display Lancia Delta 2008 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2008Pages: 258, PDF-Größe: 4.98 MB
Page 17 of 258

16DAS FAHRZEUG KENNEN
Wenden Sie sich, wenn beim Drehen des
Zündschlüssels in die Position MAR sich die
Kontrollleuchte Unicht einschaltet bzw.
während der Fahrt dauerhaft leuchtet oder blinkt
(bei einigen Ausführungen zusammen mit der auf
dem Display angezeigten Meldung) so bald wie
möglich an das Lancia-Kundendienstnetz. Die
Funktionstüchtigkeit der Kontrollleuchte Ukann
mittels entsprechender Geräte durch die Verkehrs-
polizei geprüft werden. Beachten Sie die gültigen
Bestimmungen in dem Land, in dem Sie fahren.
Weiterentwickeltes ESP-System
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach eini-
gen Sekunden wieder ausgehen. Sollte die Kontrollleuchte
nicht verlöschen oder während der Fahrt zusammen mit der
Led auf der Taste ASR weiter leuchten, wenden Sie sich bit-
te an das Lancia-Kundendienstnetz. Bei einigen Versio-
nen erscheint auf dem Display eine entsprechende Mel-
dung. Das Blinken der Kontrollleuchte während der Fahrt
zeigt die Auslösung des ESP-Systems an.
á
Störung Hill Holder (bernsteingelb)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ázeigt
einen Defekt am Hill Holder-System an. Wen-
den Sie sich bitte in diesem Fall umgehend an
das Lancia-Kundendienstnetz. Bei einigen Ver-
sionen leuchtet in Alternative das Symbol *
auf dem Display.
Auf dem Display erscheint die entsprechende
Meldung.
á
*
Vorwärmung der Kerzen
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf. Sie verlischt, wenn die
Kerzen die vorab festgelegte Temperatur erreicht
haben. Starten Sie den Motor sofort nach dem Verlöschen
der Kontrollleuchte.
ZUR BEACHTUNG Bei hoher Umgebungstemperatur kann
das Aufleuchten der Kontrollleuchte eventuell sehr kurz sein.
m
Um die Kontrollleuchte zum Erlöschen zu bringen,
folgendes Initialisierungsverfahren durchführen:
den Zündschlüssel auf MAR drehen,
das Lenkrad vollständig sowohl nach rechts als auch
nach links einschlagen (um einen Übergang von der
Geradeausstellung der Räder zu erhalten),
den Zündschlüssel auf STOP und anschließend wie-
der auf MAR drehen.
Wenn nach einigen Sekunden die Kontrollleuchte
ánicht
erlischt, wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz.
Page 18 of 258

DAS FAHRZEUG KENNEN17
1
Wasser im Dieselfilter
(Versionen Multijet) (bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR
leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach
einigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte
schaltet sich ein, wenn Wasser im Dieselfilter vorhanden
ist. Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
c
Das Vorhandensein von Wasser im Versor-
gungskreis kann schwere Schäden am Ein-
spritzsystem hervorrufen und zu Unregel-
mäßigkeiten beim Motorbetrieb führen. Wenden Sie
sich, wenn die Kontrollleuchte
caufleuchtet (zu-
sammen mit der vom Display angezeigten Meldung)
umgehend an das Lancia-Kundendienstnetz, um ei-
ne Reinigung vornehmen zu lassen. Sollte diese An-
zeige sofort nach einem Betanken auftreten, ist es
möglich, das Wasser in den Tank gelangt ist: schal-
ten Sie in diesem Fall sofort den Motor aus und ver-
ständigen Sie das Lancia-Kundendienstnetz.
Störung am ABS-System (bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR
leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber
nach einigen Sekunden wieder ausgehen. Die
Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das System nicht funk-
tionstüchtig oder nicht bereit ist. In diesem Fall arbeitet
die Bremsanlage unverändert weiter, besitzt aber nicht
mehr die Leistung des ABS-Systems.
Fahren Sie vorsichtig weiter und wenden Sie sich bitte
schnellstmöglich an das Lancia-Kundendienstnetz.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
>
Störung System Lancia Code
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet bei Schlüssel auf MAR ständig,
um eine mögliche Störung zu melden (siehe “Das System
Lancia Code” im Kapitel “1”).
Blinkt die Kontrollleuchte
Y(oder das System aus dem
Display) bei laufendem Motor, bedeutet dies, dass das
Fahrzeug nicht vom System der Motorblockierung ge-
schützt wird (siehe “System Lancia Code” im Kapitel “1”).
Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz für
die Speicherung aller Schlüssel.
Störung Alarmanlage (wo vorgesehen)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte (oder des Symbols
auf dem Display) meldet eine Störung des Alarmsystems.
Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-
Kundendienstnetz.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
Y
Defekt bei Vorwärmung der Kerzen
Die Kontrollleuchte blinkt bei einer Störung an der An-
lage zur Kerzenvorwärmung. Wenden Sie sich umgehend
an das Lancia-Kundendienstnetz.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
Page 19 of 258

18DAS FAHRZEUG KENNEN
Einbruchversuch (wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn ein Einbruchversuch festgestellt wird. Wen-
den Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-Kun-
dendienstnetz.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.Prüfung des Reifendrucks
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte (wo vorgesehen) auf, muss aber nach ei-
nigen Sekunden wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, um den platten Reifen anzuzeigen (siehe Ab-
schnitt “T.P.M.S.-System” in diesem Kapitel).
Sind zwei oder mehrere Reifen platt, erscheint auf dem
Display nacheinander der Zustand jedes Reifens. In die-
sem Fall empfiehlt es sich, die Reifen umgehend mit dem
korrekten Fülldruck aufzupumpen (siehe Abschnitt “Füll-
druck bei kalten Reifen” im Kapitel “6”).
Reifendruck nicht angemessen für die
Geschwindigkeit
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte (wo vorgesehen) auf, muss aber nach ei-
nigen Sekunden wieder ausgehen.
Wenn eine Reise mit einer Geschwindigkeit über 160 km/h
geplant ist, müssen die Reifen entsprechend der Anga-
ben im Abschnitt “Reifendruck” im Kapitel “6” mit ei-
nem höheren Fülldruck aufgepumpt werden.
Ermittelt das T.P.M.S.-System (wo vorgesehen), dass der
Druck eines oder mehrerer Reifen nicht für die aktuelle
Geschwindigkeit geeignet ist, leuchtet die Kontrollleuch-
te oder das Symbol (zusammen mit einer Mitteilung auf
dem Display) (siehe Abschnitt “Ungenügender Reifen-
druck” in diesem Kapitel) so lange, bis die Fahrzeugge-
schwindigkeit unter eine bestimmte Grenze sinkt (siehe
Abschnitt “T.P.M.S.-System” in diesem Kapitel). Ungenügender Reifendruck
(wo vorgesehen)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR
leuchtet die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf
dem Display) auf, muss aber nach einigen Sekunden wie-
der ausgehen.
Die Kontrollleuchte (bernsteingelb) oder das Symbol auf
dem Display leuchtet, wenn der Druck eines oder meh-
rerer Reifen unter eine bestimmte Grenze sinkt.
Auf diese Weise warnt das T.P.M.S.-System den Fahrer
über die Möglichkeit eines gefährlichen Druckabfalls der
Reifen und eine mögliche Reifenpanne (siehe Abschnitt
“T.P.M.S.-System” in diesem Kapitel).
ZUR BEACHTUNG Fahren Sie nicht mit einem oder meh-
reren platten Reifen weiter, da die Lenkbarkeit des Fahr-
zeuges beeinträchtigt wird. Das Fahrzeug anhalten und da-
bei vermeiden, plötzlich zu lenken oder zu bremsen. So-
fort den Reifen durch das Ersatzrad (wo vorgesehen) er-
setzen oder den Reifen mit dem Reifenkit reparieren (sie-
he Abschnitt “Ersatz eines Reifens” im Kapitel “4”). Bitte
wenden Sie sich dann schnellstmöglich an das Lancia-Kun-
dendienstnetz.
n
Page 20 of 258

DAS FAHRZEUG KENNEN19
1
Starke Radiofrequenzstörungen können die
korrekte Funktion des T.P.M.S.-Systems ver-
hindern. Dieser Zustand wird dem Fahrer
durch eine Mitteilung angezeigt (wo vorgesehen).
Diese Anzeige verschwindet automatisch, sobald die
Funkfrequenzstörung das System nicht mehr be-
hindert.
Störung Außenlichter (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet, wenn eine Störung an fol-
genden Lichtern festgestellt wird:
Standlicht
Bremslichter (wo vorgesehen);
Nebelschlußleuchten;
Richtungsleuchten;
Kennzeichenleuchten;
Positionslichter.
W
Nebelschlußleuchte (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschal-
ten der Nebelschlussleuchte ein.
4
Nebelscheinwerfer (grün)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschal-
ten der Nebelscheinwerfer ein.
5
Fahrtrichtungsanzeiger
(grün - intermittierend)
Die Kontrollleuchten schalten sich ein, wenn
der Bedienhebel der Fahrtrichtungsanzeiger
(Blinker) nach unten oder nach oben gescho-
ben wird oder wenn die Warnblinklicht ge-
drückt wird.
F
D
ZUR BEACHTUNG Unter dieser Bedingung sofort die Ge-
schwindigkeit reduzieren, da eine Überhitzung des Rei-
fens sofort die Leistungen und Lebensdauer beeinträch-
tigen kann und da ein Grenzfall den Reifen zum Platzen
bringen kann.Die Störung an diesen Lichtern kann folgende sein: das
Durchbrennen einer oder mehrerer Lampen, das Durch-
brennen der entsprechenden Schutzsicherung oder die
Unterbrechung der Stromverbindung.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
Page 21 of 258

20DAS FAHRZEUG KENNEN
Positionslichter/Abblendlichter (grün)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Ein-
schalten der Positionslichter oder Abblendlich-
ter ein.
Follow me home
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn diese Vorrich-
tung verwendet wird (siehe unter “Follow me home” im
Kapitel “1”).
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
3
Fernlichter (blau)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Ein-
schalten des Fernlichts ein.
1
Regler für konstante Geschwindigkeit
(Cruise Control) (wo vorgesehen) (grün)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR
leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach
einigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte
schaltet sich ein, wenn der Einstellring des Cruise Control
auf ON gestellt wird.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung.
Ü
DISPLAY
Das Fahrzeug kann mit einem Multifunktionsdisplay/kon-
figurierbaren Multifunktionsdisplay ausgestattet sein, das
dem Benutzer je nach der vorhergehenden Einstellung
nützliche Informationen bei der Fahrt des Fahrzeugs bie-
ten kann.
BILDSCHIRM “STANDARD”DES
MULTIFUNKTIONSDISPLAYS Abb. 4
Die Standardbildschirmseite kann folgende Angaben an-
zeigen:
A. Datum
B. Eventuelles Einschalten der elektrischen Servolenkung
Dualdrive
C. Anzeige Fahrstil Sport (wo vorgesehen)
D. Uhrzeit
E. Hodometer (Anzeige der zurückgelegten Kilometer/
Meilen)
F. Signalisierung von Glättegefahr
G. Außentemperatur
H. Fälligkeit der programmierten Wartung
I. Leuchtweitenstand der Scheinwerfer (nur bei einge-
schaltetem Abblendlicht).
Page 22 of 258

DAS FAHRZEUG KENNEN21
1
Bei einigen Versionen wird beim Drehen des Schlüssels auf
MAR und Wahl des Menüpunktes “Info Motor” auf dem
Display der Turbinendruck Abb. 5 angezeigt.
Abb. 4L0E1000d
Abb. 5L0E0004mAbb. 6L0E1001d
STANDARDANZEIGE DES KONFIGURIERBAREN
MULTIFUNKTIONSDISPLAYS Abb. 6
Die Standardbildschirmseite kann folgende Angaben an-
zeigen:
A. Uhrzeit
B. Datum
C. Anzeige Fahrstil Sport (wo vorgesehen)
D. Hodometer (Anzeige der zurückgelegten Kilome-
ter/Meilen)
E. Meldung des Fahrzeugzustands (z.B. Türen offen, oder
Glatteisgefahr usw. ...)
F. Leuchtweitenstand der Scheinwerfer (nur bei einge-
schaltetem Abblendlicht).
G. Außentemperatur
Page 23 of 258

22DAS FAHRZEUG KENNEN
Abb. 7L0E0005m
BEDIENTASTEN Abb. 7
Õ: Zum Durchblättern der Bildschirmseite und der ent-
sprechenden Optionen nach oben oder zum Erhöhen
des angezeigten Wertes.
SET: Kurzes Drücken für Zugriff auf das Menü und/oder
Wechsel zur nächsten Bildschirmseite oder zur Bestätigung
der gewünschten Wahl. Lange drücken für die Rückkehr
zur Standardbildschirmseite.
Ô: Zum Durchblättern der Bildschirmseite und der ent-
sprechenden Optionen nach unten oder zum Vermin-
dern des angezeigten Wertes.ZUR BEACHTUNG Die Tasten
ÕundÔschalten die ver-
schiedenen Funktionen gemäß der folgenden Situatio-
nen ein:
– Innerhalb des Menüs erlauben sie den Durchlauf nach
oben oder unten;
– während der Einstellungsvorgänge ermöglichen Sie die
Erhöhung oder Verringerung.
ZUR BEACHTUNG Beim Öffnen einer Vordertür wird das
Display aktiviert und zeigt einige Sekunden lang die An-
gabe der zurückgelegten Kilometer/Meilen an.
Page 25 of 258

24DAS FAHRZEUG KENNEN
Auswahl einer Option des Hauptmenüs
ohne Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstel-
lung des Hauptmenüs ausgewählt werden, die geändert
werden soll;
– Durch Betätigung der Tasten
Õoder Ô(mit Einzel-
druck) kann die neue Einstellung ausgewählt werden;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstel-
lung gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zur
vorher gewählten Position des Einstellungsmenüs zurück-
kehren.
Auswahl einer Position des Hauptmenüs mit
Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET wird die erste Po-
sition des Untermenüs angezeigt;
– Durch Betätigung der Tasten
Õoder Ô(mit Einzel-
druck) können Sie alle Positionen des Untermenüs durch-
laufen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET können Sie die an-
gezeigte Position des Untermenüs auswählen, dann ge-
langen Sie zum entsprechenden Einstellungsmenü;
– Durch Betätigung der Tasten
Õoder Ô(mit Einzel-
druck) können Sie die neue Einstellung dieser Position des
Untermenüs auswählen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zum selben
Punkt des vorher gewählten Untermenüs zurückkehren.
MENÜPUNKTE
Beleuchtung (Einstellung der Beleuchtung
im Fahrzeuginneren)
Diese Funktion gestattet bei eingeschaltetem Standlicht
das Einstellen (in 8 Stufen) der Helligkeit der Instru-
mententafel, der Autoradio- Bedienung und der Bedie-
nung der automatischen Klima-Anlage (soweit vorgese-
hen).
Zur Einstellung der Helligkeit gehen Sie wie folgt vor:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheint
blinkend die vorher eingestellte Empfindlichkeitsstufe;
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Helligkeits-Ein-
stellung vorzunehmen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu spei-
chern.
Summer Geschwindigkeit
(Geschwindigkeitsgrenze)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung einer Höchstge-
schwindigkeit für das Fahrzeug (km/h oder mph). Bei
Überschreitung wird der Benutzer gewarnt (siehe Kapi-
tel “1” Abschnitt “Kontrollleuchten auf der Instrumen-
tentafel”). Für die Einstellung der gewünschten Ge-
schwindigkeitsgrenze fahren Sie folgendermaßen fort:
- Die Taste SET kurz drücken und das Display zeigt die
entsprechende Mitteilung;
Page 26 of 258

DAS FAHRZEUG KENNEN25
1
– die Taste Õoder Ôdrücken, um die Geschwindigkeits-
grenze ein- (ON) oder auszuschalten (OFF);
– Wenn die Funktion durch Druck der Tasten
Õoder Ô
aktiviert wurde (On), die gewünschte Geschwindigkeits-
grenze auswählen und zur Bestätigung der Wahl SET
drücken.
ZUR BEACHTUNG Es kann eine Geschwindigkeitsgren-
ze zwischen 30 und 200 km/h oder 20 und 125 mph ein-
gestellt werden, je nach der zuvor eingestellten Maßein-
heit; siehe nachfolgenden Paragraphen “ Einstellung der
Maßeinheit”. Jede Betätigung der Taste
Õ/Ôhat eine Er-
höhung / Verringerung um 5 Einheiten zur Folge. Durch
Gedrückthalten der Taste
Õ/Ôwird eine schnelle auto-
matische Erhöhung / Verringerung erzielt. Bei Annähe-
rung an den gewünschten Wert vervollständigen Sie die
Einstellung durch einzelnes Drücken der Tasten.
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu spei-
chern.
Für das Löschen der Einstellung fahren Sie folgender-
maßen fort:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheint
blinkend (On);
- Die Taste
Ôdrücken und auf dem Display erscheint blin-
kend (Off);– Die Taste SET kurz drücken, um auf die Menüseite zu
gelangen oder die Taste lange drücken, um auf die Haupt-
seite zurückzukehren, ohne zu speichern.
Scheinwerfersensor (Einstellung der
Empfindlichkeit des Sensors für automatisches
Einschalten der Scheinwerfer/Dämmerungssensor)
(wo vorgesehen)
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Empfind-
lichkeit des Dämmerungssensors in drei Stufen (Stufe 1 =
Minimum, Stufe 2 = Mittel, Stufe 3 = Maximum); je höher
die Empfindlichkeit ist, desto geringer ist die externe
Lichtmenge, die zum Ansprechen der Lichteinschaltung
notwendig ist.
Zur Einstellung der gewünschten Stufe gehen Sie so vor:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheint
blinkend die vorher eingestellte Empfindlichkeitsstufe;
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Wahl zu treffen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu spei-
chern.
Page 27 of 258

26DAS FAHRZEUG KENNEN
Cornering-Lichter (Aktivierung/Deaktivierung
“Cornering Lights - Nebelscheinwerfer mit
Funktion Cornering) (wo vorgesehen)
Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung
der “Cornering Lights”. Für die Aktivierung/Deaktivie-
rung (ON/OFF) der Lichter wie folgt vorgehen:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend (On) oder (Off), je nach der vorhergehenden Ein-
stellung;
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Wahl zu treffen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu spei-
chern.
Aktivierung/Daten Trip B (Einschalten Trip B)
Mit dieser Funktion kann die Anzeige der Funktion TRIP
B ( Teilstrecke) aktiviert (On) oder deaktiviert (Off) wer-
den. Für weitere Informationen siehe Paragraph “Trip
Computer”.
Für das Ein-/Ausschalten fahren Sie folgendermaßen fort:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend (On) oder (Off) (je nach der vorhergehenden Ein-
stellung);
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Wahl zu treffen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu spei-
chern.Einstellen der Uhrzeit (Einstellung der Uhr)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung der Uhr über zwei
Untermenüs: “Uhrzeit” und “Format”.
Für die Einstellung fahren Sie folgendermaßen fort:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erschei-
nen die beiden Untermenüs “Uhrzeit” und “Format”;
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um zwischen den Unter-
menüs zu wechseln;
– nach der Auswahl des Untermenüs, das geändert wer-
den soll, die Taste SET kurz drücken;
– beim Aufrufen des Untermenüs “Uhrzeit”: die Taste SET
kurz drücken, auf dem Display erscheinen blinkend die
“Stunden”;
– die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Einstellung aus-
zuführen;
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erschei-
nen blinkend die “Minuten”;
- Die Taste
Õoder Ôdrücken, um die Einstellung vor-
zunehmen.