airbag Lancia Musa 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2007Pages: 346, tamaño PDF: 5.25 MB
Page 12 of 346

11
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
LLAVE PRINCIPAL CON MANDO A DISTANCIA
La parte metálica A de la llave entra en su empuñadura.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de la puerta lado conductor;
❒el bloqueo/desbloqueo de la tapa del depósito del combustible
(para versiones con tapón provisto de cerradura)
❒el conmutador (donde esté previsto) para desactivar el Airbag del
lado pasajero;
❒activación del dispositivo D de bloqueo apertura de las puertas
delanteras y traseras desde el exterior cuando no funcione la
instalación eléctrica (por ejemplo, batería descargada);
❒activación del dispositivo de seguridad de los niños E en las
puertas traseras.
El pulsador B permite abrir la parte metálica A.
Para volver a guardar la parte metálica A en la empuñadura:
– mantenga presionado el pulsador B
– mueva la parte metálica A
– suelte el pulsador B y luego, gire la parte metálica A hasta oír el
“clic” de bloqueo que garantiza que se ha cerrado correctamente.
El pulsador
Ëdesbloquea las puertas, la tapa o puerta del maletero y
la tapa del depósito de combustible
El pulsador
Ábloquea las puertas, la tapa o puerta del maletero y la
tapa del depósito de combustible.
El pulsador
Rabre la tapa o puerta del maletero.
El led C (donde esté previsto) se enciende al enviar el mando al receptor.
L0D0015m
ADVERTENCIAPresione el pulsador B sólo cuando la llave esté lejos del cuerpo, especialmente de
los ojos y de objetos que puedan estropearse (por ejemplo, la ropa). No deje la
llave al alcance de los niños para evitar que inadvertidamente presionen el
pulsador.
L0D0246m
Page 19 of 346

18
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Las llaves accionan:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de la puerta del lado conductor;
❒el bloqueo/desbloqueo de la tapa del depósito del combustible
(para versiones con tapón provisto de cerradura)
❒el conmutador (donde esté previsto) de desactivación del Airbag
del lado pasajero;
❒activación del dispositivo de seguridad de las puertas C cuando no
funcione la instalación eléctrica (por ejemplo, batería descargada);
❒activación del dispositivo de seguridad para los niños D en las
puertas traseras.
L0D0322m
Page 24 of 346

23
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABETICO
SALPICADERO
Y MANDOS
L0D0009m
1. Rejillas de aire laterales - 2. Palanca izquierda - 3. Guantera superior del lado izquierdo - 4. Palanca
derecha - 5. Rejillas de aire centrales - 6. Tablero de instrumentos - 7. Guantera superior del lado derecho con
conmutador de desactivación Airbag lado pasajero en su interior - 8. Compartimiento portaobjetos - 9. Airbag
lado pasajero - 10. Mandos de calefacción / ventilación / climatización - 11. Teclas de mando - 12. Autorradio
(donde esté previsto) - 13. Conmutador de arranque - 14. Airbag lado conductor - 15. Cruise control (donde
esté previsto).
SALPICADERO
La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los testigos pueden variar según las
versiones. La consola central superior e inferior, en función de los opcionales adquiridos por el Cliente, ofrece
más de una solución: véase las siguientes ilustraciones.
Page 158 of 346

157
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD ........................... 158
PRETENSORES .................................................... 162
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE ...................................................... 165
PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA PARA LOS NIÑOS
“TIPO ISOFIX” .................................................... 172
AIRBAG FRONTALES........................................... 175
AIRBAG LATERALES
(Side bag - Window bag) ....................................... 178
SEGURIDAD
Page 167 of 346

Todos los dispositivos de sujeción deben llevar los
datos de homologación, junto con la marca de
control, en una tarjeta bien fijada a la silla para los
niños, que por ningún motivo debe quitarse.Por encima de 1,50 m de estatura, los niños, desde
el punto de vista de los sistemas de sujeción, están
equiparados a los adultos y pueden abrocharse los
cinturones normales.
En la Lineaccessori Lancia están disponibles sillas
para los niños apropiadas para cada grupo de peso,
ya que han sido proyectadas y ensayadas
específicamente para los coches Lancia.
166
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
En caso de necesidad, en los coches dotados de desactivación del Airbag frontal
lado pasajero, los niños pueden colocarse en el asiento delantero.
En este caso es imprescindible controlar mediante el testigo específico amarillo
ámbar en el tablero de instrumentos, que la desactivación ha tenido lugar
(consulte Airbag frontales y laterales en el apartado “Airbag frontal lado
pasajero”). Además, el asiento del pasajero deberá regularse completamente
hacia atrás, para evitar eventuales contactos de la silla con el salpicadero.
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE: Con el Airbag del lado pasajero, no coloque la cuna para los
niños en el sentido contrario a la marcha en el asiento delantero. La activación
del Airbag en caso de choque podría producir lesiones incluso mortales al bebé
que se está transportando. Se aconseja llevar siempre a los niños en el asiento
trasero, ya que es el que ofrece la mayor protección en caso de accidentes. De
todas formas, está terminantemente prohibido colocar las sillas para los niños en
el asiento delantero cuando el coche está equipado con Airbag en el lado pasajero,
puesto que al inflarse el cojín podría provocar lesiones incluso mortales,
independientemente de la gravedad del choque que ha causado su activación.
Page 172 of 346

A continuación, se resumen las normas
de seguridad que deben respetarse para
transportar a los niños:
❒la posición aconsejada para instalar las sillas
para los niños es en el asiento trasero, ya que es
el que ofrece la mayor protección en caso de
choque;
❒cuando se desactiva (donde estén previstos) el
Airbag frontal del lado pasajero, controle
siempre, mediante el testigo específico F
amarillo ámbar que se enciende con luz fija y
permanentemente en el tablero de instrumentos,
que la desactivación ha tenido lugar;
❒respete escrupulosamente las instrucciones que el
Fabricante obligatoriamente deberá entregar con
la silla. Guarde estas instrucciones en el coche
junto con los documentos y este manual. No
utilice sillas usadas que no tengan las
instrucciones de uso;
❒controle siempre tirando de la cinta que el
cinturón se haya abrochado perfectamente;❒por cada sistema de sujeción se debe abrochar
un solo niño. No transporte nunca a dos niños
con un solo cinturón;
❒controle siempre que los cinturones no se apoyen
en el cuello del niño;
❒durante el viaje, no permita que el niño adopte
posturas incorrectas o que se desabroche el
cinturón;
❒no lleve nunca a los niños en brazos, ni siquiera
a los recién nacidos. Nadie, por muy fuerte que
sea, podría sujetarlos en caso de choque;
❒en caso de accidente, sustituya la silla por otra
nueva.
171
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ADVERTENCIASi el coche está equipado con Airbag en el lado pasajero, no coloque en el asiento
delantero la silla para los niños, ya que no deberán viajar nunca en este asiento.
Page 176 of 346

175
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG FRONTALES
El coche está equipado con Airbag frontales para el
conductor y el pasajero y con window bag (sistema
de protección para la cabeza), y puede estar
equipado, opcional, con Airbag laterales delanteros
(side bag);
Los Airbag frontales (conductor y pasajero)
protegen a los ocupantes de los asientos delanteros
contra los choques frontales de media o alta
envergadura, interponiendo un cojín entre el
ocupante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, el hecho que no se activen los Airbag
en otros tipos de choques (lateral, trasero, vuelco,
etc.) no significa que el sistema esté averiado.
En caso de choque frontal, si es necesario, una
centralita electrónica infla el cojín.
El cojín se infla instantáneamente, interponiéndose
como una protección entre el cuerpo de los
pasajeros anteriores y las estructuras del coche que
podrían causar lesiones; inmediatamente después el
cojín se desinfla.
Los Airbag frontales (conductor y pasajero) no
sustituyen sino complementan el uso de los
cinturones de seguridad que se recomienda llevar
siempre abrochados, tal como lo prescribe la
legislación europea y en la mayor parte de los países
no europeos.En caso de choque, una persona que no lleve
abrochado el cinturón de seguridad avanza y puede
entrar en contacto con el cojín aún en fase de
apertura, con una protección netamente inferior
para la que ha sido estudiado.
Los Airbag frontales pueden no activarse en los
siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la superficie frontal
del coche (por ejemplo, choque del parachoque
contra una barrera de protección, pilas de
gravilla, etc.);
❒encuñamiento debajo de otros vehículos o
barreras de protección (por ejemplo, debajo de
un camión o barandillas); ya que no ofrecen una
protección adicional respecto a los cinturones de
seguridad e incluso su activación podría ser
inoportuna. Por lo tanto, el hecho de que no se
activen en estos casos, no significa que el sistema
esté averiado.
Los Airbag frontales del lado conductor y del lado
pasajero han sido estudiados y calibrados para
mejorar la protección de los pasajeros de los
asientos delanteros siempre que lleven abrochados
los cinturones de seguridad.
Al alcanzar su inflado máximo, el volumen es tal,
que ocupa la mayor parte del espacio entre el
volante y el conductor, y entre el salpicadero y el
pasajero.
Page 177 of 346

AIRBAG FRONTAL DEL LADO CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente situado en
su alojamiento específico en el centro del volante.
AIRBAG FRONTAL LADO PASAJERO
Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente situado en
un alojamiento específico A en el salpicadero y con un cojín de mayor
volumen respecto al del lado conductor.
Los Airbag no se activan en caso de choques de baja intensidad (para
los cuales es suficiente la acción de sujeción ejercida por los
cinturones de seguridad). Por lo tanto, es siempre necesario viajar con
los cinturones abrochados, ya que en caso de choque lateral
garantizan de todas formas, la correcta posición del ocupante
evitando ser expulsado en caso de choques muy violentos.
176
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
En los coches dotados de desactivación del Airbag lado pasajero, es necesario
desactivarlo cuando se coloca la silla para los niños en el asiento delantero. Además,
el asiento del pasajero deberá colocarse completamente hacia atrás, para evitar que
la silla toque el salpicadero. Aunque no es una obligación legal, en cuanto el
transporte de los niños haya terminado, se aconseja reactivar inmediatamente el
Airbag para una mejor protección de los adultos.
L0D0144m
L0D0145m
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE: Con el Airbag del lado pasajero, no coloque la cuna para los niños en
el sentido contrario a la marcha en el asiento delantero. La activación del Airbag en caso
de choque podría producir lesiones incluso mortales al bebé que se está transportando.
No pegue adhesivos u otros objetos sobre el
volante, en la zona A del Airbag lado pasajero
o sobre el revestimiento lateral del techo. No
coloque objetos sobre el salpicadero del lado
pasajero (por ejemplo, teléfonos móviles) ya
que podrían interferir con la apertura correcta
del Airbag de ese lado y además, causar
graves lesiones a los ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
Page 178 of 346

177
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
DESACTIVACIÓN MANUAL DEL AIRBAG LADO PASAJERO
(FRONTAL Y SIDE BAG) (donde esté previsto)
En caso de que fuera absolutamente necesario transportar a un niño
en el asiento delantero, es posible desactivar los Airbag (frontal y side
bag).
Los Airbag se desactivan accionando el interruptor específico con
llave ubicado en la guantera superior derecha del salpicadero
mediante la llave de contacto y con el conmutador de arranque en
posición STOP.
ADVERTENCIA Intervenga en el interruptor sólo con el motor
apagado y con la llave de contacto fuera del conmutador de arranque.
El interruptor con llave tiene dos posiciones:
❒airbag lado pasajero (frontal y side bag) activados (posición ON P):
testigoFapagado en el tablero de instrumentos; está
terminantemente prohibido transportar a los niños en el asiento
delantero.
❒airbag lado pasajero (frontal y side bag) desactivados (posición
OFFF): testigo Fencendido en el tablero de instrumentos; es
posible transportar a los niños en el asiento delantero protegidos
por los sistemas de sujeción específicos.
El testigo Fen el tablero de instrumentos permanece encendido con
luz fija hasta la reactivación de los Airbag (frontal y sidebag).
La llave se puede introducir y sacar en ambas posiciones.
L0D0146m
Page 179 of 346

178
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag)
(donde esté previsto)
SIDE BAG (donde esté previsto)
Están compuestos por un tipo de cojín que se infla instantáneamente,
ubicado en el respaldo de los asientos delanteros que tiene la función
de proteger el tórax de los ocupantes en caso de choque lateral de
media-alta envergadura.
L0D0147m
L0D0148m
En la Lineaccesori Fiat están disponibles los forros para los asientos
dotados de Side bag.
WINDOW BAG (donde esté previsto)
Están compuestos por dos cojines con un sistema de “persiana”
ubicados detrás de los revestimientos laterales del techo y cubiertos
por acabados especiales que tienen la función de proteger la cabeza de
los ocupantes delanteros y traseros en caso de choque lateral, gracias
a la amplia superficie de despliegue de los cojines. Los Airbag
laterales no sustituyen el uso de los cinturones de seguridad sino son
complementarios a los mismos, por lo tanto se aconseja llevarlos
siempre abrochados, tal como lo prescribe la legislación europea y en
la mayor parte de los países no europeos.
ADVERTENCIA La mejor protección por parte del sistema en caso de
choque lateral se obtiene manteniendo una posición correcta en el
asiento, permitiendo de esta forma, al window bag desplegarse
correctamente.
ADVERTENCIA Es posible que los Airbag frontales y/o laterales se
activen en caso de colisiones violentas que han afectado los bajos de la
carrocería, como por ejemplo, choques violentos contra escalones,
aceras o resaltes fijos del suelo, caídas del coche a un foso o
hundimiento de la calzada.
No cubra el respaldo de los asientos
delanteros con revestimientos o forros, que no
estén predispuestos para el uso con Side-bag
ADVERTENCIA