Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 331 of 388

W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w pojeździe lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie nale\by przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodzeń, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy mo\be
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasa\berskiej. Ponadto przy ka\bdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
nale\by sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby nale\by dokonać
koniecznych wymian.
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub \bycia. Zawierają one tle-
nek węgla (CO), który jest bezbarwny
i nie wydziela \badnego zapachu.
Wdychanie tego gazu mo\be doprowa-
dzić do utraty przytomności i zatru-
cia. Aby nie dopuścić do wdychania
CO, nale\by się zapoznać z informa-
cjami zawartymi w części „Zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa/Gazy spa-
linowe” w części „Co nale\by wiedzieć
przed uruchomieniem pojazdu”.PRZESTROGA!
Ze względu na zastosowanie kataliza-
tora nale\by u\bywać wyłącznie paliwa
bezołowiowego. Zastosowanie ben-
zyny zawierającej ołów mo\be dopro-
wadzić do zniszczenia katalizatora
jako urządzenia kontrolującego emi-
sję spalin i mo\be znacznie ograniczyć
moc silnika lub doprowadzić do jego
powa\bnego uszkodzenia.W przypadku normalnej eksploatacji
pojazdu katalizator nie wymaga konser-
wacji. Nale\by jednak pamiętać o ko-
nieczności właściwego wyregulowania
silnika, które gwarantuje prawidłowe
działanie katalizatora i zapobiega mo\b-
liwości jego uszkodzenia.
PRZESTROGA!
Je\beli pojazd nie jest utrzymany w
prawidłowym stanie, mo\be dojść do
uszkodzenia katalizatora. W przy-
padku awarii silnika, w szczególności
jeśli dochodzi do przerw zapłonu lub
innych wyraźnych usterek ogranicza-
jących moc, nale\by niezwłocznie do-
konać odpowiednich napraw w war-
sztacie. Kontynuowanie eksploatacji
pojazdu w przypadku stwierdzenia
powa\bnej awarii mo\be spowodować
przegrzanie katalizatora, skutkujące
uszkodzeniem tego elementu oraz
pojazdu.
INFORMACJA: Celowe ingero wa-
nie w układy kontrolu jące poziom
emisji może doprowad\fić do nałożenia
kar przez odpowiednie instytucje.
325
Page 332 of 388

OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy mo\be
doprowadzić do zaprószenia ognia w
przypadku zaparkowania pojazdu nad
łatwopalnymi materiałami. Do takich
materiałów nale\by trawa lub liście sty-
kające się z elementami układu wyde-
chowego. Dlatego nie wolno parko-
wać ani u\bywać pojazdu w miejscach,
w których układ wydechowy mo\be ze-
tknąć się z łatwopalnymi materiałami.
W przypadku bardzo powa\bnego zabu-
rzenia pracy silnika pojawienie się zapa-
chu spalenizny mo\be sugerować po-
wa\bne i nietypowe przegrzanie
katalizatora. W takim przypadku nale\by
zatrzymać pojazd w bezpiecznym miej-
scu, wyłączyć silnik i poczekać na ostyg-
nięcie elementów pojazdu. Nale\by nie-
zwłocznie odprowadzić samochód do
serwisu w celu przeprowadzenia konser-
wacji i wyregulowania silnika zgodnie ze
specyfikacją określoną przez produ-
centa. Aby zminimalizować ryzyko uszkodze-
nia katalizatora:
• Nie wolno wyłączać silnika ani za-
płonu, gdy pojazd toczy się z włączo-
nym biegiem.
• Nie wolno próbować uruchamiać po- jazdu poprzez pchanie lub holowanie.
• Nie wolno dopuścić do pracy silnika na biegu jałowym, jeśli któryś z prze-
wodów zasilających świece zapłonowe
jest odłączony lub wymontowany, np.
podczas kontroli diagnostycznej, oraz
przez dłu\bszy czas w przypadku
stwierdzenia nieprawidłowej pracy na
biegu jałowym lub awarii silnika. UKŁAD CHŁODZENIA
OSTRZEŻENIE!
•Podczas pracy w pobli\bu wentylatora
chłodzącego chłodnicy nale\by odłą-
czyć przewód zasilający jego silnika
lub ustawić kluczyk zapłonu w poło-
\beniu LOCK. Wentylator jest kontro-
lowany przez termostat, w związku z
czym mo\be się włączyć w ka\bdej
chwili, gdy wyłącznik zapłonu znaj-
duje się w poło\beniu ON.• Istnieje niebezpieczeństwo powa\b- nego poparzenia się gorącym pły-
nem chłodzącym (płynem niezama-
rzającym) lub parą z chłodnicy. Po
zobaczeniu lub usłyszeniu pary wy-
dobywającej się spod pokrywy ko-
mory silnika nie wolno otwierać jej
a\b do ostygnięcia chłodnicy. Nie
wolno próbować otwierać korka ciś-
nieniowego układu chłodzącego,
gdy chłodnica jest rozgrzana.
326
Page 333 of 388

PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu nale\by wykonywać
w placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykonywa-
nie we własnym zakresie rutynowej
obsługi i mniejszych czynności kon-
serwacyjnych, zalecamy korzystanie z
odpowiednich narzędzi, oryginalnych
części LANCIA oraz wymaganych
płynów; niemniej jednak osoby nie-
doświadczone nie powinny samo-
dzielnie wykonywać tego typu czyn-
ności.
Kontrole płynu chłod\fącego
Co 12 miesięcy nale\by sprawdzać para-
metry płynu chłodzącego silnika (przed
wystąpieniem pierwszych przymroz-
ków). Jeśli płyn chłodzący (niezamarza-
jący) jest brudny lub rdzawy w kolorze,
nale\by go zlać, przepłukać układ chło-
dzenia i napełnić czystym płynem chło-
dzącym (niezamarzającym). Sprawdzić,
czy przód skraplacza układu klimatyzacji
nie jest zabrudzony owadami, liśćmi itp.
W przypadku zabrudzenia nale\by deli-
katnie oczyścić powierzchnię skraplacza
strumieniem wody z wę\ba ogrodowego. Sprawdzić, czy przewody zbiornika wy-
równawczego nie są skruszałe, pęknięte,
przedarte, przecięte i czy szczelnie łączą
zbiornik i chłodnicę. Sprawdzić szczel-
ność całego układu.
Przy normalnej temperaturze pracy sil-
nika (przy wyłączonym silniku) spraw-
dzić prawidłową szczelność ciśnienio-
wego korka układu chłodzenia. W tym
celu zlać niewielką ilość płynu chłodzą-
cego (niezamarzającego) z zaworu spu-
stowego chłodnicy. Jeśli korek zapewnia
prawidłową szczelność, płyn chłodzący
(niezamarzający) zacznie wyciekać ze
zbiornika wyrównawczego. NIE OD-
KRĘCAĆ CIŚNIENIOWEGO
KORKA UKŁADU CHŁODZENIA,
GDY PŁYN CHŁODZĄCY JEST
ROZGRZANY.
Układ chłodzenia – Opróżnianie,
płukanie i napełnianie
Je\beli płyn chłodzący (niezamarzający)
jest brudny lub zawiera znaczne ilości
osadu, nale\by przeczyścić i przepłukać
układ chłodzący odpowiednim środ-
kiem czyszczącym. W celu usunięcia
wszystkich pozostałości odkładów i che-
mikaliów nale\by obficie przepłukaćukład. Płyn chłodzący (niezamarzający)
nale\by utylizować w prawidłowy sposób.
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwacji”.Wybór płynu chłod\fącego
Stosować wyłącznie zalecane przez pro-
ducenta płyny chłodzące (niezamarza-
jące). Więcej informacji na ten temat
znajduje się w części zatytułowanej
„Płyny, środki smarne i oryginalne czę-
ści” w rozdziale „Obsługa serwisowa po-
jazdu”.PRZESTROGA!
• Wprowadzanie do układu płynu
chłodzącego (niezamarzającego) in-
nego ni\b zalecany mo\be doprowa-
dzić do uszkodzenia silnika i zwięk-
szyć jego podatność na korozję. W
przypadku awaryjnego wprowadze-
nia do układu płynu chłodzącego
(niezamarzającego) innego ni\b zale-
cany nale\by go jak najszybciej wy-
mienić na płyn chłodzący (niezama-
rzający) zgodny ze specyfikacją.
(Kontynuacja)
327
Page 334 of 388

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Nie wolno stosować samej wody ani płynów chłodzących (niezamarzają-
cych) na bazie alkoholu. Nie wolno
stosować dodatkowych inhibitorów
ani środków przeciwkorozyjnych,
poniewa\b mogą one nie być kompa-
tybilne z płynem chłodzącym (nie-
zamarzającym) w chłodnicy i dopro-
wadzić do jej zatkania.
•Pojazd nie jest przystosowany do u\bywania płynu chłodzącego (nieza-
marzającego) na bazie glikolu propy-
lenowego. Nie zaleca się stosowania
płynu chłodzącego (niezamarzają-
cego) na bazie glikolu propyleno-
wego.
Dolewanie płynu chłod\fącegoTen pojazd został fabrycznie napełniony
udoskonalonym płynem chłodzącym
(niezamarzającym), który umo\bliwia wy-
dłu\benie okresów międzyserwisowych.
Płyn chłodzący (niezamarzający) nale\by
wymieniać co dziesięć lat lub co
240 000 km. Aby zapobiec skróceniu wy-
dłu\bonego okresu eksploatacji płynu, na-
le\by pamiętać o stosowaniu tego samego
płynu chłodzącego (niezamarzającego)
przez cały okres u\bytkowania pojazdu.Podczas dolewania płynu chłodzącego
(niezamarzającego):
Do przygotowania roztworu wody i
płynu chłodzącego (niezamarzającego)
nale\by stosować wyłącznie bardzo czystą
wodę, na przykład destylowaną lub de-
mineralizowaną. Stosowanie słabej ja-
kości wody zwiększa podatność układu
chłodzącego silnika na rdzewienie. Nale\by pamiętać, \be to właściciel po-
jazdu ponosi odpowiedzialność za
utrzymanie prawidłowego poziomu za-
bezpieczenia przed zamarznięciem,
który nale\by dostosować do warunków
pogodowych panujących w miejscu
u\bytkowania pojazdu.
INFORMACJA: Mieszanie róż
Page 335 of 388

OSTRZEŻENIE!
• Na korku ciśnieniowym układuchłodzenia umieszczono ostrze\be-
nie „DO NOT OPEN HOT”
(„NIE OTWIERAĆ, GDY
UKŁAD JEST ROZGRZANY").
Nie wolno dolewać płynu chłodzą-
cego (niezamarzającego), gdy silnik
jest przegrzany. Nie wolno poluzo-
wywać ani zdejmować korka w celu
schłodzenia przegrzanego silnika. Z
powodu ciepła w układzie chłodzą-
cym wzrasta ciśnienie. Nie wolno
zdejmować korka ciśnieniowego,
gdy układ jest rozgrzany lub pod
ciśnieniem, aby zapobiec oparze-
niom i obra\beniom.
• Nie wolno u\bywać korka ciśnienio- wego innego ni\b korek określony dla
danego pojazdu. Mo\bna w ten spo-
sób doprowadzić do obra\beń lub
uszkodzenia silnika. Utylizacja zużytego płynu
chłod\fącego
Zu\byty płyn chłodzący (niezamarzający)
na bazie glikolu etylenowego jest sub-
stancją, której stosowanie podlega sto-
sownym regulacjom i wymaga odpo-
wiedniej utylizacji. Nale\by sprawdzić
miejscowe przepisy dotyczące utylizacji
takich substancji. Aby zapobiec spo\by-
ciu przez zwierzęta lub dzieci, płynu
chłodzącego (niezamarzającego) na ba-
zie glikolu etylenowego nie wolno prze-
chowywać w otwartych pojemnikach ani
pozostawiać rozlanego na ziemi. W
przypadku spo\bycia płynu przez dziecko
lub zwierzę nale\by niezwłocznie udać się
do lekarza. Nale\by od razu usuwać
plamy płynu rozlanego na podło\be.
Poziom płynu chłod\fącego
Zbiornik płynu chłodzącego umo\bliwia
szybkie sprawdzenie wzrokowe po-
ziomu płynu chłodzącego. Przy wyłą-
czonym i zimnym silniku poziom płynu
chłodzącego w zbiorniku powinien za-
wierać się między oznaczeniami widnie-
jącymi na zbiorniku.
Chłodnica jest zwykle przez cały czas
całkowicie napełniona, nie ma zatem potrzeby odkręcania jej korka, chyba \be
w celu określenia temperatury zamarza-
nia lub wymiany płynu chłodzącego
(niezamarzającego). Nale\by poinformo-
wać o tym osobę odpowiedzialną za ser-
wisowanie pojazdu. Dopóki tempera-
tura pracy silnika będzie odpowiednia,
zbiornik płynu wystarczy sprawdzać
tylko raz w miesiącu.
Je\beli konieczne jest dolanie płynu chło-
dzącego (niezamarzającego) w celu
utrzymania odpowiedniego poziomu w
układzie, nale\by go dolać do zbiornika.
Nie wolno nalewać zbyt du\bej ilości
płynu.
Ważne uwagi
INFORMACJA: Po przejechaniu
kilku kilometrów i zatrzymaniu
po-
jazdu można zaobserwować opary wy-
dobywa jące się z przedniej części ko-
mory silnika. Przyc \fyną tego zjawiska
jest zwykle wilgoć nagromadzona
wskutek opadów deszczu, śniegu lub
wysoka wilgotność skraplająca się na
chłodnicy i odparowująca po otwarciu
termostatu, który wprowadza roz -
grzany płyn chłod \fący (niezamarza-
jący) z silnika do chłodnicy.
329
Page 336 of 388

Je\beli sprawdzenie komory silnika nie
wyka\be nieszczelności chłodnicy lub
przewodów, mo\bna bezpiecznie jeździć
pojazdem. Opary wkrótce zanikną.
• Nie wolno dopuścić do zbyt du\begonapełnienia zbiornika wyrównaw-
czego.
• Sprawdzić temperaturę zamarzania płynu chłodzącego (niezamarzają-
cego) w chłodnicy i w zbiorniku wy-
równawczym. Je\beli konieczne jest
dolanie płynu chłodzącego (niezama-
rzającego), zawartość zbiornika wy-
równawczego musi być odpowiednio
zabezpieczona przed zamarznięciem.
• Je\beli konieczne jest częste dolewanie płynu chłodzącego (niezamarzają-
cego) lub je\beli poziom płynu w zbior-
niku wyrównawczym nie spada, gdy
silnik stygnie, nale\by sprawdzić ciśnie-
niowo szczelność układu.
•Aby zapewnić odpowiednią ochronę
silnika zawierającego aluminiowe ele-
menty przed korozją, nale\by utrzymy-
wać stę\benie płynu chłodzącego (nieza-
marzającego) na poziomie minimum
50% w stosunku do ilości wody
destylowanej.
• Nale\by się upewnić, \be przewody przelewowe chłodnicy i zbiornika wy-
równawczego nie są załamane ani
zapchane.
• Utrzymywać przednią część chłodnicy w czystości. Je\beli w pojeździe zamon-
towano układ klimatyzacji, utrzymy-
wać przednią część skraplacza w
czystości.
•Nie zmieniać ustawienia termostatu na
pracę w trybie Letnim lub Zimowym.
Je\beli w jakiejkolwiek sytuacji zaszłaby
konieczność wymiany, nale\by zamon-
tować WYŁĄCZNIE termostat pra-
widłowego typu. Inne termostaty mogą
doprowadzić do nieprawidłowego
działania płynu chłodzącego (niezama-
rzającego), zwiększenia zu\bycia paliwa
i poziomu emisji spalin.
UKŁAD HAMULCOWY
Aby zapewnić prawidłowe działanie
układu hamulcowego, nale\by okresowo
sprawdzać wszystkie elementy układu
hamulcowego. Więcej informacji na te-
mat odpowiednich okresów międzyser-
wisowych znajduje się w „Harmonogra-
mie konserwacji”.OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym peda-
łem hamulca mo\be doprowadzić do
awarii hamulców i wypadku. Jazda z
częściowo wciśniętym pedałem ha-
mulca mo\be doprowadzić do jego
nadmiernego rozgrzewania, przyspie-
szonego zu\bywania okładzin, a nawet
do uszkodzenia hamulca. W razie po-
trzeby kierowca mo\be nie dyspono-
wać pełnym potencjałem układu ha-
mulcowego.
330
Page 337 of 388

PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu nale\by wykonywać
w placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykonywa-
nie we własnym zakresie rutynowej
obsługi i mniejszych czynności kon-
serwacyjnych, zalecamy korzystanie z
odpowiednich narzędzi, oryginalnych
części LANCIA oraz wymaganych
płynów; niemniej jednak osoby nie-
doświadczone nie powinny samo-
dzielnie wykonywać tego typu czyn-
ności.
Pompa hamulcowa – Kontrola
poziomu płynu hamulcowego
Je\beli lampka kontrolna układu hamul-
cowego sygnalizuje usterkę, nale\by nie-
zwłocznie sprawdzić poziom płynu w
pompie hamulcowej.
Podczas przeprowadzania czynności
serwisowych pod pokrywą komory sil-
nika nale\by sprawdzić poziom płynu w
pompie hamulcowej. Przed zdjęciem korka umyć górną część
pompy hamulcowej. Dolać płyn, aby
jego poziom znajdował się naprzeciw
oznaczenia „MAX” na bocznej ściance
zbiornika płynu hamulcowego.
W razie potrzeby nale\by dolać płynu do
poziomu zaznaczonego na zbiorniku
płynu hamulcowego. W pojeździe wy-
posa\bonym w hamulce tarczowe poziom
płynu hamulcowego mo\be spadać w
miarę zu\bywania się klocków hamulco-
wych. Spadek poziomu płynu hamulco-
wego mo\be być jednak wywołany rów-
nie\b przez nieszczelność, której
stwierdzenie wymaga przeprowadzenia
kontroli.
Nale\by stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w rozdziale
„Obsługa serwisowa pojazdu”.
OSTRZEŻENIE!
• Nale\by stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat
znajduje się w części zatytułowanej
„Płyny, środki smarne i oryginalne
części” w rozdziale „Obsługa serwi-
sowa pojazdu”. Stosowanie niepra-
widłowego rodzaju płynu hamulco-
wego mo\be doprowadzić do
powa\bnego uszkodzenia układu ha-
mulcowego i/lub zmniejszenia jego
wydajności. Prawidłowy rodzaj
płynu hamulcowego podano rów-
nie\b na montowanym fabrycznie
zbiorniku hydraulicznej pompy ha-
mulcowej.
(Kontynuacja)
331
Page 338 of 388

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Aby uniknąć zanieczyszczenia cia- łami obcymi lub wilgocią, nale\by
u\bywać wyłącznie nowego płynu ha-
mulcowego lub płynu, który prze-
chowywano w szczelnie zamknię-
tym pojemniku. Korek zbiornika
pompy powinien być przez cały czas
odpowiednio zabezpieczony. Płyn
hamulcowy przechowywany w ot-
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obni\ba jego punkt
wrzenia. Mo\be to doprowadzić do
nagłego zagotowania płynu hamul-
cowego podczas gwałtownego lub
długiego hamowania, co w konse-
kwencji mo\be spowodować awarię
hamulców. Mo\be to doprowadzić
do kolizji.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nalanie zbyt du\bej ilości płynu ha- mulcowego do zbiornika mo\be spo-
wodować rozlewanie płynu na roz-
grzane elementy silnika, co z kolei
mo\be wywołać po\bar. Płyn hamul-
cowy mo\be równie\b powodować
uszkodzenia powierzchni lakiero-
wanych i pokrytych winylem, nale\by
więc zwracać uwagę, aby nie doszło
do kontaktu płynu z tymi po-
wierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczysz- czenia płynu hamulcowego płynem
na bazie ropy naftowej. Mo\be to do-
prowadzić do uszkodzenia elemen-
tów uszczelniających hamulca, po-
wodując jego częściowe lub
całkowite uszkodzenie. Istnieje ry-
zyko wypadku. AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
Wybór środka smarującego
Wa\bne jest stosowanie odpowiedniego
płynu przekładniowego dla zapewnienia
optymalnej pracy i trwałości skrzyni bie-
gów. Nale\by stosować wyłącznie płyn
przekładniowy zalecany przez produ-
centa. Specyfikacje płynów znajdują się
w części zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w rozdziale
„Obsługa serwisowa pojazdu”. Wa\bne
jest stosowanie zalecanego płynu prze-
kładniowego i utrzymywanie go na od-
powiednim poziomie. W skrzyniach
biegów nie powinno się stosować \bad-
nych chemicznych substancji przepły-
wających; nale\by stosować wyłącznie za-
twierdzone środki smarne.
332
Page 339 of 388

PRZESTROGA!
Stosowanie płynu przekładniowego
innego ni\b zalecany przez producenta
mo\be być przyczyną gorszego działa-
nia zmiany biegów i/lub drgań prze-
miennika momentu obrotowego, a
poza tym wymagana będzie częstsza
wymiana płynu i filtra. Specyfikacje
płynów znajdują się w części zatytu-
łowanej „Płyny, środki smarne i ory-
ginalne części” w rozdziale „Obsługa
serwisowa pojazdu”.
Specjalne dodatki do płynu
Olej do przekładni automatycznych
(ATF) to produkt specjalistyczny, a sto-
sowanie substancji dodatkowych mo\be
ograniczyć jego wydajność. Z tego po-
wodu nie wolno dolewać \badnych sub-
stancji dodatkowych do oleju przekła-
dniowego. Jedyny wyjątek od tej reguły
stanowią specjalne barwniki, słu\bące do
wykrywania wycieków płynu. Nale\by
unikać stosowania uszczelniaczy skrzyni
biegów, poniewa\b mogą one mieć nega-
tywny wpływ na uszczelki.
PRZESTROGA!
• Stosowanie płynu przekładniowego innego ni\b zalecany przez produ-
centa mo\be być przyczyną gorszej
jakości zmiany biegów i/lub drgań
przemiennika momentu obroto-
wego. Stosowanie oleju przekła-
dniowego innego ni\b zalecany przez
producenta wią\be się z koniecznoś-
cią częstszej wymiany oleju i filtra.
Więcej informacji na temat płynów
znajduje się w części zatytułowanej
„Płyny, środki smarne i oryginalne
części” w rozdziale „Obsługa serwi-
sowa pojazdu”.
• W przypadku stwierdzenia wycieku oleju przekładniowego nale\by nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowa-
nego dealera. Mo\be to doprowadzić
do powa\bnego uszkodzenia skrzyni
biegów. Autoryzowany dealer dys-
ponuje odpowiednimi narzędziami,
umo\bliwiającymi ustalenie prawid-
łowego poziomu oleju. Kontrola poziomu oleju
Poziom oleju jest ustalany fabrycznie i
nie wymaga uzupełniania w normalnych
warunkach eksploatacji. Rutynowa kon-
trola poziomu oleju nie jest konieczna,
więc skrzynia biegów nie ma wskaźnika
poziomu. Autoryzowany dealer mo\be
sprawdzić poziom oleju w skrzyni bie-
gów za pomocą specjalnych narzędzi
serwisowych.
W przypadku stwierdzenia wycieku
oleju lub wadliwego działania skrzyni
biegów nale\by niezwłocznie odwiedzić
autoryzowanego dealera w celu spraw-
dzenia poziomu oleju w skrzyni biegów.
Jazda z niewłaściwym olejem mo\be spo-
wodować powa\bne uszkodzenie skrzyni
biegów.
333
Page 340 of 388

PRZESTROGA!
• Stosowanie płynu przekładniowegoinnego ni\b zalecany przez produ-
centa mo\be być przyczyną gorszej
jakości zmiany biegów i/lub drgań
przemiennika momentu obroto-
wego. Stosowanie oleju przekła-
dniowego innego ni\b zalecany przez
producenta wią\be się z koniecznoś-
cią częstszej wymiany oleju i filtra.
Specyfikacje płynów znajdują się w
części zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w roz-
dziale „Obsługa serwisowa po-
jazdu”.
• W przypadku stwierdzenia wycieku oleju przekładniowego nale\by nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowa-
nego dealera. Istnieje ryzyko uszko-
dzenia skrzyni biegów.
Autoryzowany dealer dysponuje od-
powiednimi narzędziami, umo\bli-
wiającymi ustalenie prawidłowego
poziomu oleju. Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwa-
cji”.
Ponadto, je\beli z jakiegokolwiek po-
wodu zdemontowano skrzynię biegów,
nale\by wymienić płyn i filtr.
PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu nale\by wykonywać
w placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykonywa-
nie we własnym zakresie rutynowej
obsługi i mniejszych czynności kon-
serwacyjnych, zalecamy korzystanie z
odpowiednich narzędzi, oryginalnych
części LANCIA oraz wymaganych
płynów; niemniej jednak osoby nie-
doświadczone nie powinny samo-
dzielnie wykonywać tego typu czyn-
ności.
NAPĘD NA WSZYSTKIE
KOŁA (AWD) (\fależnie od
wyposażenia)
Układ napędu na wszystkie koła składa
się ze skrzyni rozdzielczej i przedniego
mechanizmu ró\bnicowego. Powierzch-
nia zewnętrzna tego typu komponentów
powinna być sprawdzana pod kątem
ewentualnych wycieków. Rozpoznane
wycieki powinny być mo\bliwie jak naj-
szybciej naprawione.
Otwór napełniania/sprawdzania po-
ziomu oleju w skrzyni rozdzielczej znaj-
duje sie w środkowej części tylnej obu-
dowy. Aby sprawdzić poziom oleju w
skrzyni rozdzielczej, nale\by odkręcić ko-
rek otworu napełniania/sprawdzania
poziomu. Poziom oleju powinien być
równy z dolną krawędzią otworu wlewu.
Na korku podane są informacje na temat
wymogów dotyczących oleju.
Korek napełniania przedniego mecha-
nizmu ró\bnicowego znajduje się na ze-
wnętrznej obudowie w pobli\bu moco-
wania półosi. Aby sprawdzić poziom
oleju w mechanizmie ró\bnicowym, na-
le\by odkręcić korek otworu napełniania.
334