tow Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 198 of 284

PRZESTROGA!
Nie stosować benzyn zawierających
metanol lub etanol E-85. Stosowanie
paliw tego typu może spowodować
trudności z rozruchem i pracą silnika,
jak również poważne uszkodzenie
elementów układu paliwowego.
ETANOL
Producent zaleca stosowanie paliwa,
które nie zawiera więcej niż 10% eta-
nolu. Zakup paliwa u renomowanego
dostawcy redukuje ryzyko przekroczenia
progu 10% i/lub zakupu paliwa o niety-
powych właściwościach. Należy również
zwrócić uwagę na możliwość zwiększe-
nia zużycia paliwa w przypadku stoso-
wania paliw zawierających etanol z po-
wodu niższej wydajności energetycznej
etanolu. Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za problemy wynikające ze
stosowania mieszanek metanolu/
benzyny lub etanolu E-85. MTBE jest
środkiem nasyconym tlenem wytworzo-
nym na bazie metanolu, jednak pozba-
wionym skutków ubocznych powodo-
wanych stosowaniem metanolu.
PRZESTROGA!
Stosowanie paliwa o zawartości eta-
nolu przekraczającej 10% może spo-
wodować nieprawidłową pracę sil-
nika, trudności z rozruchem silnika
oraz szybsze zużywanie elementów
układu zasilania. Powyższe problemy
mogą spowodować trwałe uszkodze-
nie pojazdu.
BENZYNA
NIEZANIECZYSZCZAJĄCA
POWIETRZA
Obecnie w wielu benzynach stosuje się
mieszanki zwiększające czystość spalin,
szczególnie w miejscach o dużym zanie-
czyszczeniu powietrza. Nowe paliwa za-
pewniają czystszy proces spalania. Nie-
które są nazywane „benzynami o nowej
formule”.
Producent wspiera badania mające na
celu ochronę środowiska naturalnego.
Zakup paliw tego typu bezpośrednio
przyczynia się do ochrony środowiska
naturalnego.
OSTRZEŻENIE!
Tlenek węgla (CO) występujący w
spalinach jest śmiertelnie trujący.
Przestrzegać poniższych ostrzeżeń,
aby zapobiec zatruciu tlenkiem węgla:
• Nie wdychać spalin. Zawierają one tlenek węgla, przejrzysty i bezwonny
gaz, który może doprowadzić do
śmierci. Silnik nigdy nie powinien
pracować w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak garaż; nigdy nie siedzieć w
zaparkowanym poje\fdzie z włączo-
nym silnikiem przez dłuższy czas.
Jeśli pojazd stoi na otwartej prze-
strzeni z włączonym silnikiem przez
dłuższy okres czasu, tak ustawić
układ wentylacji, aby wprowadzał
do wnętrza świeże powietrze z ze-
wnątrz.
• Chronić się przed tlenkiem węgla poprzez prawidłową konserwację
pojazdu. Sprawdzać stan układu wy-
dechowego za każdym razem, gdy
pojazd jest podniesiony. Nieprawid-
łowości należy niezwłocznie napra-
wiać. Do momentu naprawienia je\f-
dzić z całkowicie otwartymi
szybami bocznymi.
192
Page 201 of 284

INFORMACJA:
• Korek zbiornika paliwa dokręcać, ażzacznie „klikać”. Jest to oznaka pra-
widłowego zakręcenia korka. Jeśli
korek zbiornika paliwa nie jest pra-
widłowo zakręcony, na panelu
wskaźników może się zaświecić
lampka MIL. Pamiętać o prawidło-
wym zakręceniu korka wlewu paliwa
po każdym tankowaniu pojazdu.
• Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub wył\bcza się, zbiornik pa-
liwa jest pełny. KOMUNIKAT O
NIEDOK\fĘCONYM
KORKU WLEWU PALIWA
Jeśli układ diagnostyczny pojazdu wy-
kryje, że korek wlewu paliwa jest niedo-
kręcony, nieprawidłowo włożony lub
uszkodzony, na wyświetlaczu układu
EVIC pojawi się komunikat „CHECK
GAS CAP” (SPRAWDŹ KOREK
ZBIORNIKA PALIWA). Więcej in-
formacji na ten temat można znale\fć w
punkcie „Elektroniczne centrum infor-
macyjne pojazdu (EVIC)” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. Dokrę-
cić prawidłowo korek wlewu paliwa i
nacisnąć przycisk resetowania w liczniku
przebiegu, aby wykasować komunikat.
Jeśli problem nadal występuje, komuni-
kat pojawi się przy następnym urucho-
mieniu samochodu. Więcej informacji
zawiera punkt „Pokładowy układ diag-
nostyczny” w rozdziale „Obsługa serwi-
sowa pojazdu”. INFORMACJA: W przypadku zgu-
bienia lub uszkodzenia korka zbior-
nika paliwa należy koniecznie kupić
nowy korek przeznaczony specjalnie
do tego pojazdu.
HOLOWANIE
PRZYCZEPY
W przypadku tego pojazdu holowanie
kempingowej nie jest zalecane.
195
Page 203 of 284

6
POSTĘPOWANIE W SYTUACJACH
AWARYJNYCH
• ŚWIATŁA AWARYJNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
• PRZEGRZEWANIE SIĘ SILNIKA . . . . . . . . . . . .199 • NADMIERNA TEMPERATURA OLEJUSILNIKOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
• USZCZELNIACZ OPON TIREFIT . . . . . . . . . . . .200
• PRZECHOWYWANIE USZCZELNIACZA OPONTIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
• ELEMENTY SKŁADOWE I ZASADA DZIAŁANIA USZCZELNIACZA OPON TIREFIT . . . . . . . . .201
• ŚRODKI OST\fOŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYWANIA USZCZELNIACZA OPON
TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
• USZCZELNIANIE OPONY ZA POMOCĄ USZCZELNIACZA TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . .203
• URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘT\fZNEGO AKUMULATORA . . . . . . . . .208
• PRZYGOTOWANIE DO URUCHOMIENIA Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘT\fZNEGO
AKUMULATORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
• URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘT\fZNEGO AKUMULATORA . . . . . . .210
• UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO POJAZDU . . .211
197
Page 205 of 284

ŚWIATŁA AWARYJNE
Przełącznik świateł awaryjnych znajduje
się na desce rozdzielczej pod radiem.Aby włączyć światła awaryjne,
należy nacisnąć przełącznik.
Wciśnięcie przełącznika powoduje, że
wszystkie kierunkowskazy zaczynają
migać, ostrzegając innych uczestników
ruchu drogowego o niebezpieczeństwie.
Aby wyłączyć światła awaryjne, należy
ponownie nacisnąć przełącznik.
Jest to awaryjny system ostrzegawczy i
nie należy go włączać, gdy pojazd jest w
ruchu. Z systemu wolno korzystać, gdy
pojazd jest unieruchomiony i stwarza
zagrożenie dla innych uczestników ru-
chu drogowego.
Jeżeli zachodzi konieczność pozosta-
wienia pojazdu w celu uzyskania po-
mocy, światła awaryjne pozostają włą-
czone nawet przy wyłączonym zapłonie. INFORMACJA:
W przypadku prze-
dłużonego używania światła awaryjne
mog\b doprowadzić do rozładowania
akumulatora.
PRZEGRZEWANIE SIĘ
SILNIKA
W każdej z niżej wymienionych sytuacji
można zmniejszyć ryzyko przegrzania
silnika, podejmując odpowiednie kroki.
• Na autostradzie — zwolnić.
• W ruchu miejskim — zatrzymując się, przestawić d\fwignię zmiany biegów
do położenia N, ale nie zwiększać
prędkości obrotowej biegu jałowego.
PRZESTROGA!
Jazda z gorącym układem chłodzenia
silnika może doprowadzić do uszko-
dzenia pojazdu. Jeśli wska\fnik tem-
peratury pokazuje wysoką tempera-
turę silnika („H”), należy zjechać z
drogi i zatrzymać pojazd w bezpiecz-
nym miejscu, pozostawiając go na
biegu jałowym. Wyłączyć klimatyza-
cję i poczekać dopóki wskazówka nie
wróci do normalnego zakresu. Po wy-
konaniu powyższych czynności, jeżeli
wskazówka nadal utrzymuje się na
poziomie wysokiej temperatury
(„H”), należy natychmiast wyłączyć
silnik i wezwać pomoc techniczną.
INFORMACJA:
Można podj\bć
kroki pozwalaj\bce oddalić zbliżaj\bce się
niebezpieczeństwo przegrzania silnika:
• Jeśli klimatyzacja jest wł\bczona, na-
leży j\b wył\bczyć. Układ klimatyzacji
podgrzewa układ chłodzenia silnika,
a wył\bczenie klimatyzacji eliminuje
to ciepło.
199
Page 206 of 284

•Można też obrócić pokrętło tempera-
tury na maksymalne grzanie, wł\bczyć
tryb nawiewu na podłogę i wł\bczyć
maksymaln\b prędkość dmuchawy.
Dzięki temu rdzeń nagrzewnicy za-
działa jak uzupełnienie chłodnicy i
będzie wspomagać odprowadzanie
ciepła z układu chłodzenia silnika.OSTRZEŻENIE!
Istnieje niebezpieczeństwo poważ-
nego poparzenia się gorącym płynem
chłodzącym (płynem niezamarzają-
cym) lub parą z chłodnicy. Po zoba-
czeniu lub usłyszeniu pary wydoby-
wającej się spod pokrywy komory
silnika nie wolno otwierać jej aż do
ostygnięcia chłodnicy. Nie podejmo-
wać prób otwarcia korka ciśnienio-
wego, gdy chłodnica lub pojemnik z
płynem chłodzącym są gorące.NADMIERNA
TEMPERATURA OLEJU
SILNIKOWEGO
W gorące dni podczas ciągłej jazdy z
dużą prędkością lub w przypadku pod-
jazdu z przyczepą pod długie wzniesie-
nia temperatura oleju silnikowego może
wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu.
Jeżeli do tego dojdzie, na liczniku prze-
biegu zacznie migać komunikat „HOT-
OIL” (GORĄCY OLEJ), a prędkość
pojazdu zostanie ograniczona do
85 km/h do chwili zmniejszenia tempe-
ratury oleju silnikowego.
INFORMACJA: Maksymalna
prędkość pojazdu zostanie ograni-
czona do 85 km/h, a w razie potrzeby
można j\b ograniczyć jeszcze bardziej.
USZCZELNIACZ OPON
TIREFIT
Małe uszkodzenia o średnicy nieprze-
kraczającej 6 mm w bieżniku opony
można naprawiać uszczelniaczem
TIREFIT. Obcych przedmiotów (np.
wkrętów lub opiłków) nie należy wyj-
mować z opony. Uszczelniacza opon TIREFIT można używać nawet przy
temperaturze zewnętrznej
Page 208 of 284

systemu. Patrz rozdział „Uszczelnia-
nie opony za pomocą środka TIRE-
FIT” (F) oraz „Wymiana pojemnika i
elastycznego przewodu doprowadza-
jącego środek uszczelniający”.
• Pojemnik ze środkiem uszczelniają- cym (1) oraz elastyczny przewód do-
prowadzający środek uszczelniający
(6) są produktami jednorazowego
użytku. Po każdym użyciu należy je
natychmiast wymienić u autoryzowa-
nego dealera.
• Gdy uszczelniacz opon TIREFIT jest w stanie ciekłym, można go usunąć z
pojazdu lub opony za pomocą czystej
wody i ściereczki. Po wyschnięciu śro-
dek należy złuszczyć i usunąć.
• Aby zapewnić optymalną wydajność, przed podłączeniem uszczelniacza
opon TIREFIT sprawdzić, czy zawór
opony nie jest zanieczyszczony.
• Pompą powietrza z zestawu TIRE- FIT można pompować opony rowe-
rowe. W schowku na akcesoria (pod
pompą powietrza) znajdują się rów-
nież dwie igły, które służą do pompo-
wania piłek, materacy lub innych dmuchanych przedmiotów. Należy
jednak pamiętać o stosowaniu ela-
stycznego przewodu pompy powietrza
(7) i ustawieniu pokrętła wyboru trybu
(5) w położenie trybu zasilania powie-
trzem podczas pompowania tego typu
przedmiotów, aby uniknąć wtłoczenia
środka uszczelniającego do ich wnę-
trza. Uszczelniacz opon TIREFIT
umożliwia naprawę perforacji w bież-
niku opony o średnicy nieprzekracza-
jącej 6 mm.
• Nie wolno podnosić lub przenosić uszczelniacza opon TIREFIT za ela-
styczne przewody.
OSTRZEŻENIE!
• Nie wolno naprawiać opony po stro-nie ruchu ulicznego. Przed użyciem
uszczelniacza opon TIREFIT na-
leży zjechać w bezpieczne miejsce,
aby uniknąć potrącenia przez inne
pojazdy.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie stosować uszczelniacza opon TIREFIT i nie prowadzić samo-
chodu w następujących przypad-
kach: – Jeśli uszkodzenie w bieżniku opony ma średnicę równą lub
większą niż 6 mm.
– Jeśli uszkodzenie znajduje się na bocznej części opony.
– Jeśli opona nosi ślady uszkodzeń spowodowane jazdą z bardzo ni-
skim ciśnieniem powietrza.
– Jeśli opona nosi ślady uszkodzeń spowodowane jazdą bez powie-
trza.
– Jeśli obręcz koła nosi ślady uszkodzeń.
– W przypadku wątpliwości doty- czących stanu opony lub obręczy
koła.
• Nie zbliżać uszczelniacza opon TIREFIT do \fródeł otwartego og-
nia lub wysokiej temperatury.
(Kontynuacja)
202
Page 209 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Niezamocowany uszczelniacz opon TIREFIT wyrzucony do przodu pod-
czas kolizji lub gwałtownego hamo-
wania może narazić osoby znajdujące
się w poje\fdzie na niebezpieczeństwo.
Zawsze należy przewozić uszczel-
niacz opon TIREFIT w miejscu prze-
znaczonym do tego celu. Nieprze-
strzeganie powyższych zaleceń może
prowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci osób znajdujących w poje\f-
dzie lub w jego otoczeniu.• Nie dopuścić do kontaktu uszczel-
niacza opon TIREFIT z włosami,
oczami lub odzieżą. Uszczelniacz
opon TIREFIT jest szkodliwy w
przypadku przeniknięcia przez
drogi oddechowe, drogi pokarmowe
lub wchłonięcia przez skórę. Środek
podrażnia skórę, oczy i drogi odde-
chowe. W przypadku kontaktu
środka ze skórą lub z oczami należy
natychmiast obficie przemyć zanie-
czyszczone miejsce wodą. Zanie-
czyszczoną odzież należy natych-
miast zmienić.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Uszczelniacz opon TIREFIT zawiera
lateks. W przypadku wystąpienia re-
akcji alergicznej lub wysypki należy
niezwłocznie zasięgnąć rady lekarza.
Uszczelniacz opon TIREFIT należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
W przypadku spożycia należy natych-
miast wypłukać usta wodą i wypić
dużą ilość wody. Nie wywoływać wy-
miotów! Natychmiast skonsultować
się z lekarzem.• Podczas korzystania z uszczelniacza opon TIREFIT należy stosować rę-
kawice umieszczone w schowku na
akcesoria (umieszczonym w dolnej
części pompy powietrza).
USZCZELNIANIE OPONY
ZA POMOCĄ
USZCZELNIACZA
TIREFITJeśli środek uszczelniaj\bcy (biała ciecz)
nie przepływa
przez elastyczny
przewód doprowadzający środek
uszczelniający (6): 1.
Pozostawić włączoną pompę i pocze-
kać, aż środek uszczelniający przestanie
przepływać przez elastyczny przewód (za-
zwyczaj zajmuje to około 30 - 70 sekund).
Gdy środek uszczelniający przepływa
przez elastyczny przewód (6), manometr
(3) może wskazywać ciśnienie rzędu 5 ba-
rów. Wskazanie manometru (3) gwałtow-
nie spadnie z poziomu około 70 psi (5
barów) do rzeczywistego ciśnienia opony
natychmiast po opróżnieniu pojemnika ze
środkiem uszczelniającym (1).
2. Pompa rozpocznie tłoczenie powie-
trza do opony natychmiast po opróżnie-
niu pojemnika ze środkiem uszczelnia-
jącym (1). Pozostawić włączoną pompę i
napompować oponę do wartości wska-
zanej na etykiecie znajdującej się na
słupku drzwi po stronie kierowcy (tabela
zalecanych ciśnień). Sprawdzić ciśnienie
powietrza w oponie za pomocą mano-
metru (3).
Jeśli opona nie daje się napompować
do ciśnienia wynosz\bcego przynaj-
mniej 1,8 bara w ci\bgu 15 minut:
• Uszkodzenie opony jest zbyt po-
ważne. Nie kontynuować jazdy. Za-
dzwonić po pomoc.
203
Page 210 of 284

INFORMACJA: W przypadku zbyt
wysokiego ciśnienia opony nacisn\bć
przycisk redukuj\bcy ciśnienie, aby ob-
niżyć ciśnienie do zalecanej wartości
przed kontynuowaniem jazdy.
Jeśli opona daje się napompować do
zalecanego ciśnienia lub do ciśnienia
wynosz\bcego przynajmniej 1,8 bara w
ci\bgu 15 minut:
1. Nacisnąć przycisk zasilania (4), aby
wyłączyć uszczelniacz opon TIREFIT.
2. Odkleić naklejkę z informacją o
ograniczeniu prędkości od górnej części
pojemnika ze środkiem uszczelniającym
(1) i przykleić ją na tablicy wska\fników.
3. Natychmiast odłączyć elastyczny
przewód doprowadzający środek
uszczelniający (6) od zaworu opony, na-
stępnie dokręcić zatyczkę na końcówce
elastycznego przewodu i schować
uszczelniacz opon TIREFIT do
schowka. Przejść do części (D) „Jazda”.
PRZESTROGA!
• Uwaga! Stalowa końcówka wtykuzasilania (8) może być gorąca po
użyciu.
• Niedokręcenie zatyczki na koń- cówce elastycznego przewodu do-
prowadzającego środek uszczelnia-
jący (6) może spowodować kontakt
środka uszczelniającego ze skórą, z
odzieżą lub zanieczyszczenie wnę-
trza pojazdu. Może również spowo-
dować zanieczyszczenie wewnętrz-
nych elementów uszczelniacza opon
TIREFIT, co może być przyczyną
trwałego uszkodzenia zestawu.
(A) W przypadku zatrzymania
pojazdu w celu użycia uszczelniacza
opon TIREFIT:
1. Zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu i włączyć światła awaryjne. 2. Sprawdzić, czy zawór przebitej
opony znajduje się w dolnym położeniu.
Umożliwi to prawidłowe podłączenie
elastycznych przewodów (6) i (7) do za-
woru opony i ustawienie uszczelniacza
TIREFIT płasko na ziemi. Takie poło-
żenie zapewnia również optymalną wy-
dajność zestawu podczas wtłaczania
środka uszczelniającego do uszkodzonej
opony i prawidłowe działanie pompy
powietrza. Przed przystąpieniem do na-
prawy opony ustawić pojazd tak, aby za-
wór koła znajdował się w opisanym po-
łożeniu.
3. Ustawić d\fwignię zmiany biegów w
położeniu P (automatyczna skrzynia
biegów) lub w położeniu włączonego
biegu (ręczna skrzynia biegów), następ-
nie wyłączyć zapłon pojazdu.
4. Włączyć hamulec postojowy.
(B) Ustawianie uszczelniacza opon
TIREFIT przed użyciem:
1. Ustawić pokrętło wyboru trybu (5) w
położeniu trybu uszczelniania opony.
204
Page 211 of 284

2. Rozwinąć elastyczny przewód do-
prowadzający środek uszczelniający (6),
następnie zdjąć zatyczkę z końcówki
przewodu.
3. Ustawić uszczelniacz opon TIRE-
FIT płasko na ziemi, tuż przy naprawia-
nej oponie.
4. Zdjąć zatyczkę zaworu opony, na-
stępnie nakręcić końcówkę elastycznego
przewodu doprowadzającego środek
uszczelniający (6) na zawór opony.
5. Rozwinąć przewód z wtykiem zasila-
nia (8) i podłączyć wtyk do gniazda za-
silania 12 V pojazdu.
INFORMACJA: Nie usuwać ob-
cych przedmiotów (np. wkrętów lub
opiłków) wbitych w oponę.
(C) Wtłaczanie uszczelniacza opon
TIREFIT do uszkodzonej opony:
• Bezwzględnie uruchomić silnik po-jazdu przed włączeniem uszczelniacza
opon TIREFIT. INFORMACJA: W pojeździe wy-
posażonym w ręczn\b skrzynię biegów
należy zaci\bgn\bć hamulec postojowy i
ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu neutralnym.
•
Po naciśnięciu przycisku zasilania (4)
środek uszczelniający (biała ciecz) za-
cznie przepływać z pojemnika ze środ-
kiem uszczelniającym (1) do opony
przez elastyczny przewód doprowadza-
jący środek uszczelniający (6).INFORMACJA: Środek uszczel-
niaj\bcy może wyciekać przez otwór w
oponie.
Jeśli środek uszczelniaj\bcy (biała ciecz)
nie przepływa
od 0 – 10 sekund przez
elastyczny przewód doprowadzający
środek uszczelniający (6): 1. Nacisnąć przycisk zasilania (4), aby
wyłączyć uszczelniacz opon TIREFIT.
Odłączyć elastyczny przewód doprowa-
dzający środek uszczelniający (6) od za-
woru opony. Upewnić się, że zawór
opony nie jest zanieczyszczony. Ponow-
nie podłączyć elastyczny przewód do-
prowadzający środek uszczelniający (6)
do zaworu opony. Sprawdzić, czy po-
krętło wyboru trybu (5) znajduje się w
położeniu trybu uszczelniania opony, a
nie w położeniu trybu pompowania. Na-
cisnąć przycisk zasilania (4), aby wyłą-
czyć uszczelniacz opon TIREFIT.
2. Jeśli jest taka możliwość, podłączyć
wtyk zasilania (8) do innego gniazda
zasilania 12 V pojazdu lub do gniazda
zasilania w innym poje\fdzie. Uruchomić
silnik pojazdu przed włączeniem
uszczelniacza opon TIREFIT.
3. Pojemnik ze środkiem uszczelniają-
cym (1) może być pusty po wcześniej-
szym użyciu. Zadzwonić po pomoc.
205
Page 212 of 284

INFORMACJA: Jeśli pokrętło wy-
boru trybu (5) znajduje się w położeniu
trybu pompowania, a pompa jest wł\b-
czona, z elastycznego przewodu
pompy powietrza (7) wydobywa się po-
wietrze, a elastyczny przewód dopro-
wadzaj\bcy środek uszczelniaj\bcy (6)
jest nieaktywny.
Jeśli środek uszczelniaj\bcy (biała ciecz)
nie przepływaprzez elastyczny przewód
doprowadzający środek uszczelniający
(6):
1. Pozostawić włączoną pompę i pocze-
kać, aż środek uszczelniający przestanie
przepływać przez elastyczny przewód
(zazwyczaj zajmuje to około 30 - 70
sekund). Gdy środek uszczelniający
przepływa przez elastyczny przewód (6),
manometr (3) może wskazywać ciśnie-
nie rzędu 70 psi (5 barów). Wskazanie
manometru (3) gwałtownie spadnie z
poziomu około 70 psi (5 barów) do rze-
czywistego ciśnienia opony natychmiast
po opróżnieniu pojemnika ze środkiem
uszczelniającym (1). 2. Pompa rozpocznie tłoczenie powie-
trza do opony natychmiast po opróżnie-
niu pojemnika ze środkiem uszczelnia-
jącym (1). Pozostawić włączoną pompę i
napompować oponę do wartości wska-
zanej na etykiecie znajdującej się na
słupku drzwi po stronie kierowcy (tabela
zalecanych ciśnień). Sprawdzić ciśnienie
powietrza w oponie za pomocą mano-
metru (3).
Jeśli opona nie daje się napompować
do ciśnienia wynosz\bcego przynaj-
mniej 26 psi (1,8 bara) w ci\bgu 15 mi-
nut:
• Uszkodzenie opony jest zbyt po-
ważne. Nie kontynuować jazdy. Za-
dzwonić po pomoc.
INFORMACJA: W przypadku zbyt
wysokiego ciśnienia opony nacisn\bć
przycisk redukuj\bcy ciśnienie, aby ob-
niżyć ciśnienie do zalecanej wartości
przed kontynuowaniem jazdy. Jeśli opona daje się napompować do
zalecanego ciśnienia lub do ciśnienia
wynosz\bcego przynajmniej 26 psi (1,8
bara) w ci\bgu 15 minut:
1. Nacisnąć przycisk zasilania (4), aby
wyłączyć uszczelniacz opon TIREFIT.
2. Odkleić naklejkę z informacją o
ograniczeniu prędkości od górnej części
pojemnika ze środkiem uszczelniającym
(1) i przykleić ją na tablicy wska\fników.
3. Natychmiast odłączyć elastyczny
przewód doprowadzający środek
uszczelniający (6) od zaworu opony, na-
stępnie dokręcić zatyczkę na końcówce
elastycznego przewodu i schować
uszczelniacz opon TIREFIT do
schowka. Przejść do części (D) „Jazda”.
206