Lancia Phedra 2010 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2010Pages: 246, PDF Size: 4.03 MB
Page 51 of 246

50
APTITUDE DES SIÈGES PASSAGERS À L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
La voiture est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfants sur les dif-
férentes places de la voiture selon les tableaux suivants:
Légende:
U= indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon la Norme Européenne ECE-R44 pour les
“Groupes” indiqués
L= indiqué pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles dans la Lineaccessori pour le groupe prescrit
Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport des enfants:
Tranches de poids
jusqu’à 13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kgPassager
avant
U
U
U
UPassager
arrière latéral
2
èmerangée
U-L (Type Isofix)
U-L (Type Isofix
)
U
UPassager
avant central
2
èmerangée
U
U
U
UPassager
arrière latéral
3èmerangée
U
U
U
U Sièges
1) La position conseillée pour l’ins-
tallation des sièges enfants est sur le
siège arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés en cas de
collision.En présence d’Air bag
passager activables, les
enfants ne doivent jamais
voyager sur le siège avant.2)En cas de désactivation de l’Air
bag passager, contrôler toujours, au
moyen du témoin “spécialement
prévu sur le tableau de bord, l’effec-
tive désactivation.
Groupe
Groupe 0, 0+
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 50
Page 52 of 246

51
3)Respecter scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège, que
le fournisseur doit obligatoirement
joindre. Conservez-les dans la voiture
avec les documents et la présente no-
tice. Ne pas utiliser de sièges pour en-
fants sans instructions d’utilisation.
4)Vérifier toujours par une traction
sur la sangle l’effectif accrochage des
ceintures.
5)Chaque système de retenue est ri-
goureusement à une place; ne jamais
y transporter deux enfants simultané-
ment.
6)Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant.
7)Pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des positions
anormales ou de déboucler sa cein-
ture.
8)Ne jamais transporter d’enfants
dans les bras, pas même des bébés.
Personne, quelle que soit sa force,
n’est en mesure de les retenir en cas
de choc.
9) En cas d’accident, remplacer le
siège pour enfant par un neuf. Prédisposition pour le montage
du siège type Type Isofix
La voiture est prédisposée pour le
montage des sièges type Isofix, un
nouveau système unifié européen pour
le transport des enfants. Type Isofix
est une possibilité en plus, qui n’exclu
pas l’utilisation des sièges tradition-
nels. A cause du différent système
d’accrochage, le siège doit être engagé
au moyen des agrafes spéciales pré-
vues sur la voiture.
Le montage mixte est possible, par
exemple un siège-enfant traditionnel
à gauche et un type Isofix à droite. A
cause du groupe d’encombrement dif-
férent, il est cependant possible de
monter sur les sièges avant trois sièges
traditionnels maximum, alors que sur
les fixations type Isofix deux seule-
ment.
Dans la Lineaccessori Lancia est dis-
ponible le siège Kiddy Isofix indiqué
pour les enfants jusqu’à 18 kg de
poids placé dans le sens de la marche
et jusqu’à 13 kg de poids placé dans
le sens inverse de la marche (groupes
0,0+et1).
fig. 66
L0B0235b
Le siège sur lequel on installe le siège
pour enfants, doit être tout a fait re-
culé.
Ce choix est conseillé car ce siège a
été conçu et expérimenté spécialement
pour la voiture. Le siège Kiddy Isofix
a été homologué selon la Norme Eu-
ropéenne ECE-R44/03.
Les sièges type Isofix sont fixés à
deux agrafes métalliques A(fig. 66),
placées entre le dossier et le coussin.
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 51
Page 53 of 246

52
Cependant le siège Kiddy Isofix peut
être monté sur le siège avant côté pas-
sager même s’il n’est pas muni de
fixations type Isofix: dans ce cas il est
obligatoire d’attacher le siège à la voi-
ture par moyen de la ceinture de sé-
curité à trois points d’ancrages aussi
bien en condition dans le sens de la
marche que dans le sens contraire de
la marche.
Le siège type Isofix couvre trois
groupes de poids: 0,0+et1.
Montage du siège groupes
0 et 0+ (fig. 67)
Pour les enfants du groupe de poids
0,0+le siège est tourné vers l’arrière
(pour les enfants jusqu’à 13 kg de
poids) et l’enfant est soutenu par les
ceinturesDdu siège pour enfant
même.
Pour un montage correct du siège
procéder comme suit
– s’assurer que le levier de décro-
chageBsoit en position de repos (ren-
tré);
– individuer les agrafes d’accrochage
A, placer ensuite le siège avec les dis-positifs d’accrochage Calignés aux
agrafes;
– pousser le siège pour enfants jus-
qu’à perçevoir le déclic d’accrochage;
– vérifier que le blocage a bien eu
lieu en secouant très fort le siège: en
effet, les mécanismes de sécurité in-
corporés, bloquent l’ancrage incorrect
avec une seule agrafe bloquée.
fig. 67
L0B0237b
Monter le siège unique-
ment lorsque la voiture est
à l’arrêt. Le siège pour en-
fant est correctement ancré aux
agrafes d’accrochage prévues à cet
effet lorsqu’on perçoit le déclic de
blocage. En tout cas, suivre scru-
puleusement les instructions de
montage, de démontage et de posi-
tionnement que le Constructeur
doit obligatoirement vous fournir
avec le siège.
Le siège pour enfants
Kiddy Isofix ne doit pas
être monté sur les sièges
arrière latéraux de la troisième
rangée.
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 52
Page 54 of 246

53
Lorsque l’enfant grandit et passe au
groupe de poids suivant (groupe 1)
le siège doit être tourné vers l’avant;
pour effectuer cette opération suivre
attentivement les instructions fournies
obligatoirement par le Constructeur.
Lorsque le siège est dans cette posi-
tion régler le siège avant correspon-
dant de sorte que la structure du siège
Kiddy Isofix soit appuyée au dossier
du siège avant.
Montage du siège du groupe 1
(fig. 68 - 69)
Pour un montage correct du siège
procéder comme suit:
– s’assurer que le levier de décro-
chageBsoit en position de repos (ren-
tré);
– individuer les agrafes d’accrochage
A, placer le siège avec les dispositifs
d’accrochageCalignés aux agrafes;
– pousser le siège jusqu’à perçevoir
le déclic de blocage;– pour les sièges tournés vers l’avant,
accrocher la sangle supérieure (dis-
ponible dans la poche supérieure du
siège) à l’anneau A(fig. 68) aménagé
sur le plancher derrière le siège.
– vérifier le blocage en secouant très
fort le siège: les mécanismes de sécu-
rité incorporés bloquent l’accrochage
incorrect avec une seule agrafe blo-
quée.
Dans cette figure, l’enfant est sou-
tenu aussi par les ceintures de sécu-
rité de la voiture (fig. 69) et par la
sangle supérieure.Pour le passage correct des ceintures
de la voiture au siège, suivre attenti-
vement les instructions fournies obli-
gatoirement par le Constructeur.
Avec le siège dans cette position, le
siège avant correspondant doit être
placé à moitié de la course de la glis-
sière avec le dossier en position verti-
cale.
fig. 68
L0B0236b
fig. 69
L0B0238b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 53
Page 55 of 246

54
INSTRUMENTS DE BORD
A- Affichage odomètre: compteur
kilométrique total, journalier, indica-
teur d’entretien; indicateur niveau
huile moteur (pour versions/marchés,
où il est prévu), et aussi, pour les ver-
sions avec boîte de vitesses automa-
tique, visualisation de la vitesse enga-
gée et éventuelle visualisation du sym-
bole présence verglas sur la route.;
B- Témoins de signalisation;
C- Bouton pour la mise à zèro km
journaliers;
D- Bouton réglage intensité lumi-
neuse de la planche de bord;
fig. 70
L0B0412b
fig. 71
L0B0413b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 54
Page 56 of 246

55
A- Affichage infotélématique
CONNECT / CONNECT NAV+ (té-
léphone, audio, navigation);
B- Tachymètre (indicateur de vitesse);
C- Jauge niveau de carburant avec
témoin de réserve;
D- Thermomètre liquide de refroi-
dissement avec témoin de surchauffe;
E- Compte-tours.
COMPTE-TOURS - E (fig. 72 - 73)
La zone de danger (rouge) signale
un régime moteur trop élevé.
Ne pas rouler longtemps avec l’ai-
guille dans cette zone.
ATTENTIONLe système de contrôle
de l’injection électronique bloque l’af-
flux de carburant lorsque le moteur est
en “sur régime”, ce qui entraîne une
perte de puissance du moteur.
Le compte-tours lorsque le moteur
tourne au ralenti peut indiquer une
augmentation de régime graduel ou
soudain selon les cas; ce comporte-
ment est normal et ne doit pas préoc-
cuper car il se produit pendant le fonc-
tionnement normal, par exemple lors
fig. 72
L0B0458b
fig. 73
L0B0414b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 55
Page 57 of 246

56
de l’enclenchement du ventilateur
électrique. En particulier une variation
de tours lente est utile pour sauvegar-
der l’état de charge de la batterie.
INDICATEUR LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR -
D (fig. 72 - 73)
En condition normale de fonction-
nement du moteur, l’aiguille du ther-
momètre doit rester sur le secteur cen-
tral. Lorsqu’elle atteint des valeurs
élevées, cela veut dire que le moteur
est trop sollicité et qu’il y a lieu de ré-
duire la vitesse.
Lorsque le témoin
us’allume, cela
indique par contre une surchauffe du
liquide de refroidissement moteur.
Il est possible, par temps très chaud et
avec la voiture roulant à vitesse trop
faible, que l’aiguille atteigne des tempé-
ratures élevées. Dans ce cas-là, s’arrêter
quelques instants et couper le moteur.
Puis redémarrer et accélérer doucement.
JAUGE DE CARBURANT -
C (fig. 72 - 73)
L'instrument fournit l'indication du
niveau de carburant présent dans le
réservoir.L'allumage du témoin de réserve
K
signale que le réservoir contient en-
core 8 litres environ de carburant et il
faut ravitailler au plus vite.
Eviter de rouler, le réservoir presque
vide: une alimentation insuffisante
risque d’endommager le pot catalytique.
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(en présence d’autoradio)
COMMANDES fig. 73a
A- bouton d’accès au menu général
B- boutons de navigation à l’inté-
rieur du menu général
C- bouton de validation fonction sé-
lectionnée ou de validation valeurs
choisies
D- bouton d’annulation fonction /
retour à la visualisation précédente
E- bouton de sélection type d’infor-
mation visualisée dans la partie droite
de l’affichage (date, autoradio – CD,
trip computer)
Menu général
Appuyer sur le bouton Apour accé-
der au menu général qui visualise les
fonctions suivantes:–Radio/CD(pour les fonctions cor-
respondantes, se référer aux descrip-
tions indiquées dans le Supplément
“Autoradio” qui est ci-joint);
–Trip computer: il permet de vi-
sualiser les informations concernant
l’autonomie, la consommation instan-
tanée, la distance parcourue, la
consommation moyenne, la vitesse
moyenne, la distance à parcourir; il per-
meta ussi de visualiser les informations
concernant l’état d’allumage automa-
tique des feux, ESP, capteur de pluie.
Pour mettre à zéro les données mé-
morisées par l’ordinateur de bord,
exercer une pression prolongée sur le
bouton placé à l’extrémité du levier
droitfig. 73b;
fig. 73a
L0B0434b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:43 Pagina 56
Page 58 of 246

57
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(en présence du système
infotélématique Connect Nav+)
COMMANDES fig. 73c
A- bouton d’accès au menu général
B- boutons de navigation à l’inté-
rieur du menu général
C- bouton de validation fonction sé-
lectionnée ou de validation valeurs
choisies
D- bouton d’annulation fonction /
retour à la visualisation précédente
E- bouton de sélection type d’infor-
mation visualisée dans la partie droite
de l’affichage (date, autoradio – CD,
trip computer)Menu général
Appuyer sur le bouton Apour accé-
der au menu général qui visualise les
fonctions concernant:
-Navigation
-Audio
-Trip computer: il permet de visua-
liser les informations concernant l’au-
tonomie, la consommation instantanée,
la distance parcourue, la consommation
moyenne, la vitesse moyenne, la dis-
tance à parcourir; il permet aussi de vi-
sualiser les informations concernant
l’état d’allumage automatique des feux,
ESP, capteur de pluie.
Pour mettre à zéro les données mé-
morisées par l’ordinateur de bord,
exercer une pression prolongée sur le
bouton placé à l’extrémité du levier
droitfig. 73b;
-Répertoire-Menu de personnalisation /
configuration: il permet d’activer/
désactiver le blocage électrique des
roues arrière, d’activer/désactiver l’es-
suie-lunette arrière, d’activer/ désac-
tiver l’allumage automatique des feux
et de sélectionner la date, l’heure, la
luminosité de l’affichage, l’unité de
mesure et la langue.
-Carte
-Vidéo
Pour les fonctions concernant la Navi-
gation, l’Audio, le Répertoire, la Télé-
matique, la Carte et la Vidéo, se référer
aux descriptions indiquées sur le Sup-
plément “Connect Nav+” qui est ci-joint.
fig. 73b
L0B0435b
fig. 73c
L0B0433b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:44 Pagina 57
Page 59 of 246

58
AFFICHAGE ODOMETRE
Cet instrument affiche les mesures
suivantes:
sur la ligne supérieure:totalisa-
teur kilométrique partiel et jauge
d’huile moteur (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu)
sur la ligne inférieure: kilométres
totaux et indicateur d’entretien pro-
grammé; de plus sur les versions équi-
pées avec boîte de vitesses automa-
tique: affichage de la marche engagée
(pour des détails ultérieurs voir le
chapitre “Boîte de vitesses automa-
tique électronique”)
Compteur kilométrique
journalier (fig. 74)
Pour visualiser les kilomètres partiels,
appuyer sur le bouton A, maintenir la
pression pour les mettre à zéro.Jauge d’huile moteur
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En tournant la clé de contact sur M
l’instrument, après avoir affiché les ki-
lomètres qu’il restent à parcourir avant
l’opération d'entretien suivante, donne
l’indication temporisée du niveau d’huile
présente dans le carter du moteur.
L’illustration de fig. 75indique la
condition du niveau d’huile correct.
Le clignotement de l’inscription
“OIL”, accompagné d’un signal so-
nore et d’un message, indique une
quantité insuffisante d’huile dans le
moteur. Le clignotement de l’inscrip-
tion “OIL –“ indique l’anomalie du
capteur du niveau d’huile moteur.Indicateur d’entretien
programmé (fig. 76)
L’indicateur d’entretien programmé
signale grâce à un témoin Aet l’indi-
cateur kilométrique Bl’échéance
d’entretien selon laquelle, en accord
avec le Plan d’Entretien Programmé,
il est nécessaire (pour la validité de la
garantie) de se rendre auprès du Ré-
seau Après-vente Lancia(voir aussi
le chapitre “Entretien de la voiture”).
ATTENTIONIl est conseillée de si-
gnaler tout de suite au Réseau
Après-vente Lanciales anomalies
éventuelles de fonctionnement, sans
attendre le coupon suivant.
fig. 74
L0B0244b
fig. 75
L0B0415b
fig. 76
L0B0246b
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:44 Pagina 58
Page 60 of 246

59
A- Témoin pour opérations d’entre-
tien.
B- Totalisateur kilométrique.
C- Bouton de configuration et de
mise à zéro de l’instrument.
FONCTIONNEMENT
En tournant la clé en position M, le
témoinAs’allume pendant quelques
secondes et sur l’indicateur kilomé-
triqueBest affiché le nombre de ki-
lométres (arrondis par dèfaut)qu’il
reste à parcourir avant l’opération
d’entretien suivante; après cette pé-
riode l’indicateur passera automati-
quement à l’affichage du niveau
d’huile moteur (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) et suc-
cessivement à l’affichage des kilo-
mètre totaux parcourus;
–à partir de 2000 km jusqu’à
l’échéance d’entretien: en tournant
la clé en position M, le témoin Acli-
gnote et sur l’indicateur kilométrique
Best affiché le nombre de kilomètres
(arrondis par défaut) qu’il reste à par-
courir avant l’opération d’entretien
suivante; après quelques secondes le
témoin restera allumé et l’indicateur
passera automatiquement à l’affi-
chage des kilomètres parcourus;–à l’échéance d’entretien: en
tournant la clé sur M, le témoin Acli-
gnote pendant quelques secondes en
même temps que l’indication du
nombre de kilomètres dépassé; après
cette période le témoin restera allumé
et l’indicateur passera automatique-
ment à l’affichage des kilomètres to-
taux parcourus.
ATTENTIONSi après 12 mois en-
viron, le kilométrage prévu par le
Plan d’Entretien Programmé n’a pas
encore été rejoint, en tournant la clé
surMle témoin As’allume et l’indi-
cateur kilométrique affiche l’indica-
tion 0 km; il est nécessaire de s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia.
RECONFIGURATION
En cas d’utilisation de la voiture
dans des conditions particulièrement
sévères, est conseillée la configuration
du système permettant de réduire la
fréquence d'entretien de 30.000 à
20.000 km.
Pour effectuer la configuration, pro-
céder comme suit:
– tourner la clé sur M;
– appuyer sur le bouton Cet mainte-
nir la pression, sur l’afficheur clignote le
nombre de kilomètres relatif à l’échéance
d’entretien (restante ou dépassée);
– lâcher le bouton, l’afficheur visua-
lise la fréquence d’entretien précé-
demment établie dans le système;
– Chaque courte pression sur le bou-
tonC, permet de sélectionner la fré-
quence d’entretien voulue:
30.000 km(conseillée pour une uti-
lisation normale de la voiture)
20.000 km (conseillée pour une uti-
lisation sévère)
001-065 FRA Phedra:001-065 FRA Phedra 6-11-2009 13:44 Pagina 59