AUX Lancia Musa 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, PDF Size: 3.99 MB
Page 27 of 218

26
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage du correcteur d’assiette
des phares (uniquement si les feux
de croisement sont allumés)
– lorsque la page-écran standard est
active, ils permettent le réglage de
l’assiette des phares (se référer au pa-
ragraphe « Phares » dans ce chapitre).
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu, ils permettent
le défilement des rubriques précé-
dentes ou suivantes ;
– pendant les opérations de réglage,
ils permettent l’augmentation ou la
diminution.
MENU DE CONFIGURATION
fig. 28
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposée de façon « circu-
laire » dont la sélection, qui peut se
réaliser à l’aide des boutons
+et–permet l’accès aux différentes opéra-
tions de choix et de réglage (confi-
guration) indiquées ci-après.
Le menu de configuration peut être
activé par une pression courte du bou-
tonMODE.
Par des pressions individuelles des
touches
+et–on peut se déplacer dans
la liste du menu de configuration.Sélection de « Réglage Date »
et « Régl. Heure » :
– par une brève pression sur le bou-
tonMODE, on peut sélectionner la
première donnée à modifier (par ex.
heures/minutes ou an/mois/jour) ;
– en agissant sur les boutons
+et–(par des pressions individuelles) on
peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une pression courte sur le bou-
tonMODE, on peut mémoriser le ré-
glage et en même temps passer à la
rubrique suivante du menu de ré-
glage. S’il s’agit de la dernière ru-
brique, on revient à la même rubrique
du menu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur
le bouton MODE :
– on sort de l’environnement du menu
de configuration et on sauvegarde
uniquement les modifications déjà
mémorisées par l’utilisateur (déjà va-
lidées par une pression courte sur le
boutonMODE).
L’environnement du menu de confi-
guration est temporisé. Après la sor-
tie du menu due à l’expiration de cette
temporisation, on sauvegarde unique-
ment les modifications déjà mémori-
sées par l’utilisateur (déjà validées par
une pression courte sur le bouton
MODE). Les modalités de gestion à ce point
diffèrent entre elles selon la caracté-
ristique de la rubrique sélectionnée.
NOTE En présence du système
Connect Nav+, de l’écran du combiné
de bord il est possible de régler/définir
uniquement les fonctions : « Eclair. »,
« Limite vitesse », « Capteur feux »
(pour versions/marchés, où il est prévu),
« Bip ceintures » et « Airbag passager ».
Les autres fonctions sont affichées à
l’écran du système Connect Nav+, par
lequel il est également possible de les ré-
gler/définir.
Sélection d’une rubrique du menu
– par une brève pression sur le bouton
MODE, on peut choisir la sélection du
menu qu’on souhaite modifier ;
– en agissant sur les boutons
+et–(par des pressions individuelles) on
peut choisir la nouvelle sélection ;
– par une brève pression sur le bou-
tonMODE, on peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir à la
même rubrique du menu sélectionnée
précédemment.
Page 30 of 218

29
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage de la sensibilité
du capteur de feux automatiques
(Capt. feux)
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
Cette fonction permet de régler la sen-
sibilité du capteur de luminosité selon
3 niveaux (niveau 1 = niveau mini-
mum, niveau 2 = niveau moyen, ni-
veau 3 = niveau maximum) ; plus la
sensibilité est élevée, moins la quan-
tité de lumière externe nécessaire pour
l’allumage des feux est importante. La
voiture est livrée avec ce réglage défini
sur le niveau « 2 ».
Pour sélectionner le réglage souhaité,
procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche de façon cli-
gnotante le niveau déjà sélectionné ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.Activation Trip B (Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On)
ou de désactiver (Off) l’affichage du
Trip B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le
paragraphe « Calculateur Trip ».
Pour l’activation/désactivation, pro-
céder comme suit:
–appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche de façon cli-
gnotante (On) ou bien (Off) (en fonc-
tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.Réglage montre (Régl. heure)
Cette fonction permet de régler la
montre.
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche les « heures »
de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche les « minutes »
de façon clignotante ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le réglage.
NOTE Chaque pression sur les bou-
tons+ou–détermine l’augmentation
ou la réduction d’une unité. Si l’on
maintien le bouton enfoncé, on ob-
tient l’augmentation/la réduction
rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est
proche, compléter le réglage à l’aide
de pressions courtes.
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Page 33 of 218

32
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage du volume
signalisation sonore anomalies
/ avertissements (Vol. buzzer)
Cette fonction permet de régler (sur
8 niveaux) le volume du signal sonore
(buzzer) qui accompagne les affi-
chages d’anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche de façon cli-
gnotante le « niveau » du volume déjà
sélectionné ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser. Sélection de la langue (Lang.)
L’affichage à l’écran peut être pro-
grammé dans les langues suivantes :
Italien, Allemand, Anglais, Espagnol,
Français, Portugais.
Pour sélectionner la langue souhaitée,
il faut procéder ainsi:
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, la « langue » sélectionnée
précédemment clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser. Unité de mesure
de « température »
(Temp. unité)
Cette fonction permet de régler les
unités de mesure de la température
(°C ou bien °F).
Pour sélectionner l’unité de mesure
souhaitée, procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche de façon cli-
gnotante (°C) ou bien (°F) (en fonc-
tion de la sélection précédente) ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le choix ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Page 34 of 218

33
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage volume touches
(Vol. Touches)
Cette fonction permet de régler (sur
8 niveaux) le volume du signal sonore
accompagnant la pression des boutons
MODE,+et–.
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche de façon cli-
gnotante le « niveau » du volume déjà
sélectionné ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
effectuer le réglage ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Réactivation buzzer pour
signalisation S.B.R.
(Bip ceintures)
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
La fonction ne peut être affichée
qu’après la désactivation du système
S.B.R. par le Réseau Après-vente
Lancia (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).Lorsque le kilométrage restant est in-
férieur à 200 km, les messages s’affi-
chent plus souvent. Pour les versions
1.3 Multijet, pour le remplacement du
filtre à air, de l’huile moteur et du filtre
à huile, se reporter aux indications du
« Plan d’entretien programmé » dans
le chapitre « Entretien et mainte-
nance ». L’affichage, en km ou en
milles, répond à la sélection de l’unité
de mesure effectuée. Lorsque l’entre-
tien programmé (« coupon ») se rap-
proche de l’échéance prévue, en tour-
nant la clé sur MARon verra l’ins-
cription « Service » s’afficher à l’écran,
suivie du kilométrage (ou des milles)
restant avant l’échéance d’entretien.
L’information d’« Entretien pro-
grammé » est donnée en kilomètres
(km) / milles (mi) ou bien jours (jj),
en fonction de la première échéance
qui se présente à chaque fois. S’adres-
ser au réseau d’Après Vente Lancia qui
est chargé, en plus des opérations d’en-
tretien prévues dans le « Plan d’entre-
tien programmé » ou dans le « Plan
d’inspection annuel », de la mise
à zéro de l’affichage en question (re-
configuration). Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet d’afficher les
indications concernant les échéances
kilométriques ou journalières des cou-
pons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procé-
der comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MODE, l’écran affiche l’échéance en
km ou bien mi en fonction de la sé-
lection précédente (voir le paragraphe
« Unité de mesure de distance ») ;
– appuyer sur le bouton +ou–pour
afficher l’échéance en jours ;
– appuyer brièvement sur le bouton
MODEpour revenir à la page-écran
menu ou bien plus longuement pour
revenir à la page-écran standard.
NOTE Le « Plan d’entretien pro-
grammé » prévoit l’entretien de la voi-
ture tous les 20 000 km (ou valeur
équivalente en mi) ou bien un an ;
l’affichage est automatique, clé sur
MAR, à partir de 2 000 km (ou valeur
équivalente en mi) ou bien 30 jours
à partir de telle échéance et répété
ensuite tous les 200 km (ou valeur
équivalente en mi) ou 3 jours.
Page 37 of 218

36
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise
à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la
pression sur le bouton correspondant ;
– « automatique » lorsque la « distance
parcourue » atteint la valeur 9999,9
km ou bien si la « durée voyage » at-
teint la valeur de 99.59 (99 heures et
59 minutes) ;
– après chaque débranchement et
branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise
à zéro effectuée en présence des affi-
chages du « General Trip » effectue
simultanément la mise à zéro du
« Trip B », tandis que la la mise à zéro
du « Trip B » n’exécute que la réini-
tialisation des paramètres concernant
sa propre fonction. Durée voyage
Temps passé à partir du début de la
nouvelle mission.
ATTENTION Si on ne l’a pas rensei-
gné, ou en cas d’anomalie, toutes les
valeurs du calculateur Trip affichent
l’indication « ---- ». Lorsque la condi-
tion normale de fonctionnement est
rétablie, le comptage des différentes
valeurs reprend, sans mise à zéro des
valeurs affichées avant l’anomalie, ni
début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande
fig. 29
Le bouton TRIP, placé au bout du le-
vier droit, permet, la clé de contact en
positionMAR, d’accéder à l’affichage
des paramètres décrits précédemment
ainsi que de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
– pression brève pour accéder aux
affichages des différents paramètres
– pression prolongée pour remettre
à zéro (réinitialisation) et commencer
une nouvelle mission. Paramètres affichés
Autonomie
Affiche la distance indicative qui peut
encore être parcourue avec le carburant
présent dans le réservoir, en supposant
de poursuivre la marche avec le même
style de conduite. L'afficheur visualise
l'indication “----“ dans les cas sui-
vants :
– la valeur d’autonomie est inférieure
à 50 km (ou 30 mi) ou bien le niveau
du carburant est inférieure à 4 litres ;
– en cas d’arrêt de la voiture le moteur
tournant pendant un temps prolongé.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue de-
puis le début de la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Représente la moyenne indicative des
consommations au début de la nouvelle
mission.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en
permanence, de la consommation du
carburant. En cas d’arrêt du véhicule,
moteur lancé, l’afficheur indiquera
« ---- ».
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de
la vitesse de la voiture selon tout le
temps écoulé depuis le début de la
nouvelle mission.
fig. 29L0D0026m
Page 42 of 218

41
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour replacer la console centrale en
position verticale, actionner de nou-
veau le levier D-fig. 42(un sur
chaque côté) et le réaligner aux dos-
siers latéraux arrière jusqu’à percep-
tion du déclic du crochet de sécurité
spécifiqueE.
Utilisation du tiroir
du compartiment
de la console centrale
La console centrale est pourvue d’un
tiroir B-fig. 43.
Pour utiliser le tiroir B, appuyer sur
le bouton Cet soulever le coussin. Réglage de la console centrale
de l’intérieur
Pour placer la console centrale en po-
sition horizontale :
❒agir sur le levier D-fig. 42(un sur
chaque côté)
❒abaisser complètement la console
centrale
❒relâcher le levier.
La console centrale complètement
abaissée et l’appui-tête enlevé, il est
possible d’utiliser l’empreinte porte-
gobeletsA-fig. 41
pour versions/
marchés, où il est prévu.
fig. 41L0D0051mfig. 42L0D0050mfig. 43L0D0358m
Une fois le levier de ré-
glage relâché, toujours vé-
rifier que le siège est bien bloqué
sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l’avant ou vers l’ar-
rière. Si le siège n’est pas correc-
tement bloqué, il pourrait se dé-
placer intempestivement.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de
protection possible, garder
le dossier bien droit, bien y ap-
puyer le dos et placer la ceinture de
sécurité de manière qu’elle adhère
parfaitement au bassin.
ATTENTION
Page 45 of 218

44
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ARRIÈRE LATÉRAUX
ET CENTRAL
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La hauteur des appuis-tête peut être
réglée.
Pour les soulever, il est suffisant de
déplacer les appuis-tête vers le haut
jusqu’au déclic de blocage.
Pour les abaisser, il faut appuyer sur
le bouton C-fig. 51.
Pour les extraire (même s’il n’est pas
nécessaire pour les configurations
normales), appuyer sur le bouton
D-fig. 51.
APPUIS-TÊTE
AVANT
La hauteur des appuis-tête peut être
réglée.
Pour le réglage en hauteur : tirer l’ap-
pui-tête vers le haut ou bien, en ap-
puyant sur le bouton A-fig. 49, le
pousser vers le bas. Au terme de l’opé-
ration, s’assurer du déclic de blocage.
Extraction de l’appui-tête
Pour extraire l’appui-tête, appuyer sur
le bouton B-fig. 50.
fig. 49L0D0052mfig. 50L0D0237m
Si le véhicule est équipé
d’airbags latéraux, il est
dangereux d’utiliser des housses de
siège différentes de celles commer-
cialisées par Lineaccessori Lancia.
ATTENTION
fig. 51L0D0053m
Rouler sans l’appui-tête
constitue un danger pour
les occupants.
ATTENTION
Page 48 of 218

47
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
fig. 56
1.Diffuseurs fixes pour le désembuage/dégivrage des vitres latérales –2.Aérateurs orientables latéraux –3.Diffu-
seurs fixes pour le désembuage/dégivrage du pare-brise –4.Aérateurs orientables centraux –5.Diffuseurs inférieurs
–6.Diffuseurs inférieurs pour les passagers arrière.
L0D0383m
Page 49 of 218

48
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES
Amanette d’activation du ventilateur et de réglage de la vitesse
Bsélecteur de réglage de la température de l’air (mélange air chaud/froid)
Cbouton d’activation/désactivation lunette dégivrante
Dbouton d’activation/désactivation compresseur de climatiseur
Esélecteur de distribution de l’air
Fmanette d’activation/désactivation recyclage air intérieur.
CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés, où il est prévu)
DIFFUSEURS CENTRAUX ET
LATERAUX fig. 57-58
ADiffuseurs fixes pour le désem-
buage/dégivrage des vitres latérales
BCommande pour l’ouverture/la
fermeture du diffuseur
BCommande pour l’orientation du
diffuseur et flux d’air.
fig. 57L0D0061m
fig. 58 fig. 59L0D0062mL0D0064m
Page 50 of 218

49
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DISTRIBUTION DE L’AIR
Le sélecteur Epermet que l’air qui
pénètre dans la voiture puisse at-
teindre toutes les zones de l’habitacle,
avec 5 choix possibles :
«débit d’air des diffuseurs centraux
et aérateurs latéraux 2 et 4 ;
Δdébit d’air des diffuseurs centraux
latéraux 2 et 4 et vers le bas 5 et 6
(fonction bilevel) ;
≈débit d’air vers le bas 5 et 6 ;
ƒdébit d’air vers le bas 5 et 6 et si-
multanément vers le pare-brise 3 ;
-permet le désembuage et le dégi-
vrage du pare-brise 3 et des vitres
latérales AV 1.ACTIVATION RECYCLAGE AIR
INTÉRIEUR
Positionner la manette F-fig. 59sur
….
Il est préférable d’enclencher le recy-
clage de l’air pendant les arrêts dans
la circulation ou dans les tunnels,
pour éviter que de l’air pollué pénètre
de l’extérieur. Eviter d’utiliser cette
fonction pour de trop longues pé-
riodes, notamment si plusieurs per-
sonnes sont à bord, afin d’éviter le ter-
nissement des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air inté-
rieur permet, selon le mode de fonc-
tionnement sélectionné (« chauffage »
ou « refroidissement »), d’atteindre
plus rapidement les conditions dési-
rées. Il est déconseillé d’enclencher le
recyclage d’air intérieur pendant les
journées pluvieuses/froides afin d’évi-
ter la condensation sur les vitres. RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE
Procéder comme suit :
Tourner le sélecteur B-fig. 59à droite
(index sur le secteur rouge) pour aug-
menter la température ou à gauche
pour la diminuer ;
RÉGLAGE VITESSE
DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit :
❒ouvrir complètement les diffuseurs
d’air centraux 4 et latéraux 2 ;
❒tourner le sélecteur B-fig. 59sur
le secteur bleu ;
❒tourner la manette Asur la vitesse
souhaitée ;
❒tourner le sélecteur Esur
«;
❒désactiver le recyclage de l’air
d’habitacle en positionnant la ma-
netteFsur
Ú.