ESP KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 646 of 739

60
7
Entretien
Pneus d'été Kia spécifie des pneus d'été sur
certains modèles afin d'offrir une
performance supérieure sur les
routes sèches. Le rendement des
pneus d'été est grandement réduit
dans la neige et sur la glace. Lespneus d'été n'ont aucune cote de
traction M+S sur le flanc. Si on
prévoit utiliser le véhicule dans la
neige ou sur la glace, Kiarecommande d’utiliser des pneus àneige ou des pneus toutes saisons
sur les quatre roues. Pneus à neige
Si vous dotez votre véhicule de
pneus à neige, ils devraient être de
la même grandeur et de la mêmecapacité de charge que les pneus de
première monte. Les pneus à neige
devraient être posés sur les quatre
roues sinon vous pourriez connaître
des problèmes de tenue de route.
Les pneus à neige devraient être
gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que lapression recommandée pour les
pneus de première monte, indiquéesur l'étiquette des pneus apposée
sur le pilier central de la porte du
conducteur; ou gonflés jusqu'à lapression maximale indiquée sur leflanc du pneu, selon la moindre des
deux pressions. Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mi/h) quand le véhicule est
monté sur des pneus d'hiver.AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des pneus d'été à des températures inférieures
à 7°C (45°F) ou en roulant sur
de la neige ou de la glace. À destempératures inférieures à 7°C
(45°F), les pneus d'été peuvent
perdre de l'élasticité, et parconséquent de leur puissance
de traction et de freinage.
Changez les pneus de votrevéhicule pour des pneus d'hiverou des pneus toutes saisons demêmes dimensions que les
pneus standard du véhicule.Les deux types de pneus sont
identifiés par le marquage M+S
(boue et neige). L'utilisation depneus d'été à des températures
très froides peut provoquer la
formation de fissures et
endommager définitivement lespneus.
Page 651 of 739

765
Entretien
3. Tirez le fusible suspect bien droiten utilisant l’outil de retrait qui se
trouve sur le couvercle du
panneau des fusibles.
4. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué.
Des fusibles de rechange sont
fournis dans le panneau à fusibledu compartiment moteur.
5. Insérez un nouveau fusible de même intensité et assurez-vousqu'il est bien enclenché dans les
pinces.
S'il est lâche, consultez un
concessionnaire Kia agréé.
MISE EN GARDE
Lors du remplacement d’un fusible ou d’un relais grillé,s’assurer que le nouveaufusible ou relais soitpositionné correctement surles attaches. Des fusibles et des relais mal fixés peuventendommager les circuitsélectriques.
Ne pas enlever les fusibles, les relais et les bornes fixésavec des boulons ou desécrous. Si ces fusibles, relais et bornes ne sont pasreplacés correctement, celapourrait endommager levéhicule.
MISE EN GARDE
Ne mettez pas d'autres objets, à l'exception des fusibles oudes relais dans les bornes àfusible/relais, comme untournevis ou un câble. Celapourrait provoquer une pannede contact et un dysfonctionnement dusystème.
N'introduisez pas de tournevis ou de câbles après-vente dansla borne conçue à l'originepour des fusibles et des relais uniquement. Le systèmeélectrique et le câblage del'intérieur du véhicule peuventêtre endommagés ou brûléspar un mauvais contact.
Si vous raccordez directement le fil au feu arrière ou si vousremplacez l'ampoule dont lacapacité dépasse celleconçue pour des remorques,etc., le bloc de jonctionintérieur peut brûler.
ODEP079020
Page 654 of 739

68
7
Entretien
Fusible multiple
Si le fusible multiple a claqué, vous
devez l'enlever comme suit :
1. Éteignez le moteur.
2. Déconnectez le câble négatif de la
batterie.
3. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut.
4. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité.
5. Pour installer de nouveau le fusible principal, suivre les mêmes
étapes en sens inverse.
✽✽ AVIS
Ne pas démonter ou remonter le
fusible à usage multiple fixé avec des
vis et des écrous. Un assemblage
incorrect, partiel ou une force de
serrage inadéquate pourrait
provoquer un incendie. Demander à
un concessionnaire Kia agréé
d’effectuer le remplacement du
fusible.MISE EN GARDE
Après avoir vérifié le panneau à fusibles dans le compartimentmoteur, posez soigneusement le cache du panneau à fusiblespour le protéger des pannesélectriques qui peuvent se produire après un contact avecde l'eau. Écoutez le bruit dedéclic pour vous assurer que lecache du panneau à fusibles est bien fixé.
ODEP079022
Page 656 of 739

70
7
Entretien
✽✽
AVIS - Interdiction de modifier
la configuration d'origine du véhicule
Ne pas refaire le câblage du véhicule
car cela pourrait affecter les
performances de plusieurs fonctions
de sécurité dans votre véhicule. La
réfection du câblage du véhicule
peut également annuler votre
garantie et vous rendre responsable
des dégâts ultérieurs qui pourraient
se produire.
Page 680 of 739

94
7
Entretien
AMPOULES D'ÉCLAIRAGE
Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules
Toujours garder des ampoules de rechange de puissance similaire en
cas d’urgence. Se référer à la section "Puissance des ampoules" au chapitre 8.
Avant de changer une ampoule, garer le véhicule dans un endroit
sécuritaire, éteindre le moteur,
enclencher fermement le frein de
stationnement et débrancher la
borne négative (-) de la batterie.
N'utilisez que les ampoules d'intensité spécifiées.
AVERTISSEMENT
- Travailler sur les lampes
Avant de travailler sur
l'éclairage, serrez fermement lefrein de stationnement,
assurez-vous que le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) esten position OFF et éteignez les
feux pour éviter un mouvement
brusque du véhicule et de vous
brûler les doigts ou de recevoir
une décharge électrique.MISE EN GARDE
- Remplacement de l'ampoule
Assurez-vous de remplacer une ampoule grillée par une neuvede même intensité. Sinon, vouspourriez faire claquer le fusible ou endommager le systèmeélectrique.
MISE EN GARDE
- Lentille de phare avant
Pour éviter d’endommager la lentille, ne pas la nettoyer avecdes solvants chimiques ou desproduits nettoyants puissants.
Page 713 of 739

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Intensité des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Poids brut du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Volume de l'espace de chargement . . . . . . . . . . . . . 8-8
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Lubrifiants recommandés et volume . . . . . . . . . . 8-10 Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . . 8-12
Numéro d'identification du véhicule (NIV) . . . . . 8-13
Étiquette de certification du véhicule . . . . . . . . . . 8-14
Étiquette des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Étiquette du compresseur de climatisation . . . . . 8-15
8
Page 720 of 739

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
8
8
VOLUME DE L'ESPACE DE CHARGEMENT
MIN : Derrière le siège arrière au toit.
MAX : De l'arrière du siège avant au pavillon.
ItemVolume
SAEMIN.635 L
MAX.1,789 L
ItemVolume
SAEMIN.548 L
MAX.1,543 L
Pour hybride Pour hybride enfichable
Page 737 of 739

Index
10
I
Régulateur de vitesse (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-109
Commutateur de régulateur de vitesse . . . . . . . . . . 5-110
Pour accélérer temporairement avec le régulateur de vitesse activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-112
Pour annuler le régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-112
Pour augmenter la vitesse du régulateur définie . . 5-111
Pour désactiver le régulateur de vitesse . . . . . . . . . 5-113
Pour diminuer la vitesse de croisière . . . . . . . . . . . 5-111
Pour régler la vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . . 5-110Pour reprendre la vitesse de croisière à plus d'environ 30 km/h (20 mi/h) . . . . . . . . . . . 5-113
Régulateur de vitesse intelligent (SCC) . . . . . . . . . . . 5-114 Capteur de détection (Caméra frontale et radar avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-128
Commutateur du régulateur de vitesse intelligent . 5-114
Limites du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-131
Lorsque la voie est libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-124
Lorsqu'un véhicule se trouve devant vous dans votre voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-125
Pour passer au mode de régulation de vitesse . . . . 5-131
Réglage de la distance d'un véhicule à l'autre . . . . 5-123
Régler la réaction du SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-123
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Actionner les serrures de porte de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Actionner les serrures de porte de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants . . . . 4-29
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Précautions concernant l'entretien par le propriétaire . 7-6
Responsabilité du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 6-4Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Si un accident se produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Appui-tête (pour le siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Poche sur le dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Réglage du siège avant - électrique (pour le siège conducteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Réglage du siège avant - manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Système de mémoire de position du conducteur (siège à réglages électriques) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11S
Page 739 of 739

Utilisation économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-157
Vérification des niveaux de liquide . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33Vitres à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Direction assistée électrique (EPS) . . . . . . . . . . . . . 4-56
Levier de commande de direction inclinable et télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Volet de trappe à carburant (Hybride enfichable). . . . . 4-43 Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . . . 4-45
Ouverture du volet de trappe à carburant. . . . . . . . . 4-43
Volet du réservoir de carburant (Hybride) . . . . . . . . . . 4-41 Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . . . 4-41
Ouverture du volet du réservoir de carburant . . . . . 4-41
Volume de l'espace de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
U
V
I 12
Index