu estiver gasto até ao indicador de
desgaste do piso dos pneus, o pneu precisa
de ser substituído.
Consulte "Pneus de Substituição" nesta
secção para obter mais informações.
Vida útil do pneu
A vida útil de um pneu depende de vários
fatores, incluindo, entre outros:
Tipo de condução
Pressão dos pneus - A pressão dos pneus
a frio incorreta podem causar o apareci-
mento de zonas desiguais de desgaste nos
trilhos dos pneus. Estas zonas de desgaste
anormal reduzem o tempo de vida dos
trilhos e obrigam a uma substituição mais
rápida dos pneus
Distância percorrida
Os pneus de performance, pneus com
categoria de velocidade V ou superior e
pneus de verão possuem normalmente
uma vida útil reduzida. A rotação destes
pneus de acordo com o programa de
manutenção do veículo é altamente reco-
mendada NOTA:
A haste da válvula da roda também deve ser
substituída ao instalar pneus novos devido
ao desgaste e aos danos nos pneus exis-
tentes.
Mantenha os pneus não montados num local
fresco e seco, com o mínimo possível de
exposição à luz. Proteja os pneus do contacto
com óleo, lubrificante e gasolina.
Pneus de substituição
Os pneus do veículo proporcionam um equi-
líbrio de muitas caraterísticas. Devem ser
verificados regularmente, no que diz respeito
ao desgaste e à correta pressão dos pneus a
frio. O fabricante recomenda vivamente a
utilização de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e desempenho,
quando for necessária a sua substituição.
1 — Pneu desgastado
2 — Pneu novo
AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
ser substituídos após seis anos,
independentemente do estado do piso. O
não cumprimento deste aviso pode resultar
em falhas repentinas nos pneus. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão
resultando em ferimentos graves ou morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 270
Page 273 of 376

271
(Continuação)
Consulte o parágrafo "Indicadores de
desgaste do piso dos pneus" nesta secção.
Consulte a Placa de Informação sobre Pneus
e Carga ou a Etiqueta de certificação do
veículo para obter a designação do tamanho
dos seus pneus. O Índice de carga e o
Símbolo de velocidade referentes ao pneu
podem ser encontrados na parede lateral do
pneu original.
Recomenda-se substituir os dois pneus dian-
teiros ou os dois pneus traseiros como um
conjunto. Substituir apenas um pneu pode
afetar seriamente a condução do veículo. Se
alguma vez mudar um pneu, certifique-se de
que as especificações correspondem às dos
pneus originais.
Recomenda-se que contacte um concessio-
nário de pneus ou equipamento original
autorizado com quaisquer dúvidas que possa
ter sobre as caraterísticas ou as capacidades
dos pneus. A não utilização de pneus de
substituição equivalentes poderá afetar
desfavoravelmente a segurança, o comporta-
mento e a marcha do veículo.
Tipos de pneus
Pneus para todas as estações — Se equipado
Os pneus para todas as estações oferecem
tração em todas as estações (primavera,
verão, outono e inverno). O nível de tração
podem variar entre os vários pneus para
todas as estações. Os pneus para todas as
estações podem ser identificados pela desig-
nação M+S, M&S, M/S ou MS na parede
lateral do pneu. Utilize pneus para todas as
estações apenas em conjuntos de quatro. Se
não o fizer, pode afetar negativamente a
segurança e o controlo do veículo.
AVISO!
Não use pneus, tamanhos de pneus,
especificações de carga ou especifica-
ções de velocidade diferentes das espe-
cificadas para o seu veículo. Algumas
combinações de pneus e rodas não apro-
vados podem alterar as dimensões da
suspensão e as caraterísticas de desem-
penho, resultando em alterações na
direção, comportamento e travagem do
veículo. Isto pode causar um comporta-
mento imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direção e da
suspensão. Poderá perder o controlo e
ter uma colisão resultando em feri-
mentos graves ou morte. Use somente os
tamanhos de pneus e de rodas com
capacidades de carga aprovados para o
veículo.
Nunca utilize um pneu com um índice
ou capacidade de carga inferior àquele
que foi originalmente instalado no seu
veículo. A utilização de um pneu com
menor capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão.
Não dotar o veículo com pneus que
tenham as capacidades adequadas de
velocidade pode resultar numa inespe-
rada falha dos pneus e na perda do
controlo do veículo.
ATENÇÃO!
A substituição dos pneus originais por
outros com um tamanho diferente pode
resultar em leituras incorretas do
velocímetro e do conta-quilómetros.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 271
Page 274 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
272
Pneus de verão ou de três estações — Se
equipado
Os pneus de verão oferecem tração em
condições secas e molhadas e não se
destinam a ser utilizados sobre neve ou gelo.
Se o seu veículo estiver equipado com pneus
de verão, tenha em atenção que estes pneus
não foram concebidos para o inverno ou
condições de condução frias. Instale os
pneus de inverno no seu veículo quando a
temperatura ambiente for inferior a 5 °C
(40 °F) ou se as estradas estiverem cobertas
com gelo ou neve. Para mais informações,
entre em contacto com um concessionário
autorizado.
Os pneus de verão não contêm a designação
de todas as estações ou o símbolo com uma
montanha/floco de neve na parede lateral do
pneu. Utilize pneus de verão apenas em
conjuntos de quatro. Se não o fizer, pode
afetar negativamente a segurança e o
controlo do veículo.
Pneus para a neve
Algumas zonas do país exigem a utilização
de pneus para a neve durante o inverno. Os
pneus para a neve podem ser identificados
através de um símbolo com uma "montanha/
floco de neve" na parede lateral do pneu.Se precisar de pneus para a neve,
escolha pneus de tamanho e tipo
equivalentes aos dos pneus origi-
nais. Utilize pneus para a neve
apenas em conjuntos de quatro. Se não o
fizer, pode afetar negativamente a segurança
e o manuseamento do seu veículo. Os pneus para a neve têm normalmente velo-
cidades mais baixas do que aqueles original-
mente fornecidos com o seu veículo e não
devem ser utilizados a velocidades susten-
tadas acima dos 120 km/h (75 mph). Para
velocidades superiores a 120 km/h
(75 mph), consulte o concessionário de
equipamento original ou o concessionário de
pneus autorizado para ficar a conhecer as
velocidades, cargas e pressões de enchi-
mento a frio seguras.
Apesar de os pneus com pregos melhorarem
o desempenho em gelo, a patinagem e a
capacidade de tração em superfícies
molhadas ou secas pode ser inferior à dos
pneus sem pregos. Alguns estados proíbem
pneus com pregos; por conseguinte, deve
verificar a legislação local antes de utilizar
pneus deste tipo.
AVISO!
Não utilize pneus de verão em condições
de neve/gelo. Poderá perder o controlo do
veículo, resultando em ferimentos graves
ou morte. A condução demasiado rápida
tendo em conta as condições também cria
a possibilidade de perda do controlo do
veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 272
Page 275 of 376

273
Pneus sobresselentes — Se equipado
NOTA:
Para os veículos equipados com kit de repa-
ração do pneu em vez de um pneu sobresse-
lente, consulte "Kit de reparação do pneu" na
secção "Em caso de emergência" no manual
do proprietário para obter mais informações.
Consulte os "Requisitos de reboque - Pneus",
em "Arranque e funcionamento", no manual
do proprietário para obter mais informações
sobre restrições ao rebocar com um pneu
sobressalente temporário previsto para utili-
zação apenas em caso de emergência.
Pneu sobresselente igual ao pneu e roda
originais — Se equipado
O seu veículo poderá estar equipado com um
pneu sobresselente, com aspeto e funciona-
lidade iguais ao do pneu original, que se
encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseirodo veículo. Este pneu sobresselente pode ser
utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se
o veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado para
saber qual o padrão de rotação dos pneus
recomendado.
Pneu sobresselente compacto — Se
equipado
O pneu sobresselente compacto destina-se
apenas a uma utilização de emergência
temporária. Pode identificar se o seu veículo
está equipado com um pneu sobresselente
compacto vendo a descrição do pneu sobres-
selente na Placa de informação sobre pneus
e carga localizada na abertura da porta do
lado do condutor ou na parede do pneu. As
descrições de pneu sobresselente compacto
começam com a letra "T" ou "S" antes da
designação do tamanho. Exemplo: T145/
80D18 103M.
T, S = Pneu sobresselente temporário
Uma vez que este pneu tem um piso de
duração limitada, o pneu original deve ser
reparado (ou substituído) e instalado de novo
no veículo logo que possível.
Não instale um tampão da roda nem tente
montar um pneu convencional na roda do
sobresselente compacto, visto que esta está
concebida especificamente para este pneu
sobresselente compacto. Não instale mais do
que um pneu sobresselente compacto em
simultâneo no veículo. ATENÇÃO!
Devido à pouca altura ao solo, não vá a uma
lavagem automática quando o veículo estiver
equipado com um pneu sobresselente
temporário compacto ou de uso limitado.
Poderão resultar danos no veículo.
AVISO!
Os pneus sobresselentes compactos e
flexíveis destinam-se apenas ao uso de
emergência temporário. Com estes
sobresselentes, não conduza a mais de
80 km/h (50 mph). Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de vida
limitado. Quando o piso do pneu estiver
gasto até ao indicador de desgaste do piso
dos pneus, o pneu sobresselente de
utilização temporária precisa de ser
substituído. Certifique-se de que segue os
avisos que se aplicam ao seu pneu
sobresselente. O seu incumprimento pode
causar a falha do pneu sobresselente e
perda do controlo do veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 273
Page 276 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
274
Pneu sobresselente de tamanho completo —
Se equipado
O pneu sobresselente de tamanho completo
destina-se apenas a uma utilização de emer-
gência temporária. Este pneu pode
parecer-se com o pneu original no eixo dian-
teiro ou no eixo traseiro do seu veículo, mas
não é igual. Este pneu sobresselente poderá
ter um piso de duração limitada. Quando o
piso do pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso dos pneus, o pneu
sobresselente de tamanho completo de utili-
zação temporária precisa de ser substituído.
Uma vez que não é igual ao pneu original,
repare (ou substitua) o pneu original e
instale-o de novo no veículo logo que
possível.
Pneu sobresselente de uso limitado — Se
equipado
O pneu sobresselente de uso limitado
destina-se exclusivamente a emergências.
Este pneu é identificado por uma etiqueta
localizada na roda sobresselente de uso limi-
tado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu original,
no eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu
veículo, mas não é igual. A instalação destepneu sobresselente de uso limitado afeta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não
é igual ao pneu original, repare (ou subs-
titua) o pneu original e instale-o de novo no
veículo logo que possível.
Cuidados a ter com as rodas e as jantes
Todas as rodas e jantes, especialmente rodas
em alumínio ou cromadas, devem ser regu-
larmente limpas com sabão suave (Ph
neutro) e água para manter o brilho e evitara corrosão. Lave as rodas com a mesma
solução de sabão recomendada para a carro-
çaria do veículo, e lembre-se sempre de as
lavar quando as superfícies não estiverem
quentes ao toque.
As rodas são suscetíveis a deterioração
provocada por sal, cloreto de sódio, cloreto
de magnésio, cloreto de cálcio, etc., e por
outros produtos químicos para uso rodoviário
para derreter gelo ou controlar a poeira em
estradas de terra. Use um pano suave ou
uma esponja e sabão suave para limpar
imediatamente. Não use produtos químicos
agressivos ou uma escova rija. Estes podem
danificar o revestimento de proteção das
rodas, o qual ajuda a evitar a corrosão e a
perda de brilho.
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergência.
A instalação deste pneu sobresselente de
uso limitado afeta o manuseamento do
veículo. Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na roda
sobresselente de uso limitado. Mantenha o
pneu cheio à pressão dos pneus a frio
indicada na placa de informação sobre
pneus e carga localizada no pilar B da
porta do condutor ou na extremidade
traseira da porta do condutor. Substitua
(ou repare) o pneu original assim que
puder e volte a instalá-lo no seu veículo.
Se não o fizer, pode ocasionar a perda do
controlo do veículo.
ATENÇÃO!
Evite produtos ou lavagens automáticas de
veículos que usem soluções ácidas ou
aditivos alcalinos fortes, ou escovas rijas.
Vários produtos de limpeza de rodas
pós-venda e lavagens automáticas de
veículos podem danificar o acabamento
protetor da roda. Esses danos não estão
cobertos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo. Recomenda-se apenas a utilização
de champô para automóveis.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 274
Page 277 of 376

275
Ao limpar rodas extremamente sujas,
incluindo o pó excessivo dos travões, deve
ter-se cuidado na seleção dos produtos
químicos para a limpeza dos pneus e das
rodas, bem como do equipamento, para
evitar danificar as rodas. Selecione um
produto de limpeza não abrasivo e não ácido
para rodas em alumínio ou cromadas.
NOTA:
Se pretender estacionar ou armazenar o seu
veículo durante um período prolongado após
a limpeza das rodas com um produto para
limpeza de rodas, conduza o veículo e
aplique os travões para remover as gotículas
de água dos componentes dos travões. Esta
ação remove a ferrugem dos discos dos
travões e previne a vibração do motor
durante as travagens.Rodas Dark Vapor Chrome, Black Satin Chrome
ou com revestimento de baixo brilho transpa-
rente
Correntes para pneus e dispositivos de
tração
A utilização de dispositivos de tração requer
uma distância suficiente entre o pneu e o
corpo. Siga estas recomendações para evitar
danos.
O dispositivo de tração deve ter um
tamanho adequado ao pneu, de acordo
com o recomendado pelo fabricante do
dispositivo de tração.
Instale apenas nos pneus traseiros.
Todos os tamanhos de pneus e rodas equi-
pados de equipamento original são
compatíveis com correntes de dispositivos
de tração Autosock. Consulte
Auto-
sock.com para obter mais informações
sobre o número de peça ou de modelo
recomendado para o seu tamanho de pneu
equipado de equipamento original.
A utilização de correntes de neve de classe
S é permitida com pneus 245/75R17 em
rodas ET44.45 de tamanho 17 x 7,5.
ATENÇÃO!
Não use esfregões, palha de aço, escovas
de cerdas, produtos de polimento de
metais ou produtos de limpeza de fornos.
Estes produtos podem danificar o
acabamento de proteção das rodas. Esses
danos não estão cobertos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo. Recomenda-se
apenas a utilização de champô para
automóveis.
ATENÇÃO!
Se o veículo estiver equipado com estas
rodas especializadas, NÃO UTILIZE
produtos de limpeza para rodas, abrasivos
ou misturas para polir. Estes produtos
danificam permanentemente o
acabamento e este tipo de danos não está
coberto pela Garantia Limitada de Veículo
Novo. LAVE À MÃO APENAS COM SABÃO
SUAVE E ENXAGUE COM UM PANO
MACIO. Este procedimento é suficiente
para manter o acabamento se for utilizado
com regularidade.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes
tamanhos e tipos (M+S, neve) entre os
eixos dianteiro e traseiro podem resultar
num comportamento imprevisível. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 275
Page 278 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
276
(Continuação)
Recomendações sobre a rotação dos pneus
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo
operam com diferentes cargas e realizam
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa
de desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da
rotação periódica dos pneus. Os benefícios
da rotação são especialmente significativos
nos tipos de pisos agressivos, tais como os
dos pneus do tipo On/Off Road. A rotação
aumentará a duração dos pisos, ajudará a
manter os níveis de tração na lama, na neve
e na água e contribui para uma marcha suave
e tranquila.Consulte o "Plano de manutenção" para obter
informações sobre os intervalos de manu-
tenção apropriados. As causas de desgaste
irregular ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efetuada a rotação.
O método de rotação sugerido é a troca
"cruzada dos pneus traseiros" mostrada no
diagrama que se segue.
Rotação dos pneus (passagem dos pneustraseiros para a frente e cruzamento dos pneus dianteiros atrás)
ATENÇÃO!
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes da
suspensão, é importante que só sejam utili-
zados dispositivos de tração em bom estado.
Dispositivos partidos podem causar danos
graves. Pare imediatamente se ouvir algum
ruído que possa indicar a quebra do disposi-
tivo. Retire as partes danificadas do disposi-
tivo antes de voltar a utilizá-la.
Instale o dispositivo tão apertado
quanto possível e, em seguida, volte a
apertá-lo após ter conduzido cerca de
0,8 km (½ milha). Os dispositivos de
tração Autosock não requerem o
reaperto.
Não exceda os 48 km/h (30 mph).
Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições de
utilização. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabricante do
dispositivo se for inferior a 48 km/h
(30 mph).
Não use dispositivos de tração num pneu
sobresselente compacto.
ATENÇÃO! (Continuação)
ATENÇÃO!
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus
da mesma dimensão, tipo e circunferência
em cada roda. Qualquer diferença no
tamanho de pneus pode provocar danos na
caixa de transferência. O programa de
rotação dos pneus deve ser cumprido para
equilibrar o desgaste nos pneus.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 276
Page 279 of 376

277
ARMAZENAMENTO DO
VEÍCULO
Se pretender guardar o veículo durante mais
de 21 dias, recomendamos que proceda da
seguinte forma para minimizar o gasto da
bateria do veículo:
Desligar o cabo negativo da bateria.
Se o seu veículo estiver equipado com o
sistema Stop/Start, desligue os cabos
negativos das baterias principal e suple-
mentar.
Sempre que o veículo estiver inativo por
duas semanas ou mais (por exemplo,
durante as férias), ponha o sistema do ar
condicionado a funcionar em marcha
lenta durante cerca de cinco minutos no ar
fresco e na posição de velocidade máxima
da ventoinha. Isto assegurará umaadequada lubrificação do sistema de
modo a minimizar a possibilidade de ocor-
rência de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar novamente.
Se precisar de assistência para desligar o
sistema da bateria, visite um concessio-
nário autorizado.
Desligar o cabo da bateria AVISO!
Tome precauções para evitar o contacto
com a ventoinha de refrigeração do
radiador sempre que o capô estiver
levantado. A ventoinha pode arrancar a
qualquer momento quando o interruptor
de ignição estiver ligado. Pode ferir-se ao
mover as pás da ventoinha.
Retire quaisquer joias metálicas, como
anéis, relógios ou pulseiras, que possam
provocar um contacto elétrico não dese-
jado. Você pode sofrer ferimentos graves.
Os veículos com sistema Stop/Start
estarão equipados com duas baterias.
Tanto a bateria principal como a bateria
suplementar têm de estar desligadas
para descarregar completamente o
sistema elétrico de 12 V.
Se não desligar ambas as baterias, tal
pode resultar em ferimentos graves ou
morte. Para saber como desligar correta-
mente, contacte um concessionário
autorizado.
ATENÇÃO!
Se os cabos negativos das baterias não
estiverem devidamente isolados, pode
causar um potencial pico de potência ou
picos de tensão no sistema, provocando
danos em componentes elétricos
essenciais.
1 — Cabo negativo da bateria suplementar
2 — Cabo negativo da bateria principal
3 — Sensor de bateria inteligente (IBS)
4 — Terminal negativo da bateria principal
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 277
Page 280 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
278
NOTA:
Tem de isolar o ponto de ligação da bateria
suplementar, bem como o terminal da
bateria principal a partir do suporte,
conforme indicado na imagem, para
descarregar completamente ambas as
baterias para armazenamento. Se precisar
de assistência para desligar o sistema da
bateria, visite um concessionário autori-
zado.
Não desligue o sensor de bateria inteli-
gente (IBS), caso contrário o sistema Stop/
Start pode não funcionar durante até 24
horas, uma vez que o IBS está a ser colo-
cado no modo de programação.
CARROÇARIA
Manutenção da carroçaria e da parte
inferior da carroçaria
Limpeza dos faróis
O seu veículo está equipado com faróis e
luzes de nevoeiro de plástico, que são mais
leves e menos suscetíveis de se partirem
com pedras do que os faróis de vidro.O plástico não é tão resistente aos riscos
como o vidro e, por conseguinte, devem
utilizar-se procedimentos de limpeza dife-
rentes.
Para reduzir a possibilidade de riscar as
lentes e reduzir a intensidade da luz, evite a
limpeza com um pano seco. Para remover a
sujidade da estrada, lave com uma solução
de sabão neutro e, em seguida, enxague com
água em abundância.
Para limpar as lentes, não utilize compo-
nentes de limpeza abrasivos, solventes,
palha-de-aço ou outros materiais agressivos.
Preservação da carroçaria
Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave sempre
o veículo à sombra, com um detergente
suave para carros e enxagúe os painéis
com água limpa.
Se tiver acumulado insetos, alcatrão ou
outros depósitos semelhantes no veículo,
utilize um detergente específico para
remover essa sujidade.
Utilize uma cera de polimento para
remover impurezas da estrada e manchas
e para proteger a pintura e polir o veículo.
Tenha cuidado para não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos
e pó de polir que possa diminuir o brilho ou
desbastar o acabamento da pintura.
Cuidados especiais
Se conduzir em estradas com sal, poei-
rentas ou junto ao mar, lave a parte infe-
rior do chassis com uma mangueira pelo
menos uma vez por mês.
É importante manter os orifícios de
drenagem na parte inferior das portas,
painéis basculantes e bagageira limpos e
funcionais.
ATENÇÃO!
Não utilize materiais de limpeza abra-
sivos ou fortes, tais como palha-de-aço
ou massa de polir, que riscarão o metal
e as superfícies pintadas.
A utilização de sistema de lavagem com
pressão superior a 8274 kPa (1200 psi)
pode provocar danos ou a remoção de
tinta e de autocolantes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 278