ESP KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 27 of 739

H27
Comment débrancher le câble decharge portable (ICCB : boîtier de commande dans le câble)
1. Avant de débrancher le connecteur de charge, assurez-
vous que les portes sont
déverrouillées. Lorsque la porte
est verrouillée, le système de
blocage du connecteur de charge
ne permet pas de le débrancher.
Pour empêcher le vol du câble de
charge, le connecteur de charge
ne peut pas se débrancher depuis
l'intérieur lorsque les portes sont
verrouillées. Déverrouiller toutes
les portes pour débrancher leconnecteur de charge depuis
l'intérieur. Toutefois, si le véhicule
est en mode AUTO du connecteur
de charge, celui-ci se déverrouille
automatiquement de la prise
lorsque la charge est terminée.
Pour davantage de détails, se
reporter à "Mode AUTO/LOCK
(automatique/verrouillage) duconnecteur de charge" dans ce
chapitre. 2. En tenant le connecteur de
charge, appuyer sur le bouton de
déverrouillage (1) et le tirer.
3. S'assurer de bien fermer le volet de charge.
ODEPQ017031
MISE EN GARDE
Pour débrancher le connecteur
de charge, déverrouiller lesportes pour débloquer le système de verrouillage duconnecteur de charge. Sinon, leconnecteur de charge et l'entréede charge du véhicule peuvent être endommagés.
Page 28 of 739

H28
4. Débranchez la fiche sur une prisede courant domestique. Ne tirez
pas sur le câble pour déconnecter
la fiche.
5. Refermez le couvercle de protection du connecteur decharge pour éviter que des
matières étrangères n'entrent
dans la borne.
6. Placez le câble de charge dans le compartiment du câble pour le
protéger.
Précautions pour le câble de
charge portable (ICCB : boîtier de commande dans le câble)
Utilisez le câble de charge portable qui est certifié par Kia.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou régler le câble de
charge portable.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur.
Cessez immédiatement de l'utiliser si le témoin de panne s'allume.
Ne touchez pas la fiche et le connecteur de charge avec les
mains mouillées.
Ne touchez pas l'extrémité du connecteur de charge AC et
l'entrée de charge AC sur le
véhicule.
Ne branchez pas le connecteur de charge à une tension qui ne serait
pas conforme à la réglementation.
N'utilisez pas le câble de charge portable s'il est usé, dénudé, ou siun type quelconque de dégât
existe sur le câble de charge
portable. Si le boîtier d'ICCB et le
connecteur de charge AC sont
endommagés, fissurés, ou si les
fils sont dénudés, n'utilisez pas le
câble de charge portable.
Ne laissez pas des enfants utiliser ou toucher le câble de charge
portable.
Conservez le boîtier de commande à l'abri de l'eau.
Conservez le connecteur de charge AC ou la borne de
branchement à l'abri de
substances étrangères.
Ne marchez pas sur le câble ou le cordon. Ne tirez pas sur le câble oule cordon et ne le tordez pas ou ne
le pliez pas.
Ne chargez pas lorsque le temps est à l'orage
Ne faites pas tomber le boîtier de commande ou ne placez aucunobjet lourd sur le boîtier de
commande.
Ne placez aucun objet qui puisse produire des températures élevéesprès du chargeur lorsqu'il est en
charge.
OJFHPQ016015N
MISE EN CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE ENFICHABLE (SUITE)
Page 29 of 739

H29
La mise en charge avec une prisede courant domestique usée ou endommagée peut présenter un
risque de choc électrique. Si vous
doutez de l'état de la prise de
courant domestique, faites-la
vérifier par un électricien agréé.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le câble de charge portable si la prise
de courant domestique ou l'un de
ses composants est en surchauffe
ou si vous remarquez des odeursde brûlé. Action à entreprendre lorsque
la charge s'arrêtebrusquement
Lorsque la batterie haute tension ne
charge pas, vérifier les points
suivants :
1. Vérifier les paramètres de charge
du véhicule.
(par ex. Lorsqu'une charge
programmée est définie, la miseen charge ne commence pasimmédiatement lorsque le
chargeur c.a. ou le chargeur
portable (ICCB : boîtier de
commande intégré au câble) estconnecté.)
2. Vérifiez l'état de fonctionnement du chargeur c.a., du chargeur
portable.
(Témoin d'état de la charge du
chargeur portable Charger, se
reporter à "Vérification de l'état dela charge" pour une charge
d'entretien dans ce chapitre.)
❈ La méthode réelle pour indiquer
l'état de la charge peut varier
selon le fabricant du chargeur. 3. Lorsque le véhicule ne charge pas
et qu'un message d'avertissement
apparaît sur le combiné
d'instruments, vérifier le message
correspondant. Se reporter à
"Messages sur l'écran LCD", dans
ce chapitre.
4. Si le véhicule est correctement chargé avec un autre chargeur
fonctionnant normalement,
contacter le fabricant du chargeur.
5. Si le véhicule ne se recharge pas avec un autre chargeur qui
fonctionne normalement, nous
vous recommandons de contacter
un concessionnaire agréé Kia.
Page 30 of 739
![KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French) H30
Changement de mode hybride
enfichable (véhicule hybride
enfichable) ■Bouton EV/HEV
À chaque pression sur le bouton
[EV/HEV], le mode dentraînement du
système hybride enfichable estmodifi KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French) H30
Changement de mode hybride
enfichable (véhicule hybride
enfichable) ■Bouton EV/HEV
À chaque pression sur le bouton
[EV/HEV], le mode dentraînement du
système hybride enfichable estmodifi](/img/2/74005/w960_74005-29.png)
H30
Changement de mode hybride
enfichable (véhicule hybride
enfichable) ■Bouton EV/HEV
À chaque pression sur le bouton
[EV/HEV], le mode d'entraînement du
système hybride enfichable estmodifié comme suit :
Mode électrique (CD) – Mode
automatique (AUTO) - Mode hybride(CS).
À chaque changement de mode, une LED correspondante s'affiche comme
suit sur le combiné d'instruments ;Mode automatique (AUTO) Mode hybride (CS)
CONDUITE DU VÉHICULE HYBRIDE/HYBRIDE ENFICHABLE
ODEP059110N
ODEP059302
ODEP059301
■ Type A
■Type B
ODEP059304
ODEP059303
■Type A
■Type B
Page 31 of 739

H31
Message du mode hybrideenfichable
électrique)
: La batterie hautetension (hybride)
sert à entraîner le
véhicule.
: Le moded'entraînement estautomatiquementsélectionné à
partir du mode
électrique (CD) ou
du mode hybride(CS) par lesystème selon lacondition de
conduite.
hybride)
: La batterie hautetension (hybride)et le moteur à
essence servent
à entraîner le
véhicule.
Un message correspondant s'affichepour indiquer le mode sélectionné.
■Écran du "Système
d'info-divertissement"
Enfoncer [PHEV] sur [l'écran
d'accueil]. Le menu hybride
enfichable comprend cinq parties :
ODEP049189CF
ODEP049190CF
ODEP049541CF
ODEPQ019129CF
ODEPQ019128CF
Page 38 of 739

H38
Attendre que la trappe àcarburant s'ouvre (véhicule hybride enfichable)
Le message s'affiche lorsque vous
tentez d'ouvrir la trappe de
remplissage de carburant avec le
réservoir de carburant sous
pression. Attendre que le réservoir
de carburant soit dépressurisé.
✽✽ AVIS
L'ouverture de la trappe de remplissage de carburant prend
20 secondes.
Lorsque la trappe de remplissage de carburant est gelée et ne
s'ouvre pas après 20 secondes à la
température de gel, tapez
légèrement sur la trappe de
remplissage de carburant et
essayez ensuite de l'ouvrir.
Trappe à carburant ouverte
(véhicule hybride enfichable)
Ce message s'affiche lorsque la
trappe de remplissage de carburant
est ouverte. Signifie également "Prêtpour le remplissage".
Vérifier la trappe à carburant(véhicule hybride enfichable)
Ce message s'affiche lorsque la
trappe de remplissage de carburant
est ouverte ou qu'une anomalie s'est
produite.
Volet de charge ouvert (véhiculehybride enfichable)
Ce message indique que le volet de
charge est ouvert à l'état prêt pour la
route pour vous inviter à inspecter et
à refermer le volet. (La conduite avec
le volet de charge ouvert peut
entraîner la pénétration d'humidité
ou des dégâts.
Ce message sert à éviter ces
phénomènes.)
Débrancher le véhicule pourdémarrer (véhicule hybride enfichable)
Le message s'affiche lorsque vous
démarrez le moteur sans avoir
débranché le câble de charge.
Débrancher le câble de charge, puis
démarrer le véhicule.
Maintien du mode hybride pourcontinuer à chauffer (véhicule hybride enfichable)
Un message s'affiche lorsque le
chauffage fonctionne et le mode
HEV est maintenu pour remplir les
conditions de fonctionnement du
chauffage, en essayant de passer aumode EV par une pression sur lebouton [EV/HEV].
Modes EV / HEV (véhiculeshybrides enfichables)
Un message correspondant s'affiche lorsqu'un mode est sélectionné en
appuyant sur le bouton [EV/HEV].
CONDUITE DU VÉHICULE HYBRIDE/HYBRIDE ENFICHABLE
Page 60 of 739

ii
AVANT-PROPOS
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de
l’utilisateur peut vous aider de bien
des façons. Nous vous
recommandons fortement de le lire
en entier. Afin de minimiser tout
risque de mort ou de blessure, vous
devez lire et respecter les
AVERTISSEMENTS et les MISES
EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter
le texte afin de mieux expliquer
comment profiter du véhicule. En
lisant le manuel, vous prendrez
connaissance des caractéristiques
du véhicule, des notices de sécurité
importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. Utilisez
l'index si vous recherchez un sujet
particulier; il s'agit d'une liste
alphabétique de toute l'information
qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en
neuf sections, en plus d’un index.
Chaque section débute par une
courte table des matières pour avoirimmédiatemement une idée de
l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer
votre sécurité. Vous devriez lire
attentivement les directives et
recommandations des AVERTISSE
-
MENTS, MISES EN GARDE et
AVIS.
✽✽
AVIS
L’avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort
si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
Page 67 of 739

15
Introduction
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation
d'essences de bonne qualité traitées
avec des additifs détergents comme
l'essence détergente de QUALITÉSUPÉRIEURE qui aide à empêcher la
formation de dépôts dans le moteur.Ces essences aident le moteur à
fonctionner plus proprement et àaméliorer le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en savoirplus sur les essences détergentes de
QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le
site (www.toptiergas.com). Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente
de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui
éprouvent des difficultés à fairedémarrer le moteur de leur véhicule ou
dont le moteur ne tourne pas
rondement, peuvent ajouter des
additifs, vendus séparément. Si une
essence détergente de QUALITÉ
SUPÉRIEURE n'est pas disponible, onrecommande l'ajout d'une bouteille
d'additif dans le réservoir de carburanttous les 12 000 km (7 500 milles) ou à
chaque vidange d'huile.Vous pouvez vous procurer des
additifs chez votre concessionnaire
Kia agréé; vous pouvez aussi yobtenir des renseignements sur leur
utilisation. Ne mélangez pas des
additifs différents.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à:
Respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
Connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
Page 68 of 739

Introduction
6
1
Ce véhicule ne devrait être modifié
d'aucune façon. Une modification au
véhicule pourrait en affecter la
performance, la sécurité ou la
durabilité, et pourrait aller àl'encontre des lois et règlements sur
la sécurité et la pollution.
De plus, les dommages ou les
problèmes suite à une modification
ne sont pas couverts par la garantie.
Utiliser des appareils électroniques
non approuvés pourrait entraîner
un fonctionnement anormal du
véhicule, endommager les circuits
électriques, décharger la batterie
ou causer un incendie. Par mesure
de sécurité, ne jamais utiliserd'appareils électroniques non
approuvés. Aucune période spéciale de rodage
n’est requise. En suivant quelquessimples précautions au cours des
premiers 1 000 km (600 milles), vous
pourrez améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
N’emballez pas le moteur.
Roulez en tenant le régime du
moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min
(tours ou révolutions à la minute).
Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes,
qu’elle soit rapide ou lente. Faites
varier le régime du moteur afin de
bien roder ce dernier.
Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre
au frein de bien se placer.
Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200milles). En suivant quelques simplesprécautions au cours des premiers
1000 km (600 milles), vous pourrez
améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
N'emballez pas le moteur.
Évitez les arrêts brusques, sauf en
cas d'urgence, afin de permettre
au frein de bien se placer.
GROUPE
MOTOPROPULSEURHEV/PHEV
RODAGE DU VÉHICULE
MODIFICATIONS AU VÉHICULE
Page 78 of 739

33
Distraction du conducteur
La distraction pose un danger
sérieux et est potentiellement
mortelle, surtout pour les
conducteurs inexpérimentés. Au
volant, le conducteur devrait toujours
prioriser la sécurité et connaître les
diverses situations qui pourraient le
distraire (par exemple, somnoler,
essayer d’attraper un objet éloigné,
manger, se maquiller, se laisser
distraire par les autres passagers ouutiliser un téléphone cellulaire).
Les conducteurs sont distraits quand
ils quittent la route des yeux ou
lâchent le volant pour se concentrersur une activité qui ne consiste pas à
conduire son automobile. Pour
réduire les risques de distraction etd’accident:
TOUJOURS utiliser ses appareils
mobiles (lecteurs MP3,
téléphones, navigateurs, etc.)quand le véhicule est stationné ou
arrêté dans une zone sécuritaire. Utiliser UNIQUEMENT son
appareil mobile si la loi et les
conditions routières le permettent
en toute sécurité. NE JAMAIS
envoyer de messages textes ou de
courriels pendant la conduite. La
plupart des pays interdisent aux
conducteurs d’écrire ou d’envoyer
des messages textes en
conduisant. Certains pays et villesinterdisent également auxconducteurs d’utiliser des
téléphones tenus à la main.
NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile.
La sécurité des passagers duvéhicule et des autres usagers dela route est entre les mains du
conducteur. Il est donc
responsable et se doit de toujours
conduire de manière sécuritaire,
en gardant les mains sur le volant
et les yeux fixés sur la route. Vitesse
Les excès de vitesse sont une cause
fréquente des blessures et des
décès sur la route. En règle
générale, le risque augmente
proportionnellement à la vitesse.
Cela dit, des blessures sérieuses
peuvent également survenir à des
vitesses plus faibles. Ne jamaisconduire plus vite que ne le
permettent les conditions routières et
la sécurité, quelle que soit la limite
de vitesse indiquée.
Garder son véhicule en bon
état de circulation
L’explosion d’un pneu ou une panne
mécanique peut avoir des
conséquences désastreuses. Dans
le but de réduire les risques, vérifierfréquemment la pression et l’état des
pneus de son véhicule, et effectuertous les entretiens routiniers
prescrits par le constructeur
automobile.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule