Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 341 of 388

Poziom oleju powinien być równy z
dolną krawędzią otworu wlewu lub
nieco poni\bej niej.
TYLNA OŚ
W przypadku normalnej eksploatacji
okresowa kontrola oleju nie jest ko-
nieczna. Podczas naprawy innych pod-
zespołów pojazdu nale\by sprawdzić ze-
wnętrzną powierzchnię osi. Sprawdzić
poziom oleju w przypadku podejrzenia
wycieku oleju przekładniowego. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w
części zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w rozdziale
„Obsługa serwisowa pojazdu”.
Kontrola poziomu oleju
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkrę-
cenie korka wlewu w osi. Poziom oleju
powinien być równy z dolną krawędzią
otworu wlewu. W razie potrzeby nale\by
dolać płynu, aby utrzymać jego odpo-
wiedni poziom. Więcej informacji na
ten temat znajduje się w części zatytuło-
wanej „Płyny, środki smarne i orygi-
nalne części” w rozdziale „Obsługa ser-
wisowa pojazdu”.Wymiana oleju przekładniowego
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwa-
cji”.
DBANIE O WYGLĄD
POJAZDU I OCHRONA
PRZED KOROZJĄ
Ochrona nadwozia i lakieru przed
korozją
Nadwozia pojazdów wymagają ró\bnej
ochrony, w zale\bności od lokalizacji geo-
graficznej i zastosowania. Środki che-
miczne rozpylane na drzewa i po-
wierzchnię dróg w określonych porach
roku mają silne właściwości korozyjne.
Parkowanie pojazdu na zewnątrz, nara-
\bające go na działanie zanieczyszczeń
zawartych w powietrzu, jazda po dro-
gach, skrajnie niskie lub wysokie tempe-
ratury oraz ekstremalne warunki mają
negatywny wpływ na lakier, powłoki
metalowe i zabezpieczenie podwozia.
Postępowanie zgodnie z poni\bszymi za-
leceniami dotyczącymi konserwacji po-
zwoli w pełni wykorzystać zabezpiecze-
nie przeciwkorozyjne pojazdu.Co powoduje korozję?
Korozja powstaje na skutek uszkodzenia
lub usunięcia lakieru i powłok ochron-
nych pojazdu.
Do najczęstszych przyczyn nale\bą:
• Sól, którą posypuje się drogi,
brud oraz skraplająca się wilgoć.
• Uderzenia kamieni i \bwiru.
• Owady, \bywica i smoła;
• Sól zawarta w powietrzu na terenach nadmorskich.
• Opady atmosferyczne/ zanieczyszczenia przemysłowe.
Mycie
• Nale\by regularnie myć pojazd. Pojazd nale\by myć w zacienionym miejscu za
pomocą środka do mycia samocho-
dów, pamiętając o dokładnym spłuka-
niu nadwozia czystą wodą.
• Do ochrony powłoki lakierniczej na- le\by stosować wosk czyszczący wyso-
kiej jakości. Uwa\bać, aby nie zadrapać
lakieru.
335
Page 342 of 388

• Unikać stosowania środków ściernychi polerowania tarczami polerskimi,
które mogą doprowadzić do utraty
połysku lub zmniejszenia warstwy la-
kieru.PRZESTROGA!
Nie wolno u\bywać ściernych lub zbyt
mocnych środków czyszczących, ta-
kich jak wełna stalowa lub proszki do
szorowania, które mogą prowadzić do
zadrapania powierzchni metalowych i
lakierowanych.
Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach po- krytych solą, kurzem lub podczas
jazdy w pobli\bu oceanu, nale\by przy-
najmniej raz w miesiącu spłukać pod-
wozie wodą.
• Bardzo wa\bne, aby otwory odpływowe w dolnych krawędziach drzwi, paneli
wahaczy i części ładunkowej były za-
wsze czyste i dro\bne.
• W przypadku znalezienia odłamków kamieni lub zadrapań lakieru nale\by je
niezwłocznie usunąć. Koszty takich
napraw ponosi właściciel pojazdu. • Je\beli dojdzie do uszkodzenia pojazdu
z powodu kolizji lub podobnej przy-
czyny, w wyniku której lakier lub po-
włoka ochronna zostanie uszkodzona,
nale\by niezwłocznie zlecić naprawę
pojazdu. Koszty takich napraw ponosi
właściciel pojazdu.
• Je\beli pojazd jest przeznaczony do przewo\benia takich towarów, jak
środki chemiczne, nawozy, sól do od-
mra\bania itp., nale\by się upewnić, \be
materiały te zostały odpowiednio i
szczelnie zapakowane.
• W przypadku częstej jazdy po drogach \bwirowych warto rozwa\być zamonto-
wanie za ka\bdym kołem osłon zabez-
pieczających przed uderzeniami ka-
mieni i błotem.
• Zarysowania lakieru nale\by jak naj- szybciej zabezpieczyć lakierem uzu-
pełniającym lub odpowiednikiem.
Autoryzowany dealer posiada w swo-
jej ofercie lakiery uzupełniające odpo-
wiadające kolorowi pojazdu. Pielęgnacja kół i kołpaków
Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza alu-
miniowe i chromowane, nale\by regular-
nie czyścić łagodnym mydłem i wodą w
celu zapobie\benia korozji. Do usuwania
cię\bkich zabrudzeń lub du\bej ilości pyłu
ze startych klocków hamulcowych sto-
sować środek do czyszczenia bez właści-
wości ściernych i kwasowych. Nie u\by-
wać gąbek do szorowania, wełny
stalowej, szczotek z grubym włosem ani
metalicznych środków do polerowania.
Nie stosować środków do czyszczenia
pieców. Nie myć samochodu w automa-
tycznych myjniach u\bywających roztwo-
rów kwasowych lub szorstkich szczotek,
które mogą uszkodzić wykończenie
ochronne kół.
Procedura czyszczenia tworzywa
Stain Repel (\fależnie od wyposażenia)
Siedzenia Stain Repel nale\by czyścić w
następujący sposób:
• Nale\by usunąć jak najwięcej plam za
pomocą czystego, suchego ręcznika.
• Doczyścić pozostałe plamy czystym, zwil\bonym ręcznikiem.
336
Page 343 of 388

• Do usuwania uporczywych plam na-le\by stosować środek myjący lub deli-
katny roztwór mydła oraz wilgotną
ściereczkę. Resztki mydlin nale\by
usuwać za pomocą czystego, nawil\bo-
nego ręcznika.
• Z produktami Stain Repel nie nale\by stosować mocnych rozpuszczalników
ani \badnych innych środków zabez-
pieczających.
Pielęgnacja wnętr\fa pojazdu
Tapicerki wewnętrzne nale\by czyścić
przede wszystkim wilgotną ściereczką.
Nie stosować silnych środków czyszczą-
cych.
Najlepszym sposobem pielęgnacji skó-
rzanej tapicerki jest czyszczenie jej za
pomocą nawil\bonej, miękkiej szmatki.
Drobiny brudu mogą działać na zasa-
dzie materiału ściernego, uszkadzając
skórzaną tapicerkę, nale\by je więc na
bie\bąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Trudniejsze do usunięcia za-
brudzenia mo\bna z łatwością doczyścić za pomocą miękkiej ściereczki i odpo-
wiednich środków chemicznych. Pod-
czas czyszczenia nale\by zachować szcze-
gólną ostro\bność, aby nie nasączyć
skórzanej tapicerki. Do czyszczenia skó-
rzanej tapicerki nie wolno stosować
środków do nadawania połysku, olej-
ków, płynów czyszczących, rozpuszczal-
ników, detergentów ani środków na ba-
zie amoniaku. Stosowanie środka
regenerującego powierzchnie skórzane
nie jest konieczne, aby zachować ich
oryginalny stan.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z
nich to substancje łatwopalne, któ-
rych stosowanie w zamkniętych prze-
strzeniach mo\be spowodować obra\be-
nia układu oddechowego.
Czyszczenie świateł przednich
Pojazd wyposa\bono w światła przednie
wykonane z tworzywa sztucznego, które
są l\bejsze i bardziej odporne na zniszcze-
nie na skutek uderzeń kamieni ni\b
światła wykonane ze szkła. Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak
odporne na zadrapania jak szkło, dla-
tego w przypadku soczewek nale\by sto-
sować inne procedury czyszczenia.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, nale\by unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy nale\by usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno u\bywać
ściernych środków czyszczących, roz-
puszczalników, wełny stalowej lub innych
materiałów o agresywnym działaniu.Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie nale\by
regularnie czyścić środkami do czysz-
czenia szkła stosowanymi w gospodar-
stwach domowych. Nie wolno stosować
ściernych środków czyszczących. Nale\by
zachować szczególną ostro\bność pod-
czas czyszczenia wewnętrznej strony tyl-
nej szyby wyposa\bonej w elektryczny
układ odmra\bający. Nie wolno stosować
skrobaczek lub innych narzędzi, które
mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.
337
Page 344 of 388

W przypadku czyszczenia lusterka
wstecznego nale\by rozpylić środek
czyszczący na ręcznik lub szmatę. Nie
wolno rozpylać środka czyszczącego
bezpośrednio na powierzchnię lusterka.
Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki znajdujące się przed wskaźni-
kami w tym pojeździe znajdują się w
obudowie z tworzywa sztucznego. Pod-
czas czyszczenia soczewek nale\by uwa-
\bać, aby nie zadrapać powierzchni two-
rzywa sztucznego.
1. Powierzchnie te nale\by czyścić zwil-
\boną, miękką szmatką. Mo\bna zastoso-
wać delikatny roztwór mydła, ale nie
wolno u\bywać środków o du\bej zawarto-
ści alkoholu ani ściernych środków
czyszczących. W przypadku zastosowa-
nia mydła czyszczoną powierzchnię na-
le\by wytrzeć czystą, zwil\boną szmatą.
2. Wytrzeć miękką szmatką.Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyś-
cić pasów bezpieczeństwa rozpuszczal-
nikami chemicznymi ani ściernymi
środkami czyszczącymi. Spowoduje to
osłabienie tkaniny. Tkanina mo\be rów-
nie\b ulec osłabieniu na skutek oddziały-
wania promieni słonecznych.
Jeśli pasy wymagają czyszczenia, nale\by
u\być delikatnego roztworu mydła lub
letniej wody. Nie nale\by demontować
pasów z samochodu w celu ich wyczysz-
czenia.
Je\beli pasy są postrzępione, zu\byte lub
zapięcia pasów nie działają prawidłowo,
nale\by je wymienić.
Czyszczenie uchwytów na kubki w
środkowej konsoli
Uchwyty na kubki nale\by czyścić zwil-
\boną ściereczką lub ręcznikiem i delikat-
nym środkiem czyszczącym, bez wyjmo-
wania uchwytów ze środkowej konsoli.
INFORMACJA: Uchwyty na kubki
są trwale połączone ze środkową
kon-
s olą.
338
Page 345 of 388

BEZPIECZNIKI
Zintegrowany moduł zasilania
Zintegrowany moduł zasilania znajduje
się w komorze silnika. Moduł zawiera
bezpieczniki i przekaźniki.
PRZESTROGA!
• Podczas monta\bu pokrywy zinte-growanego modułu zasilania nale\by
zwrócić uwagę na prawidłowe usta-
wienie i zamocowanie pokrywy.
Nieprawidłowe zamocowanie po-
krywy mo\be być przyczyną przedo-
stawania się wody do zintegrowa-
nego modułu zasilania, co mo\be
doprowadzić do elektrycznej
usterki.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• W przypadku wymiany przepalo- nego bezpiecznika nale\by u\być bez-
piecznika o takim samym ampera\bu.
U\bycie bezpiecznika o innym ampe-
ra\bu mo\be spowodować niebez-
pieczne przecią\benie instalacji elek-
trycznej. Jeśli bezpiecznik o
prawidłowym ampera\bu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bez-
piecznikiem wymaga naprawy.
Gniazdo Wkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
1 —— Zapasowy
2 Zielony 40 A — Wentylator chłodnicy nr 1
3 Czerwony 50 A — Układ wspomagania kierownicy nr 1
4 Ró\bowy 30 A — Rozrusznik
5 Zielony 40 A — Układ ABS
6 —— Zapasowy
7 Czerwony 50 A — Nagrzewnica kabiny nr1 — tylko silnik Diesla
8 Czerwony 50 A — Nagrzewnica kabiny nr 2 — tylko silnik Diesla
9 —Żółty 20 A DTCM
Zintegrowany moduł zasilania
339
Page 346 of 388

GniazdoWkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
10 —Jasnobrązowy 5 A Bezpieczeństwo
11 —Żółty 20 A Sygnały dźwiękowe
12 —Czerwony 10 A Sprzęgło układu klimatyzacji
13 —— Zapasowy
14 —Naturalny 25 A Układ ABS
15 —— Zapasowy
16 —— Zapasowy
18 Czerwony 50 A — Wentylator chłodnicy #2
19 Czerwony 50 A — Układ wspomagania kierownicy #2
20 Ró\bowy 30 A — Silnik wycieraczek
21 Ró\bowy 30 A — Spryskiwacze reflektorów
22 Czerwony 50 A — Moduł świec \barowych — tylko w silnikach Diesla
23 Ró\bowy 30 A — Zasilanie pompy paliwowej/Nagrzewnica paliwa silnika Diesla
— tylko w silnikach Diesla
24 Czerwony 50 A — Nagrzewnica kabiny nr 3 — tylko silnik Diesla
28 —Naturalny 25 A Pompa paliwowa
29 —Niebieski 15 A Skrzynia biegów/Mechanizm zmiany biegów (moduł TCM)
30 —— Zapasowy
31 —Naturalny 25 A Moduł sterujący silnikiem (PCM)
32 —— Zapasowy
33 —— Zapasowy
34 —Naturalny 25 A Zasilanie ASD nr 1
340
Page 347 of 388

GniazdoWkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
35 —Żółty 20 A Zasilanie ASD nr 2
36 —Czerwony 10 A Moduł układu ABS (Moduł ABS/ESP)
37 —Czerwony 10 A Moduł sterujący silnikiem (PCM)/Cewki przekaźników
wentylatora chłodnicy
38 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych/Zasilanie rozrusznika
39 —Czerwony 10 A Moduł układu wspomagania kierownicy/Przekaźnik sprzęgła
klimatyzacji/Cewki przekaźnika nagrzewnicy kabiny — tylko
w silnikach Diesla
48 —Czerwony 10 A DTCM/Moduł Scr Diesel — tylko w silnikach Diesla
49 —Niebieski 15 A Zasilanie ASD nr 3
50 —Niebieski 15 A Zasilanie ASD nr #4
51 —Żółty 20 A Pompa pró\bniowa
52 —— Zapasowy
53 —— Zapasowy
Tylne centrum dystrybucji
zasilania
Centrum dystrybucji zasilania znajduje
się w baga\bniku, pod panelem dostępo-
wym do koła zapasowego. Moduł za-
wiera bezpieczniki i przekaźniki.
Otwieranie panelu dostępowego
Tylne centrum dystrybucji zasilania
341
Page 348 of 388

PRZESTROGA!
• Podczas monta\bu pokrywy centrumdystrybucji zasilania nale\by zwrócić
uwagę na prawidłowe ustawienie i
zamocowanie pokrywy. Nieprawid-
łowe zamocowanie pokrywy mo\be
być przyczyną przedostawania się
wody do wnętrza układu, co mo\be
doprowadzić do elektrycznej
usterki.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• W przypadku wymiany przepalo- nego bezpiecznika nale\by u\być bez-
piecznika o takim samym ampera\bu.
U\bycie bezpiecznika o innym ampe-
ra\bu mo\be spowodować niebez-
pieczne przecią\benie instalacji elek-
trycznej. Jeśli bezpiecznik o
prawidłowym ampera\bu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bez-
piecznikiem wymaga naprawy.
Gniazdo Wkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
2 Żółty 60 A — Zasilanie przedniego PDC nr 1
3 —— Zapasowy
4 Żółty 60 A — Zasilanie przedniego PDC #2
5 Ró\bowy 30 A — Dach szklany
6 Zielony 40 A — Światła zewnętrzne nr 1
7 Zielony 40 A — Oświetlenie zewnętrzne #2
8 Ró\bowy 30 A — Oświetlenie wnętrza/Pompa spryskiwaczy
9 Ró\bowy 30 A — Blokady elektryczne
10 Ró\bowy 30 A — Drzwi kierowcy
11 Ró\bowy 30 A — Drzwi pasa\bera
342
Page 349 of 388

GniazdoWkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
12 —Żółty 20 A Wybieralne gniazdo zasilania #1
15 Zielony 40 A — Dmuchawa HVAC
16 Ró\bowy 30 A — Przemiennik mocy — 250 W
17 —— Zapasowy
18 —— Zapasowy
19 Ró\bowy 30 A — Hamulce elektryczne
20 Ró\bowy 30 A — Napinacz pasa bezpieczeństwa kierowcy
21 Ró\bowy 30 A — Napinacz pasa bezpieczeństwa pasa\bera
22 —Żółty 20 A Światło postojowe przyczepy
23 —Czerwony 10 A Klapka wlewu paliwa/Gniazdo diagnostyczne
24 —Niebieski 15 A Wyświetlacz radioodtwarzacza
25 —Czerwony 10 A Układ monitorujący ciśnienie powietrza w oponach
26 —Naturalny 25 A Moduł TCM Cygnus
27 —Naturalny 25 A Wzmacniacz #1
31 —Naturalny 25 A Siedzenia regulowane elektrycznie
32 —Niebieski 15 A Moduł HVAC/Zestaw/Blokada kolumny kierownicy
33 —Niebieski 15 A Włącznik zapłonu/Moduł bezprzewodowy
34 —Czerwony 10 A Moduł kolumny kierownicy/Zegar
35 —Czerwony 10 A Czujnik akumulatora
36 —Żółty 20 A Oświetlenie modułu holowania T-Tow
37 —Niebieski 15 A Radioodtwarzacz
38 —Żółty 20 A Gniazdo zasilania w konsoli
343
Page 350 of 388

GniazdoWkładka topi-
kowa \famknięta Bezpiecznik mini Opis
40 —— Zapasowy
41 —— Zapasowy
42 Ró\bowy 30 A — Ogrzewanie tylnej szyby (zasilanie EBL)
43 —Naturalny 25 A Ogrzewane tylne siedzenia/Ogrzewana kierownica
44 —Czerwony 10 A Układ asysty przy parkowaniu/Martwa strefa/Kamera/
Czujnik ruchu modułu holowania T-Tow
45 —Niebieski 15 A Zestaw wskaźników/Wewnętrzne lusterko wsteczne/Kompas/
Czujnik wilgotności
46 —Czerwony 10 A Tempomat adaptacyjny
47 —Czerwony 10 A Adaptacyjne przednie światła
48 —Żółty 20 A Aktywne zawieszenie — jeśli jest w wyposa\beniu
49 —— Zapasowy
50 —— Zapasowy
51 —Żółty 20 A Podgrzewane przednie siedzenia
52 —Czerwony 10 A Podgrzewane uchwyty na kubki/Przełączniki ogrzewanych
tylnych siedzeń
53 —Czerwony 10 A Moduł HVAC/Czujnik temperatury wewnętrznej
54 —— Zapasowy
55 —— Zapasowy
56 —— Zapasowy
57 —— Zapasowy
58 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych
344