ESP Lancia Delta 2009 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2009Pages: 258, PDF Size: 4.96 MB
Page 2 of 258
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, avertissements et conseils importants pour profiter au mieux des qualités tech-
niques de votre Lancia.
Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essentielles pour
l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les avertissements en bas de page, précédées par les
symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
- le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
- la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui
s’occupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Delta sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
Page 3 of 258
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence:ravitailler la voiture
exclusivement avec de l’essence sans plomb à indice
d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du
gazole pour traction automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec, pour conséquence, la
non application de la garantie pour les dégâts causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence:: s’assurer que le frein à main est
bien tiré; placer le levier de vitesses au point mort;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
Moteurs diesel:tourner la clé de contact sur MARet
attendre l’extinction des témoins Yet m; tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par conséquent, ne
jamais garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de
pin, etc.): danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un
diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation
électrique, (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), adressez-vous au
Réseau Après-vente Lanciaqui en calculera la
consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
CODE CARD
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu
sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la
main le code électronique figurant sur la CODE card
dans l’éventualité d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans
le temps les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, de respect de
l’environnement et les faibles coûts de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les
avertissements nécessaires au bon emploi, à la
sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre
voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux
symboles "(sécurité des personnes) #(respect de
l’environnement) â(bon état de la voiture).
Si l’écran multifonction visualise le message “voir notice”,
consultez le chapitre “Témoins sur le combine de bord” de
cette Notice.
A LIRE ABSOLUMENT!
K
Page 6 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE5
1
Planche de bord ......................................... 6
Combiné et instrumentation de bord............ 7
Ecran ......................................................... 20
Rubriques du menu..................................... 24
Calculateur Trip ......................................... 34
Symboles..................................................... 36
Système Lancia code................................... 37
Les clés....................................................... 38
Alarme........................................................ 41
Dispositif de démarrage .............................. 44
Sièges ......................................................... 45
Appui-tête .................................................. 48
Volant ........................................................ 49
Rétroviseurs ............................................... 49
Confort climatique...................................... 51
Climatiseur manuel .................................... 52
Climatiseur automatique bizone ................. 54
Feux extérieurs............................................ 60
Nettoyage des vitres..................................... 63
Cruise Control............................................. 66
Plafonniers.................................................. 68Commandes................................................ 70
Système de coupure du carburant ............... 73
Equipements internes.................................. 74
Toit ouvrant................................................ 79
Portes.......................................................... 82
Lève-vitres ................................................ 85
Coffre à bagages.......................................... 89
Capot moteur.............................................. 97
Barres de toit/porte-skis ............................. 99
Phares......................................................... 100
Système DST............................................... 102
Fonction SPORT......................................... 102
Driving advisor........................................... 104
Système ESP évolué.................................... 108
Système EOBD............................................ 113
Direction assistée électrique “Dualdrive” ..... 113
Système T.P.M.S .......................................... 115
Capteurs de stationnement ......................... 118
Accessoires achetés par l’utilisateur.............. 120
Ravitaillement de la voiture ........................ 121
Protection de l’environnement..................... 124
Page 13 of 258
12CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Charge insuffisante de la batterie (rouge)
(si cela est prévu)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
(ou le symbole sur l’écran) s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois que le moteur est lancé (avec le moteur
au ralenti, un bref retard à l’extinction est admis). Si le
témoin reste allumé, fixe ou clignotant: s’adresser immé-
diatement au Réseau Après-vente Lancia.
w
Pression de l’huile moteur insuffisante
(rouge)
En tournant la clé en position MAR le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que le
moteur est lancé (avec le moteur au ralenti, un bref retard
à l’extinction est admis). En cas de pression d’huile mo-
teur insuffisante, l’écran affiche un message dédié.
Huile dégradée (versions Multijet avec DPF)
Le témoin s’allume et clignote lorsque le système détecte
une dégradation de l’huile du moteur.
Après la première signalisation, lors de chaque démarra-
ge du moteur, le témoin
vcontinue à clignoter pen-
dant 1 minute environ et ensuite toutes les 2 heures jus-
qu’à la vidange de l’huile.
Le message dédié apparaît sur l’afficheur.
v
Si le témoin vclignote, s’adresser
immédiatement au Réseau Après-vente Lan-
cia qui se chargera de vidanger l’huile mo-
teur et d’éteindre le témoin correspondant sur le ta-
bleau de bord.
Anomalie de la direction assistée
électrique “Dualdrive” (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques se-
condes.
Si le témoin (ou le symbole à l’écran) reste allumé, on ne
pourra pas compter sur la direction assistée électrique et
l’effort sur le volant augmentera sensiblement même si
l’on pourra toujours braquer: Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia. Le message dédié apparaît
sur l’afficheur.
g
Page 14 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE13
1
Activation de la direction assistée
électrique “Dualdrive”
Le témoin (ou la mention CITY sur l’écran)
s’allume lorsque l’on active la direction assistée
électrique “Dualdrive” en appuyant sur le bouton cor-
respondant. Lorsqu’on appuie à nouveau sur le bouton,
l’indication City s’éteint.
CITY
Température excessive du liquide de
refroidissement du moteur (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes. Le témoin s’allume quand le moteur a sur-
chauffé. Si le témoin s’allume, il faut procéder comme suit:
en cas de marche normale: arrêter la voiture, couper le
moteur et vérifier que le niveau du liquide dans le va-
se n’est pas au-dessous du repère MIN. Si tel est le cas,
attendre quelques minutes pour que le moteur refroi-
disse, puis ouvrir lentement et prudemment le bouchon
et ravitailler avec du liquide de refroidissement en s’as-
surant que le niveau soit compris entre les repères MIN
et MAX gravés sur le vase. Vérifier aussi les éventuelles
fuites de liquide. Si, lors du démarrage suivant, le té-
moin devait s’allumer à nouveau, contacter le réseau
d’Après-vente Lancia.
u
Si la voiture est très sollicitée (traction de remorques
en côte ou voiture à pleine charge): ralentir et, si le
témoin demeure allumé, arrêter la voiture. Rester à
l’arrêt pendant 2 ou 3 minutes, moteur allumé et lé-
gèrement accéléré pour que le liquide de refroidisse-
ment circule plus facilement, puis couper le moteur.
Vérifier le niveau du liquide suivant les indications
ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants il est
conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accé-
léré pendant quelques minutes avant de l’éteindre.
Le message dédié apparaît sur l’afficheur.
Portes mal fermées (rouge)
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume
lorsqu’une ou plusieurs portes sont mal fermées.
Portes ouvertes et véhicule en marche, le systè-
me émet un signal sonore. Avec l’écran multifonction, le
témoin s’éclaire également lorsque le capot moteur et/ou
le hayon du coffre sont mal fermés. Le message dédié ap-
paraît sur l’afficheur.
´
Page 17 of 258
16CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin U
ne s’allume pas ou si, pendant la marche, il
s’allume en mode fixe ou clignotant (accom-
pagné, sur certaines versions, d’un message affi-
ché à l’écran), s’adresser le plus tôt possible au Ré-
seau Après-vente Lancia. Le fonctionnement du té-
moin Upeut être vérifié au moyen d’appareils spé-
ciaux des agents de contrôle de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans le Pays
concerné.
Système ESP évolué (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Si le témoin ne s’éteint pas,
ou s’il reste allumé pendant la marche en même temps que
le voyant s’allume sur le bouton ASR, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia. Sur certaines versions, l’écran af-
fiche le message dédié. Le clignotement du témoin pen-
dant la marche indique l’intervention du système ESP évo-
lué.Pour obtenir l’extinction du témoin, exécuter la procé-
dure d’initialisation suivante:
tourner la clé de contact sur MAR;
braquer à fond le volant à gauche et à droite (de ma-
nière à modifier la position à roues rectilignes);
tourner la clé de contact sur STOP et la remettre en-
suite sur MAR.
Si le témoin áne s’éteint pas au bout de quelques
secondes, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia.
á
Anomalie du système hill holder (jaune
ambre)
Le témoin allumé áindique une anomalie du
système Hill Holder. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, au Réseau Après-vente Lan-
cia. Sur certaines versions, c’est le symbole *
qui s’éclaire à l’écran.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
á
*
Préchauffage des bougies
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’al-
lume. il s’éteint lorsque les bougies ont atteint la
température prédéfinie. Démarrer le moteur aus-
sitôt après l’extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température ambiante élevée, l’al-
lumage du témoin peut avoir une durée presque imper-
ceptible.
m
Page 19 of 258
18CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Tentative d’effraction (si cela est prévu)
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume lorsqu’une
tentative d’effraction a été constatée. Prendre contact dans
les meilleurs délais avec le Réseau d’Assistance Lancia.
L’écran affiche le message dédié.Vérification de la pression des pneus
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin (s’il
est prévu) s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume sur le cadran
pour identifier le pneu dégonflé (voir le paragraphe “sys-
tème T.P.M.S.” dans ce chapitre).
Si deux ou plusieurs pneus sont dégonflés, l’affichage vi-
sualise les indications concernant chaque pneu l’une après
l’autre. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir, dès que pos-
sible, des valeurs correctes de pression (voir le paragraphe
“Pressions de gonflage à froid” au chapitre “6”).
Pression des pneus non adaptée à la vitesse
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin (s’il
est prévu) s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
Si l’on prévoit d’effectuer un voyage à une vitesse supé-
rieure à 160 km/h, il faut gonfler davantage les pneus,
conformément à ce qui est indiqué au paragraphe “Pres-
sions de gonflage” au chapitre “6”.
Si le système T.P.M.S. (s’il est prévu) détecte que la pres-
sion d’un ou de plusieurs pneus n’est pas adaptée à la vi-
tesse à laquelle roule le véhicule, il allume le témoin ou
le symbole (et affiche le message correspondant à l’écran)
(voir les indications du paragraphe “Pression insuffisan-
te des pneus” dans ce chapitre) qui restera allumé jusqu’à
ce que la vitesse du véhicule revienne au-dessous du seuil
prédéfini (voir le paragraphe “système T.P.M.S.” dans ce
chapitre). Pression insuffisante des pneumatiques
(si cela est prévu)
Quand on tourne la clé en position MAR, le té-
moin (ou le symbole à l’écran) s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin (jaune ambre) ou le symbole à l’écran (rouge)
s’allume si la pression du ou des pneumatiques chute au-
dessous d’un seuil prédéfini.
Le système T.P.M.S. informe ainsi le conducteur en si-
gnalant qu’un ou plusieurs pneus sont dangereusement
dégonflés et risquent de crever (voir le paragraphe “sys-
tème T.P.M.S.” dans ce chapitre).
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plu-
sieurs pneus dégonflés, car la tenue de route du véhicule est
compromise. S’arrêter en évitant tout freinage ou braqua-
ge brusque. Remplacer immédiatement la roue par la roue
galette (si elle est prévue) ou réparer au moyen du kit ad
hoc (voir le paragraphe “Remplacement d’une roue” au cha-
pitre “4”) et prendre contact dans les meilleurs délais avec
le Réseau d’Assistance Lancia.
n
Page 23 of 258
22CONNAISSANCE DU VÉHICULE
fig. 7L0E0005m
BOUTONS DE COMMANDE fig. 7
Õ: Pour parcourir l’écran et les options correspondantes,
vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée.
SET: Pression courte pour accéder au menu et/ou passer
à l’écran suivant ou bien valider le choix désiré. Pression
longue pour revenir à l’écran standard.
Õ: Pour faire défiler l’écran et les options correspondantes,
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.ATTENTION Les boutons
ÕetÔactivent des fonctions
différentes selon les situations suivantes:
– à l’intérieur du menu, ils permettent le défilement vers
le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent l’aug-
mentation ou la diminution.
ATTENTION A l’ouverture d’une porte avant, l’écran s’ac-
tive en visualisant pendant quelques secondes l’heure et
les kilomètres/les miles parcourus.
Page 25 of 258
24CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Sélection d’une rubrique du menu principal
sans sous-menu:
– par une brève pression sur le bouton SET, on peut choi-
sir la sélection du menu principal qu’on souhaite modi-
fier;
– en agissant sur les boutons
Õou Ô(par des pressions
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage;
– par une pression brève sur le bouton SET, on peut mé-
moriser la sélection et en même temps revenir à la même
rubrique du menu principal sélectionné précédemment.
Sélection d’une rubrique du menu principal avec
un sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton SET, on peut vi-
sualiser la première rubrique du sous-menu;
– en agissant sur les boutons
Õou Ô(par des pressions
individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du
sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton SET, on peut sé-
lectionner la rubrique du sous-menu visualisé et on ac-
cède au menu de réglage correspondant;
– en actionnant les boutons
Õou Ô(par des pressions in-
dividuelles), on peut choisir la nouvelle sélection de cette
rubrique du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton SET, on peut mé-
moriser la sélection et en même temps revenir à la même
rubrique du sous-menu sélectionné précédemment.
RUBRIQUES DU MENU
Luminosité (Réglage éclairage habitacle)
Cette fonction permet le réglage (sur 8 niveaux) avec les
feux de position enclenchés, de l’intensité lumineuse du
tableau de bord, des commandes de l’autoradio et des
commandes du climatiseur automatique (si prévu).
Pour régler l’intensité lumineuse, procéder comme suit:
– pression courte sur le bouton SET, le niveau de sensi-
bilité précédemment sélectionné clignote sur l’écran;
– appuyer sur le bouton
Õou Ôpour régler l’intensité lu-
mineuse;
– appuyer brièvement sur le bouton SET pour revenir à
l’écran menu ou bien appuyer de manière prolongée pour
revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse
de la voiture (km/h ou bien mph). Dès qu’elle est dépas-
sée, l’utilisateur est prévenu (voir le chapitre 1 à la section
“Témoins sur le combiné de bord”). Pour sélectionner la
limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton SET avec une pression courte,
l’écran affiche la mention dédiée;
Page 31 of 258
30CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Langue (Sélection langue)
Les messages à l’écran peuvent être programmés dans les
langues suivantes: Italien, Allemand, Anglais, Espagnol,
Français, Portugais et Néerlandais.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder com-
me suit:
– courte pression sur le bouton SET, la “langue” sélec-
tionnée précédemment clignote sur l’écran;
–appuyer sur le bouton
Õou Ôpour effectuer le choix;
– appuyer brièvement sur le bouton SET pour revenir à
l’écran Menu ou bien appuyer de manière prolongée pour
revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Volume annonces (Réglage du volume signalisation
sonore anomalies / avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volu-
me du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affi-
chages d’anomalies / avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton SET, le “niveau” du vo-
lume sélectionné précédemment clignote sur l’écran;
– appuyer sur le bouton
Õou Ôpour effectuer le régla-
ge;
– appuyer brièvement sur le bouton SET pour revenir à
l’écran Menu ou bien appuyer de manière prolongée pour
revenir à l’écran standard sans mémoriser.Bip Touches (Réglage volume touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volu-
me du signal sonore accompagnant la pression des bou-
tons SET ,
Õet Ô.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton SET, le “niveau” du vo-
lume sélectionné précédemment clignote sur l’écran;
– appuyer sur le bouton
Õou Ôpour effectuer le régla-
ge;
– appuyer brièvement sur le bouton SET pour revenir à
l’écran Menu ou bien appuyer de manière prolongée pour
revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Bip/Buzzer Ceintures (Réactivation du buzzer
pour signalisation S.B.R.)
La fonction peut être visualisée seulement après la désac-
tivation du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Lan-
cia (voir le paragraphe “Système S.B.R.” au chapitre “2”).
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet d’afficher les indications relatives
aux indications kilométriques des coupons d’entretien.