Lancia Thema 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 356, PDF Size: 3.76 MB
Page 191 of 356

mer dynamisk körupplevelse. Ändra
ändrar status på FCW genom att
trycka på och släppa knappen OFF
(av), Near (nära) eller Far (långt
bort). Tryck sedan på programknap-
pen med tillbakapilen.
Mer information finns i "Adaptiv fart-
hållare (ACC)" i "Fordonets funktio-
ner".
Park Assist (parkerings-
assistans)Det bakre parkeringsassistanssystemet
söker efter föremål bakom fordonet när
växelspaken befinner sig i REVERSE
(back) och fordonets hastighet är lägre
än 18 km/tim. Systemet kan användas
med Sound Only (endast ljud) eller
Sound and Display (ljud och display),
eller stängas av. Ändra parkeringsassis-
tansens status genom att trycka på och
släppa knappen OFF (av), Sound Only
(endast ljud) eller Sound and Display
(ljud och display). Tryck sedan på pro-
gramknappen med tillbakapilen. Se
avsnittet "Bakre parkeringsassistans"
(ParkSense® Rear Park Assist) i
"Fordonets funktioner" för in-
formation om systemets funktion och
hur det används.
Tilt Mirrors in Reverse (vinkla
backspeglar vid backning) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald vink-
las de utvändiga backspeglarna nedåt
när tändningen står i läge RUN (kör-
ning) och växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Backspeglarna
återgår till tidigare läge när backväx
eln läggs ur. Välj funktionen genom
att trycka på programknappen Tilt
Mirrors in Reverse (vinkla backspeg-
lar vid backning) tills en markering
syns bredvid inställningen. Marke-
ringen visar att inställningen är vald.
Tryck på programknappen med till-
bakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Blind Spot Alert (varning för döda
vinkeln) (för versioner/marknader
där denna funktion finns)När den här funktionen är vald kan
varningen för döda vinkeln ställas in
på Off (av), Lights (lampor) eller
Lights och Chime (lampor och ljud-
signal). Varningssystemet för döda
vinkeln kan aktiveras i läge ”Lights” (lampor). När det här läget är valt
aktiveras systemet för övervakning av
döda vinkeln (BSM) och endast en
visuell varning visas i de yttre back-
speglarna. När läget "Lights och
Chime" (lampor och ljudsignal) är
aktiverat visar BSM en visuell varning
i de yttre backspeglarna samt avger
en ljudsignal när körriktningsvisaren
är på. När "Off" är valt är BSM-
systemet avaktiverat. Ändra status på
varningsfunktionen för döda vinkeln
genom att trycka på programknappen
Off (av), Lights (lampor) eller Lights
and Chime (lampor och ljudsignal).
Tryck sedan på programknappen
med tillbakapilen.
OBS! Om fordonet har fått ska-
dor på området där givaren sitter
kan givaren ha hamnat i fel läge,
även om stötfångaren inte är ska-
dad. Ta med fordonet till en auk-
toriserad återförsäljare och låt
kontrollera givarens placering. En
givare i fel läge innebär att BSM-
systemet inte fungerar som det ska.
185
Page 192 of 356

Parkview® Backup Camera”
(backkamera) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Fordonet kan vara utrustat med
ParkView® backkamera. Den för-
medlar en bild av området bakom
fordonet när växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Bilden visas på ra-
dions pekskärm tillsammans med
uppmaningen "check entire surroun-
dings" (kontrollera hela området) i
skärmens överkant. Efter fem
sekunder försvinner uppmaningstex-
ten. Backkameran (ParkView®) sit-
ter på fordonets bakdel, ovanför den
bakre nummerskylten. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen ParkView® Backup Camera
(backkamera) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny. Rain Sensing Auto Wipers (auto-
matiska regnavkännande vindrute-
torkare) (för versioner/marknader
där denna funktion finns)
När den här funktionen är vald akti-
veras vindrutetorkarna automatiskt
vid fukt på vindrutan. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen Rain Sensing (regnavkän
nande) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Hill Start Assist (starthjälp i
backe)
När den här funktionen är vald är
systemet för starthjälp i backe, HSA
(Hill Start Assist), aktivt. Se "Elek-
troniskt bromskontrollsystem" i
"Start och körning" för information
om systemets funktion och använd
ning. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Hill Start
Assist (starthjälp i backe) tills en mar-
kering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen ärvald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Lampor
Efter ett tryck på programknappen
Lights (belysning) är följande inställ
ningar tillgängliga.
Headlight Off Delay (fördröjning
av strålkastarsläckning)
Med den här funktionen kan föraren
välja att låta strålkastarna lysa i 0, 30,
60 eller 90 sekunder efter det att han/
hon stigit ur fordonet. Ändra status
för fördröjningen av strålkastarsläck
ning genom att trycka på program-
knappen 0, 30, 60 eller 90. Tryck
sedan på programknappen med till-
bakapilen.
Headlight Illumination On Ap-
proach (fjärrtändning av strålkas
tare)När den här funktionen är vald akti-
veras strålkastarna och förblir tända i
upp till 0, 30, 60 och 90 sekunder när
dörrarna låses upp med fjärr-
öppnaren. Ändra status för fjärrtänd
ningen av strålkastarna genom att
186
Page 193 of 356

trycka på programknappen + eller –
och välja önskat tidsintervall. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Headlights with Wipers (strål
kastare med torkare) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald och
strålkastarreglaget står i läge AUTO
tänds strålkastarna cirka 10 sekunder
efter det att torkarna har startat.
Strålkastarna släcks när torkarna
stängs av om de tändes med funk-
tionen. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Head-
lights with Wipers (strålkastare med
torkare) tills en markering syns bred-
vid inställningen. Markeringen visar
att inställningen är vald. Tryck på
programknappen med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny. Auto High Beams "Smart-
Beam™” (automatiskt helljus) (för
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald akti-
veras funktionen för automatisk av-
bländning under vissa förhållanden.
Välj funktionen genom att trycka på
programknappen Auto High Beams
(automatiska helljus) tills en marke-
ring syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny. Se ”Belysning/
SmartBeam™ – (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)" i ”Fordonets funktioner” för
mer information.
Daytime Running Lights (varsel-
ljus) (för de versioner/marknader
där denna funktion finns)
När den här funktionen är vald lyser
alltid strålkastarna när motorn är
igång. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Daytime
Running Lights (varselljus) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Steering Directed Lights (ratt-
styrd belysning) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
När den här funktionen är vald vrids
strålkastarna i förhållande till hur
rattens riktning ändras. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen Steering Directed Lights
(rattstyrd belysning) tills en marke-
ring syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
187
Page 194 of 356

Headlight Dip (Traffic Changeo-
ver) (halvljus (trafikbyte)) (för
versioner/marknader där denna
funktion finns)
För halvljus är det uppåtriktade ljuset
mer begränsat – större delen av ljus-
strålen riktas nedåt och antingen åt
höger, i länder med högertrafik, eller
åt vänster, i länder med vänstertrafik,
för att den ska ge tillräcklig sikt
framåt utan att blända.
Doors & Locks (dörrar och lås)
Efter ett tryck på programknappen
Doors & Locks (dörrar och lås) är
följande inställningar tillgängliga.
Auto Unlock on Exit (Automatisk
upplåsning vid stopp)
När den här funktionen är vald låses
fordonets alla dörrar upp när fordonet
stannar, växellådan ligger i PARK
(parkering) eller NEUTRAL och föra
rens dörr öppnas. Välj funktionen ge-
nom att trycka på programknappen
Auto Unlock on Exit (automatisk
upplåsning vid urstigning) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen ärvald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
1st Press Of Key Fob Unlocks
(upplåsning, 1:a tryck)
När 1st Press Of Key Fob Unlocks
(upplåsning, 1:a tryck) är valt låses
endast förardörren upp när upplås
ningsknappen på fjärröppnaren
trycks in första gången. När 1st Press
Of Key Fob Unlocks (upplåsning, 1:a
tryck) är valt, måste man trycka två
gånger på fjärröppnarens upplås
ningsknapp för att låsa upp passage-
rardörrarna. När Unlock All Doors
On 1st Press (lås upp alla dörrar vid
första trycket) har valts låses alla dör-
rar upp vid första trycket på fjärröpp
narens knapp UNLOCK (lås upp).
OBS! Om fordonet har inställ
ningen 1st Press Of Key Fob Un-
locks (upplåsning, 1:a tryck) akti-
verad låses alla dörrar upp,
oavsett vilket dörrhandtag med
passiv öppning man tar i. Om al-
ternativet 1st Press Of Key Fob Un-
locks (upplåsning, 1:a tryck) är
aktiverat låses enbart förardörren
upp när man tar i förardörrens
handtag. Om alternativet 1st Press
Of Key Fob Unlocks (upplåsning,
1:a tryck) är aktiverat i det passiva
öppningssystemet, öppnas enbart
förardörren, även om man tar i
handtaget flera gånger. Om alter-
nativet för upplåsning av förar-
dörren vid första trycket är valt,
och förardörren har öppnats, kan
den invändiga dörrlåsknappen
användas till att låsa upp alla dör-
rar (eller använd fjärröppnaren).
Passive Entry (passiv öppning)
Funktionen gör att fordonets dörrar
kan låsas eller låsas upp utan att man
behöver trycka på fjärröppnarens
låsnings eller upplåsningsknappar.
Välj funktionen genom att trycka på
188
Page 195 of 356

programknappen Passive Entry (pas-
siv öppning) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny. Se "Keyless Enter-N-Go" i
"Värt att veta före start".
Personal Settings Linked to FOB
(personliga inställningar kopplade
till fjärröppnaren) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Den här funktionen flyttar automa-
tiskt förarsätet så att det blir lättare
för föraren att ta sig in i och ut ur
fordonet. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Personal
Settings Linked to FOB (personliga
inställningar kopplade till fjärr-
öppnaren) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.OBS! Sätet återgår till sitt förin
ställda läge (om Recall Memory
with Remote Key Unlock (åter-
kalla minne med fjärröppnaren)
är inställt på ON) när fjärr-
öppnaren används till att låsa upp
dörren. Se "Förarsäte med minne"
i "Fordonets funktioner" för mer
information.
Engine Off Options (Alternativ
med motorn avstängd)
Efter ett tryck på programknappen
Engine Off Options (alternativ med
motorn avstängd) är följande inställ
ningar tillgängliga.
Easy Exit Seat (säte för enkel
åtkomst) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Den här funktionen flyttar automa-
tiskt förarsätet så att det blir lättare
för föraren att ta sig in i och ut ur
fordonet. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Easy Exit
Seats (säten för enkel åtkomst) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen ärvald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Engine Off Power Delay (för-
dröjd strömförsörjning efter av-
stängning) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
När den här funktionen är vald är de
elektriska fönsterhissarna, radion,
Uconnect™telefonsystemet (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns), dvd-videosystemet
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns), elsolluckan
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns) och eluttagen
aktiva i upp till 10 minuter efter det
att tändningen har slagits av (OFF).
Om någon av framdörrarna öppnas
avbryts funktionen. Ändra status för
fördröjd strömförsörjning efter av-
stängning genom att trycka på pro-
gramknappen för 0 sekunder, 45
sekunder, 5 minuter eller 10 minuter.
Tryck sedan på programknappen
med tillbakapilen.
189
Page 196 of 356

Headlight Off Delay (fördröjning
av strålkastarsläckning)
Med den här funktionen kan föraren
välja att låta strålkastarna lysa i 0, 30,
60 eller 90 sekunder efter det att han/
hon stigit ur fordonet. Ändra status
för Headlight Off Delay (fördröjning
av strålkastarsläckning) genom att
trycka på programknappen + eller –
och välja önskat tidsintervall. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.Compass Settings
(kompassinställningar)
Efter ett tryck på programknappen
Compass Settings (kompassinställ
ningar) är följande inställningar till-
gängliga.
Variance (varians)
Kompassvarians är skillnaden mellan
magnetisk nord och geografisk nord.
För att kompensera för skillnaderna
bör variansen ställas in för den zon
där fordonet körs, enligt zonkartan.
När den är korrekt inställd kompen-
serar kompassen automatiskt för
skillnaderna och ger den noggran-
naste kompasskursen.OBS! Lägg inte magnetiska före
mål som iPod-spelare, mobiltele-
foner, bärbara datorer och radar-
detektorer på instrumentpanelen.
Här sitter kompassmodulen och
det kan orsaka störningar på kom-
passgivaren så att kompassen vi-
sar felaktiga kompassriktningar.
190
Page 197 of 356

Utföra kompasskalibrering
Tryck på programknappen Calibra-
tion (kalibrering) för att ändra den
här inställningen. Kompassen är
självkalibrerande och behöver därför
inte ställas in manuellt. När fordonet
är nytt kan kompassen verka oregel-
bunden och "CAL" visas på EVIC tillskompassen har kalibrerats. Kompas-
sen kan också kalibreras om man
trycker på programknappen ON (på)
och gör en eller flera 360-
graderssvängar (inom ett område fritt
från metall och metallföremål) tills
texten CAL på EVIC släcks. Kompas-
sen fungerar nu normalt.
Audio (ljud)
Efter ett tryck på programknappen
Audio (ljud) är följande inställningar
tillgängliga.
Balans/borttoning
På den här menyn går det att justera
inställningarna för Balance (balans)
och Fade (borttoning).
Kompassvarianskarta
191
Page 198 of 356

Equalizer
På den här menyn går det att justera
inställningarna för Bass (bas), Mid
(mellanregister) och Treble (diskant).
Justera inställningarna med program-
knapparna + och –, eller genom att
välja en punkt på skalan mellan pro-
gramknapparna + och –. Tryck sedan
på programknappen med tillbaka-
pilen.
OBS! Det går att justera bas/
mellanregister/diskant genom att
dra uppåt/nedåt med fingret eller
genom att trycka direkt på önskad
inställning.
Hastighetsanpassad volym
Den här funktionen ökar eller min-
skar volymen i förhållande till
fordonets hastighet. Ändra den has-
tighetsjusterade volymen genom att
trycka på någon av programknap-
parna Off, 1, 2 eller 3. Tryck sedan på
programknappen med tillbakapilen. Music Info Cleanup (rensa mu-
sikinformation) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Med den här funktionen kan man or-
ganisera sina musikfiler för att opti-
mera musiknavigeringen. Välj en in-
ställning genom att trycka på
programknappen Music Info Cleanup
(rensa musikinformation), välja On
(på) eller Off (av) och sedan trycka på
programknappen med tillbakapilen.
Surround Sound (surroundljud)
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Den här funktionen ger ett simulerat
surroundljudläge. Välj en inställning
genom att trycka på programknappen
Surround Sound (surroundljud),
välja ON (på) eller OFF (av) och se-
dan trycka på programknappen med
tillbakapilen.
Phone/Bluetooth
Efter ett tryck på programknappen
Phone/Bluetooth (telefon/bluetooth)
är följande inställningar tillgängliga. Paired devices (ihopparade en-
heter)
Den här funktionen visar vilka
telefoner som är ihopparade med
telefon/bluetooth-systemet. Mer in-
formation finns i Uconnect Touch™
bilagan.
LJUDANLÄGGNINGAR
Se handboken som följde med ljudan-
läggningen.
NAVIGERINGSSYSTEM
(för versioner/marknader
där denna funktion finns)
Se handboken för Uconnect Touch™.
STÄLLA IN ANALOG
KLOCKA
Ställ in den analoga klockan längst
upp i mitten på instrumentpanelen
genom att trycka på och hålla ner
knappen tills inställningen är korrekt.
192
Page 199 of 356

iPod®/USB/MP3
REGLAGE (för
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Den här funktionen möjliggör anslut-
ning av en iPod® eller extern usb-
enhet till usb-porten.
iPod®reglaget har stöd för enhe-
terna Mini, 4G, Photo, Nano, 5G
iPod® och iPhone®. Vissa iPod®
programversioner kanske inte stöder
iPod®kontrollfunktionen helt. Gå
till Apples webbplats för att hämta
programuppdateringar.
Mer information finns i användar-
handboken för Uconnect Touch™.HARMAN KARDON®
Logic7®
HÖGPRESTERANDE
FLERKANALS
LJUDSYSTEM MED
SURROUND-LJUD OCH
FÖRARVALD SURROUND
(DSS) (för versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Fordonet är utrustat med Harman
Kardon® ljudsystem med
GreenEdge™teknik vilket ger suve-
rän ljudkvalitet, högre ljudtrycksni-
våer (SPL) och minskad energiför-
brukning. I det nya systemet används
varumärkesskyddad teknik för för-
stärkare och högtalare, som påtagligt
ökar komponenternas och systemets
prestanda.
Den högeffektiva 12-
kanalsförstärkaren Class D Green-
Edge styrs av en högspänningsmat
ningsenhet och driver en 7.5-kanals
uppspelningsarkitektur. Ljudsyste-
met från Harman Kardon® gör detmöjligt att välja Logic 7-surround-
ljud från valfri ljudkälla. GreenEdge:s
högeffektiva högtalardesign ger sys-
temet högre ljudtrycksnivåer (SPL)
en dramatisk ökning av den dyna-
miska ljudkvaliteten. Högtalarna är
avvägda för maximal effektivitet och
är perfekt matchade för förstärkarens
slutsteg vilket ger klassledande
surround-ljud på alla platser.
Flerkanalstekniken med surround-
ljud från Logic7® ger en djupgående,
korrekt återgiven ljudbild på varje
säte i fordonet. Den här surround-
effekten finns för varje ljudkälla –
AM/FM/CD/satellitradio eller från
auxingången på instrumentpanelen.
Funktionen aktiveras via Uconnect
Touch™systemet. Se ”Surround-
ljud” i "Inställningar för Uconnect
Touch™" i "Förstå instrumentpa-
nelen" för mer information.
Om man väljer ”Audio Surround” via
DSSlägena aktiveras Harman Kar-
don® Logic7®tekniken med flerka-
nals surround-ljud i fordonet. ”Video
Surround”läget beskrivs i Surround-
ljud som kan väljas av föraren (DSS).
Ställa in analog klocka
193
Page 200 of 356

Video Surroundläget är tillgängligt
för videomedier (dvd, video-cd eller
andra videomedier som stöds av ra-
dion). Viss musik låter bättre i DSS-
läge, annan musik i stereoläge.
I läget ”Audio Surround” ställs balan-
sen in automatiskt. Balanskontroll
finns tillgänglig i surroundläge men
bör ställas i mittläget för optimal
surround-upplevelse.
LJUDREGLAGE PÅ
RATTEN
Ljudanläggningens fjärrstyrningsreg-
lage sitter på ratten, vid lägena "kl. 3"
och "kl. 9".Med det högra reglaget, som är en
vippströmbrytare med en tryckknapp
i mitten, styrs ljudanläggningens
volym och inställning. Om man
trycker upptill på vippströmbrytaren
höjs volymen och om man trycker
nedtill sänks volymen.
Om man trycker på den mittre knap-
pen ändras radioinställningen mellan
olika tillgängliga lägen (MW/LW/CD
etc.).
Det vänstra reglaget är en vippström
brytare med en tryckknapp i mitten.
Det vänstra reglagets funktion varie-
rar beroende på vilket läge som är
valt.
Här följer en beskrivning av den
vänstra vippströmbrytarens använd
ning i olika lägen.
Radio
Om man trycker upptill på strömbry
taren söks nästa tillräckligt starka
station på högre frekvens upp och om
man trycker nedtill på strömbrytaren
söks nästa tillräckligt starka station
på lägre frekvens upp.Knappen i mitten på det vänstra reg-
laget söker upp nästa förinställda sta-
tion som programmerats in via radi-
ons förinställningsknapp.
Cd-spelare
Om man trycker på strömbrytarens
övre del en gång spelas nästa spår på
cd:n. Om man trycker på strömbryta
rens nedre del en gång spelas början
av det aktuella spåret eller så spelas
början av det föregående spåret, om
det är inom en sekund efter det att det
aktuella spåret börjar spela.
Om man trycker strömbrytaren uppåt
eller nedåt två gånger spelas det
andra spåret, om man trycker tre
gånger spelas det tredje spåret etc.
Den mittre knappen på den vänstra
vippströmbrytaren har ingen funk-
tion för cd-spelare för en skiva. Om en
cd-spelare för flera skivor är monte-
rad i fordonet väljs nästa tillgängliga
cd med mittknappen.
Reglage för fjärrstyrning av
ljudanläggning (sett bakifrån ratten)
194