Lancia Phedra 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2010Pages: 246, PDF Size: 3.99 MB
Page 1 of 246

Page 2 of 246

Prezado Cliente,
Congratulamo-nos e agradecemos-lhe por ter escolhido um LANCIA.
Preparamos este manual a fim de que possa apreciar planamente as qualidades de queste veículo.
Aconselhamo-lo a lê-lo por inteiro antes de sentar-se pela primeira vez ao volante.
No mesmo estão contidos informações, conselhos e avisos importantes para a utilização do veículo
que lhe ajudarão a aproveitar a fundo de todas as vantagens técnicas do seu LANCIA. Descobrirá
características e precauções especiais; encontrará, ainda, informações essenciais para o cuidado, a
manutenção, a segurança de condução e de serviço e para manter no tempo o seu LANCIA.
No Livrete de Garantia além disso, encontrá anexado os Serviços que LANCIA oferece aos próprios
Clientes:
• o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para manter a mesma
• a gama dos serviços adidicionais reservados aos Clientes LANCIA.
Temos a certeza de que, com estes instrumentos, será fácil entrar em sintonia e apreciar o seu novo
veículo e os homens LANCIA que lhe darão assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas
todas as versões do LANCIA PHEDRA, portanto, é preciso considerar somente as informações
relativas ao modelo, motorização e versão que adquiriu.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 1
Page 3 of 246

LER ABSOLUTAMENTE!
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores JTD:abastecer o veículo unicamente com gasóleo para auto-tracção conforme a especifica européia EN590.
O uso de outros produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com o conseguinte decaimento
da garantia por danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Motores JTD:certificar-se que o travão de mão esteja engatado; pôr a alavanca da caixa de velocidades em ponto-
morto; carregar a fundo o pedal da embraiagem sem carregar no acelerador, rodar a chave de arranque em Me es-
perar que a luz avisadora
mse apague; rodar a chave de arranque em De deixá-la quando o motor estiver ligado.
Motores JTD com caixa de velocidades automática: certificar-se que o travão de mão esteja engatado e que a
alavanca da caixa de velocidades esteja em Pou em N; rodar a chave de arranque em D, sem carregar no acelera-
dor, e deixá-la quando o motor estiver ligado.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, o escape catalítico desenvolve altas temperaturas. Por isso, não estacionar o veículo so-
bre erva, folhas secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
K
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 2
Page 4 of 246

EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se, depois de ter comprado o veículo, deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco
de descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistêncial Lanciaque, avaliará a absorção eléctrica
global e verificará se o sistema do veículo é em grau de suster a carga pedida.
CODE card
Mantê-lo num lugar seguro, não no veículo. Aconselhá-se, de ter consigo o código electrónico referido no CODE card,
na eventualidade que tivesse de efectuar um arranque de emergência.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite de manter inalteradao no tempo os rendimentos do veículo e as características
de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
…encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso correcto, a segurança de condução e e para
manter eficiente no tempo a Seu veículo. Faça muita atenção aos símbolos "(segurança das pessoas) #(protecção
do meio ambiente) !(integridade do veículo).
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo é equipado de um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as
emissões, para garantir um melhior respeito pelo ambiente.
U
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 3
Page 5 of 246

SEGURANÇA E PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Segurança e respeito pelo ambiente são os princípios condutores que inspiram, desde o início, o
projecto do LANCIA PHEDRA.
Graças à está concepção, o LANCIA PHEDRA pôde enfrentar e passar ensaios rigorosíssimos sobre
a segurança. Tanto que, sob este ponto de vista, está nos níveis mais altos na sua categoria. E, pro-
vavelmente, também adiantou parâmetros pertencentes ao futuro.
Para além disso, a contínua pesquisa de soluções novas e eficazes para respeitar o meio ambiente
faz com que o LANCIA PHEDRA seja um modelo a imitar também sob este aspecto.
Todas as versões, efectivamente, estão equipadas com dispositivos de protecção do meio ambiente
que diminuem as emissões nocivas dos gases de escape bem mais além dos limites previstos pelas
normas vigentes.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 4
Page 6 of 246

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
O projecto e a realização do PHEDRA foram desenvolvidos mirando não somente os tradicionais
aspectos de rendimentos e segurança, mas considerando as sempre mais pressantes problemáticas de
respeito e protecção do meio ambiente.
As escolhas dos materiais, das técnicas e de dispositivos especiais, são o resultado de um trabalho
que consente de limitar drasticamente as influências nocivas sobre o meio ambiente, garantindo o
respeito das mais severas normas internacionais.
USO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS PARA O AMBIENTE
Nenhum componente da PHEDRA contém amianto. Os forros e o sistema de climatização não
contêm CFC (Cloroflúorcarbonetos), os gases considerados responsáveis pela destruição da camada
de ozónio. Os corantes e os revestimentos anticorrosivos dos parafusos não contêm mais cádmio, que
pode poluir o ar e os leitos de água.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 5
Page 7 of 246

DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS EMISSÕES (motores JTD)
Conversor catalítico oxidante
Converte as substâncias poluentes presentes nos gases de escape (óxido de carbonio, hidrocarbone-
tos não queimados e partículas) em substâncias inócuas, reduzindo o fumo e o cheiro típico dos
gases de escape dos motores a gasóleo.
O conversor catalítico é constituido por um invólucro metálico de aço inoxidável que contém o
corpo de cerâmica em forma de ninho de abelhas, no qual está presente o metal nobre que efectua a
acção catalisante.
Sistema de recirculação dos gases de escape (E.G.R.)
Realiza a recirculação, ou seja a reutilização, de uma parte dos gases de escape, em percentagem
variável de acordo com as condições de funcionamento do motor.
É usado, quando necessário, para o controlo da emissão dos óxidos de azoto.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 6
Page 8 of 246

ARMADILA DAS PARTÍCULAS TÓXICAS DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER)
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecânico, introduzido no aparato de descarga,que apanha
fisicamente as partículas carbonosas presentes no gás de escape do motor Diesel.
A adopção da armadilha de partículas torna-se necessária para eliminar quase totalmente as
emissões de partículas carboniosas em sintonia com as actuais / futuras normativas legislativas.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 7
Page 9 of 246

OS SINAIS PARA UMA CONDUÇÃO CORRECTA
Os sinais que vê nesta página são muito importantes. Servem, com efeito, para realçar partes do
manual onde é mais necessário deter-se com atenção.
Como vê, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para facilitar e destacar ime-
diatamente a qual área pertencem os assuntos:
Segurança das pessoas.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito por estas prescrições pode
provocar perigo grave para a incolu-
midade das pessoas.Protecção do meio ambiente.
Indica os comportamentos correctos a
manter para que o uso do veículo não
cause nenhum dano à natureza.Integridade do veículo.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito por estas prescrições com-
porta um perigo de sérios danos ao
veículo e, às vezes, até a perda da ga-
rantia.
Os textos, as ilustrações e as especificações técnicas aqui ilustradas, estão baseadas, no veículo o qual este é na data da
estampa do presente manual.
Num contínuo esforço para melhorar os seus produtos, a LANCIA pode introduzir mudanças técnicas no curso da pro-
dução, e portanto, as especificações técnicas e os equipamentos de bordo podem sofrer variações sem pré-aviso.
Para mais informações detalhadas a respeito, dirigir-se à rede comercial da fábrica.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 8
Page 10 of 246

9
Bateria
Líquido corrosivo.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do seu
PHEDRA, ou em proximidade destes,
encontram-se placas específicas colo-
ridas, cujos símbolos chamam a
atenção e indicam precauções impor-
tantes que o usuário deve observar em
relação a este componente.
A seguir, são apresentados, resumi-
damente, todos os símbolos das eti-
quetas adoptadas no seu PHEDRA
com, ao lado, o componente ao qual
o símbolo se refere.
Para além disso, é indicado o signi-
ficado que o símbolo tem, de acordo
com a subdivisão de: perigo, proi-
bição, aviso, obrigação, ao qual o sím-
bolo se refere.
SÍMBOLOS DE PERIGO
Bateria
Explosão.
Ventoinha
Pode ligar automatica-
mente mesmo com o motor
parado.
Depósito de expansão
Não remover a tampa
quando o líquido de refri-
geração estiver quente.
Bobina
Alta tensão.
Correias e polés
Órgãos em movimento;
não aproximar partes do
corpo ou vestuários.
Tubos do climatizador
Não abrir. Gás de alta
pressão.
Projectores dianteiros
Perigo de descargas eléc-
tricas.
Bateria
Não aproximar chamas.
SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 9