ESP Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 172 of 388

SYGNAŁY D\fWIĘKOWE
UKŁADU ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
Układ ParkSense® wyłączy sygnał
dźwiękowy (brzęczyk) układu asysty
przy parkowaniu przodem po około 3
sekundach od wykrycia przeszkody, gdy
pojazd stoi nieruchomo z wciśniętym
pedałem hamulca.
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® można włączać i wyłą-
czać za pomocą systemu Uconnect®. Do-
stępne są następujące opcje: Off (Wył.),
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Więcej in-
formacji znajduje się w punkcie „Ustawie-
nia systemu Uconnect®” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
Po naciśnięciu przycisku wyłączającego
układ ParkSense® na wyświetlaczu
EVIC przez około pięć sekund wi-
doczny będzie komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Wyłączony
układ asysty przy parkowaniu). Więcej
informacji na ten temat można znaleźćw punkcie „Elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC)” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie R i przy wyłączonym
układzie ParkSense® komunikat
„PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYŁĄCZONY”) w zestawie
wskaźników jest widoczny tak długo, jak
długo włączony jest bieg wsteczny lub
przy prędkości poniżej 11 km/h.
NAPRAWA UKŁADU ASY-
STY PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE®
Jeśli podczas uruchamiania samochodu
układ asysty przy parkowaniu ParkSense®
jest niesprawny, elektroniczne centrum
informacyjne pojazdu (EVIC) emituje
pojedynczy sygnał dźwiękowy, raz na cykl
zapłonu, i wyświetla komunikat
„CLEAN PARK ASSIST” („UKŁAD
ASYSTY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA CZYSZCZENIA”), „SER-
VICE PARK ASSIST” („PARK
ASSIST WYMAGA SERWISU”) lub
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYMAGA SERWISU”).
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest usta-
wiona w położeniu R, a układ wykryje
usterkę, wówczas komunikat „CLEAN
PARK ASSIST” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA
CZYSZCZENIA”), „SERVICE PARK
ASSIST” („PARK ASSIST WYMAGA
SERWISU”) lub „SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASY-
STY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA SERWISU”) na wyświetlaczu
EVIC będzie widoczny tak długo, jak
długo samochód będzie na biegu wstecz-
nym. W takiej sytuacji układ ParkSense®
nie będzie działać.
CZYSZCZENIE UKŁADU
PRZY PARKOWANIU
Czujniki należy czyścić miękką szmatką,
przy użyciu wody i szamponu do mycia
samochodów. Nie używać szmatek z
szorstkiego lub twardego materiału. Nie
wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
166
Page 174 of 388

PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko narzę-dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać każdej
przeszkody, szczególnie jeśli jest
ona nieduża. Układ może wykrywać
ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykry-
wać. Przeszkody znajdujące się bar-
dzo blisko, powyżej lub poniżej
czujników, nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby możliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
cofania.
OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szcze-gólną ostrożność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania należy zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpiecze\bstwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostrożności może dopro-
wadzić do poważnych obraże\b lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Jeśli pojazd nie holuje przyczepy,stanowczo zaleca się odłączenie ze-
społu mocowania haka i kuli haka
holowniczego przed korzystaniem z
układu asysty przy parkowaniu
ParkSense®. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do poważnych obraże\b lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, po-
nieważ hak kulowy będzie znajdo-
wał się bliżej przeszkody niż tylny
zderzak, gdy na wyświetlaczu
ostrzeże\b pojawi się pojedynczy mi-
gający łuk i emitowany będzie ciągły
sygnał dźwiękowy. Poza tym, czuj-
niki mogą wykryć zespół mocowa-
nia kulowego i kuli haka holowni-
czego, jeśli jest odpowiednio duży, i
błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
168
Page 198 of 388

9. Lampka sygnalizująca usterkę (MIL)Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego, zwa-
nego OBD, który monitoruje układy
sterowania silnikiem i automatyczną
skrzynią biegów. Lampka zapala się,
kiedy zapłon jest włączony (ON/RUN),
przed uruchomieniem silnika. Jeśli ża-
rówka nie zapala się po włączeniu za-
płonu (od położenia OFF do ON/
RUN), należy możliwie najszybciej
zlecić sprawdzenie przyczyny takiego
stanu.
Wystąpienie określonych warunków, ta-
kich jak niska jakość paliwa itd. może
powodować zapalenie lampki sygnalizu-
jącej usterkę (MIL) po uruchomieniu
silnika. Jeśli lampka nie przestaje świecić
po kilku normalnych cyklach jazdy, na-
leży oddać samochód do serwisu. W
większości sytuacji pojazd może jechać
normalnie bez konieczności holowania.PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL może spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Może
też wpływać na oszczędność paliwa i
kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, że wkrótce nastąpi poważne
uszkodzenie katalizatora i utrata
mocy. Samochód wymaga natych-
miastowej naprawy.
OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnali-
zowano wcześniej, może osiągać wyż-
sze temperatury niż w normalnych
warunkach pracy. Jeśli samochód je-
dzie wolno lub parkuje na łatwopal-
nych substancjach, takich jak wysu-
szone rośliny, drewno lub tektura itp.,
może dojść do pożaru, który niesie
niebezpiecze\bstwo poważnych obra-
że\b lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób. 10. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość pojazdu.
11. Przypomnienie o klapce wlewu pa-
liwa
Strzałka w tym symbolu
przypomina, że klapka wlewu
paliwa znajduje się po lewej
stronie samochodu.
12. Wskaźnik paliwa
Wskazówka pokazuje poziom paliwa w
zbiorniku, gdy zapłon jest włączony
(ON/RUN).
13. Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
W momencie włączenia za-
płonu (ON/RUN) lampka
zapala się na 4–8 sekund w
celu sprawdzenia działania
żarówki. Jeśli lampka nie zapala się pod-
czas rozruchu, pozostaje zapalona lub
zapala się podczas jazdy, należy jak naj-
szybciej zlecić sprawdzenie układu u au-
toryzowanego dealera. Więcej informa-
cji można znaleźć w części „System
192
Page 199 of 388

zabezpiecze\b” w rozdziale „Co należy
wiedzieć przed uruchomieniem
samochodu”.
14. Lampka ostrzegawcza hamulcówLampka monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym po-
ziom płynu hamulcowego i
włączenie hamulca postojo-
wego. Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem ze zbiorni-
kiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca postojo-
wego lampka nadal świeci, a poziom
płynu w zbiorniku pompy hamulcowej
sięga oznaczenia maksymalnego po-
ziomu, to prawdopodobnie układ hy-
drauliczny hamulców jest niesprawny
albo układ ABS/ ESC wykrył problem z
układem wspomagania hamulców. W
takim przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwią-
zany. Jeśli problem dotyczy układu
wspomagania hamulców, pompa ABS
będzie pracować przy włączaniu ha-
mulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału
hamulca.
Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części podwój-
nego układu hamulcowego jest sygnali-
zowana przez lampkę ostrzegawczą ha-
mulców, która zapala się, gdy ilość płynu
w pompie hamulcowej spadnie poniżej
określonego poziomu.
Lampka będzie świecić, dopóki przy-
czyna nie zostanie usunięta.
UWAGA: Lampka może zapalić się
na chwilę, podczas pokonywania
ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmie-
nia się poziom płynu hamulcowego.
Należy oddać samochód do serwisu i
sprawdzić poziom płynu hamulco-
wego.
Jeśli układ sygnalizuje awarię hamul-
ców, należy niezwłocznie przeprowa-
dzić naprawę.OSTRZEŻENIE!
Jazda samochodem ze świecącą czer-
woną lampką ostrzegawczą hamul-
ców jest niebezpieczna. Część układu
hamulcowego mogła ulec awarii.
Droga hamowania może ulec wydłu-
żeniu. Może to skutkować wypad-
kiem. Należy niezwłocznie zlecić
kontrolę pojazdu.
Pojazdy wyposażone w układ ABS są
także wyposażone w system elektronicz-
nego rozdziału sił hamowania (EBD).
W razie awarii układu EBD lampka
kontrolna hamulców zapali się wraz z
lampką ABS. Wymagana jest nie-
zwłoczna naprawa układu ABS.
Działanie lampki ostrzegawczej hamul-
ców można sprawdzić, przełączając wy-
łącznik zapłonu z położenia OFF do
ON/RUN. Lampka powinna się zapalić
na około dwie sekundy. Po upływie tego
czasu powinna zgasnąć, chyba że hamu-
lec postojowy jest włączony lub wykryta
została usterka hamulców. Jeśli lampka
nie zapala się, należy zlecić jej sprawdze-
nie u autoryzowanego dealera.
193
Page 207 of 388

mocy silnika, zwiększone/niestabilne
obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie sil-
nika. Pojazd może wymagać holowania.
• Wskaźnik ostrzegawczy temperatury
silnikaWskaźnik sygnalizuje zbyt wy-
soką temperaturę silnika. Gdy
temperatura będzie wzrastać i
wskaźnik temperatury wskazuje wartość
bliską oznaczenia H,wskaźnik zapala
się i po każdym osiągnięciu zaprogra-
mowanego progu emitowany jest poje-
dynczy sygnał dźwiękowy. Dalszy
wzrost temperatury powoduje przekro-
czenie progu Hna mierniku, ciągłe mi-
ganie wskaźnika i emisję ciągłego syg-
nału dźwiękowego aż do ostygnięcia
silnika.
Jeśli wskaźnik zapala się w trakcie jazdy,
należy zjechać z drogi i zatrzymać po-
jazd w bezpiecznym miejscu. Jeżeli kli-
matyzacja jest włączona, należy ją wyłą-
czyć. Przestawić dźwignię zmiany
biegów do położenia N i pozostawić po-
jazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie
temperatury nie powróci do normalnego
poziomu, natychmiast wyłączyć silnik i wezwać pomoc. Więcej informacji za-
wiera punkt „Przegrzanie silnika” w roz-
dziale „Postępowanie w sytuacjach
awaryjnych”.
• Wskaźnik ostrzegawczy wysokiej tem-
peratury w skrzyni bieg ów
Wskaźnik sygnalizuje zbyt
wysoką temperaturę oleju
przekładniowego. Może się
tak zdarzyć w przypadku du-
żego obciążenia silnika, np. podczas ho-
lowania przyczepy. Jeśli wskaźnik zapala
się, należy zjechać z drogi i zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu. Następ-
nie przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P i pozostawić silnik pracu-
jący na biegu jałowym lub na przyspie-
szonym obrotach biegu jałowego do
momentu zgaśnięcia wskaźnika.PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącym wskaźni-
kiem ostrzegawczym zbyt wysokiej
temperatury skrzyni biegów spowo-
duje poważne uszkodzenie prze-
kładni lub jej awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia wskaźnika
ostrzegawczego zbyt wysokiej tempe-
ratury skrzyni biegów jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przy-
padkach może to doprowadzić do za-
gotowania się płynu, który zaleje go-
rące podzespoły silnika lub układu
wydechowego i spowoduje pożar.
• Usterka układu elektrycznego wspo-
magania kierownicy
Wskaźnik świeci się w przy-
padku usterki i konieczności
naprawy układu elektrycznego
wspomagania kierownicy.
201
Page 214 of 388

Wyświetlacz
Po naciśnięciu przycisku Display (Wy-
świetlacz) dostępne są następujące usta-
wienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlacza)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jedno z automatycznych ustawie\b wy-
świetlacza. Aby zmienić tryb, nacisnąć i
zwolnić przycisk Day (Tryb dzienny),
Night (Tryb nocny) lub Auto (Tryb au-
tomatyczny). Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy włączo-
nych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jasność wyświetlacza przy wyłą-
czonych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.
• Language (Język)
Ustawienia tego ekranu można zmienić,
naciskając przycisk Language (Język).
Można zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, także funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawi-
gacji (zależnie od wyposażenia). Nacis-
nąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpa\b-
ski), Italian (Włoski), Dutch (Holen-
derski) lub English (Angielski), aby wy-
brać preferowany język, następnie
zatwierdzić wybór naciśnięciem przyci-
sku strzałki powrotu. Wówczas infor-
macje będą wyświetlane w wybranym
języku.• Units (Jednostki)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jednostki miary (ameryka\bskie lub me-
tryczne), które będą wyświetlane na wy-
świetlaczu EVIC, w liczniku przebiegu i
w systemie nawigacji (zależnie od wypo-
sażenia). Nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk US (ameryka\bskie) lub Metric (me-
tryczne) do momentu wyświetlenia
ikony zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Voice Response Length (Długość ko-
munikatów głosowych)
Za pomocą tego okna można zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów gło-
sowych nacisnąć i przytrzymać przycisk
Brief (Krótkie) lub Detailed (Szczegó-
łowe) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
208
Page 224 of 388

• Paired Devices (Sparowane urządze-
nia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie infor-
macji o telefonach sparowanych z ukła-
dem Telefonu / Bluetooth. Dalsze infor-
macje zawiera dodatek Uconnect®.
SYSTEM AUDIO
Skorzystać z instrukcji obsługi systemu
audio.
SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika sys-
temu Uconnect®.
USTAWIANIE ZEGARA
ANALOGOWEGO
Aby ustawić analogowy zegar w górnej
środkowej części tablicy wskaźników,
nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do
uzyskania prawidłowego wskazania.
STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3 (zależnie
od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia podłączenie od-
twarzacza iPod® lub zewnętrznego
urządzenia USB do gniazda USB.
Funkcja sterowania odtwarzaczami
iPod® obsługuje urządzenia serii Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®.
Niektóre wersje oprogramowania iPod®
mogą w pełni nie współpracować z
funkcją sterowania odtwarzaczami
iPod®. Aktualizacje oprogramowania
można pobrać ze strony internetowej
firmy Apple.
Dalsze informacje zawiera Podręcznik
obsługi systemu Uconnect®.
WYSOKIEJ JAKO\bCI,
WIELOKANAŁOWY
SYSTEM AUDIO
HARMAN KARDON®
Logic7® Z FUNKCJĄ
D\fWIĘKU
PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia)
Pojazd jest wyposażony w system audio
Harman Kardon® z technologią Gre-
enEdge™, która oferuje najwyższą ja-
kość dźwięku. Ponadto system oferuje
funkcję korekty natężenia dźwięku (So-
und Pressure Levels - SPL) oraz obni-
żone zużycie energii. Nowy system jest
wyposażony w niezależny wzmacniacz
oraz głośniki, które zapewniają niespo-
tykaną jakość dźwięku.
12-kanałowy wzmacniacz GreenEdge
Class D jest zasilany sterowanym wyso-
kim napięciem. Wzmacniacz zasila 7.5-
kanałowy system odtwarzający. System
audio Harman Kardon® umożliwia
ustawienie dźwięku przestrzennego Lo-
gic 7 z dowolnego źródła odtwarzania.
Ustawianie zegara analogowego
218
Page 225 of 388

Głośnik GreenEdge o wysokiej wydaj-
ności zapewnia optymalny poziom
dźwięku i niespotykaną dynamikę.
Głośniki zostały zaprojektowane z my-
ślą o maksymalnej wydajności. Są ideal-
nie dopasowane do mocy wyjściowej
wzmacniacza, co zapewnia fenomenalną
jakość dźwięku, dostępną dla wszystkich
pasażerów.
Wielokanałowy system dźwięku prze-
strzennego Logic7® zapewnia dosko-
nały, idealnie zbalansowany dźwięk w
każdym miejscu kabiny. Funkcja
dźwięku przestrzennego jest dostępna
niezależnie od źródła — AM/FM/CD/
lub urządzenia podłączonego do
gniazda AUX; Do sterowania funkcji
służy system Uconnect®. Więcej infor-
macji znajduje się w punkcie „Dźwięk
przestrzenny” w części „Ustawienia sys-
temu Uconnect®” rozdziału „Prezenta-
cja deski rozdzielczej”.
Wybranie opcji „Audio Surround”
(Dźwięk przestrzenny) wśród trybów
DSS powoduje uruchomienie wieloka-
nałowej technologii dźwięku prze-
strzennego Harman Kardon® Logic7®w pojeździe. Tryb „Video Surround” zo-
stał opisany w części „Dźwięk prze-
strzenny — funkcje ustawiane przez kie-
rowcę”. Tryb wideo z dźwiękiem
przestrzennym jest dostępny wyłącznie
w przypadku odtwarzania ze źródeł wi-
deo (płyty DVD, płyty Video CD lub
inne nośniki obrazu kompatybilne z ra-
dioodtwarzaczem). Dźwięk odtwarzany
z niektórych źródeł będzie lepszy w try-
bach dźwięku przestrzennego, z innych
— w trybach stereo.
W trybie dźwięku przestrzennego usta-
wiania balansu dokonywane są automa-
tycznie. W trybie dźwięku przestrzen-
nego dostępne jest ustawienie balansu
przód/tył, jednak w celu uzyskania mak-
symalnej jakości dźwięku parametr na-
leży ustawić w środkowym położeniu.
PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO
Elementy sterujące systemem audio
znajdują się na kierownicy, w położeniu
trzeciej i dziewiątej godziny.
Prawy element sterujący jest przełączni-
kiem typu kołyskowego z przyciskiem w
środkowej części. Służy do sterowania
poziomem głośności i trybem pracy sys-
temu audio. Naciśnięcie górnej części
przełącznika powoduje zwiększenie po-
ziomu głośności, a naciśnięcie dolnej
części przełącznika — zmniejszenie po-
ziomu głośności.
Naciśnięcie środkowego przycisku po-
woduje zmianę trybu pracy radioodtwa-
rzacza (MW/LW/CD itd.).
Lewy element sterujący jest przełączni-
kiem typu kołyskowego z przyciskiem w
środkowej części. Działanie lewego ele-
mentu sterującego zależy od wybranego
trybu pracy systemu.
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
219
Page 241 of 388

BARDZO NISKA
TEMPERATURA (PONIŻEJ
−29°C)
Aby rozruch silnika przebiegał prawid-
łowo w tak niskich temperaturach, za-
leca się stosowanie grzałki bloku silnika
z zewnętrznym zasilaniem elektrycz-
nym.
POSTĘPOWANIE W
PRZYPADKU
NIEUDANYCH PRÓB
URUCHOMIENIA SILNIKA
OSTRZEŻENIE!
• Podejmując próbę uruchomieniasilnika, do otworu wlotu powietrza
do przepustnicy nie wolno wlewać
paliwa ani innych łatwopalnych pły-
nów. Mogłoby to doprowadzić do
gwałtownego pożaru skutkującego
poważnymi obrażeniami.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie pchać ani nie holować pojazduw celu uruchomienia silnika. Pojaz-
dów wyposażonych w automatyczną
skrzynię biegów nie można urucho-
mić w ten sposób. Niespalone pa-
liwo mogłoby przedostać się do ka-
talizatora i zapalić się po
uruchomieniu silnika, uszkadzając
katalizator i pojazd.
• Jeśli w pojeździe rozładował się aku- mulator, można użyć przewodów
rozruchowych, aby doprowadzić za-
silanie niezbędne do rozruchu sil-
nika z akumulatora wspomagają-
cego lub z akumulatora
znajdującego się w innym pojeździe.
Ten typ rozruchu może być niebez-
pieczny, jeśli jest wykonywany w
sposób nieprawidłowy. Dalsze in-
formacje zawiera punkt „Urucha-
mianie z wykorzystaniem zewnętrz-
nego akumulatora” w rozdziale
„Postępowanie w sytuacjach awaryj-
nych”. Oczyszczanie zalanego silnika (za
pomocą przycisku uruchamiania
silnika)
Jeśli nie udało się uruchomić silnika, po-
stępując zgodnie z procedurami „Nor-
malne uruchamianie” lub „Bardzo niska
temperatura otoczenia”, silnik może być
zalany. W celu usunięcia ewentualnego
nadmiaru paliwa należy:
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał ha-
mulca.
2. Wcisnąć całkowicie pedał przyspie-
szenia i przytrzymać go w tym położe-
niu.
3. Nacisnąć i zwolnić jednokrotnie
przycisk uruchamiania silnika.
Automatycznie uruchomi się rozrusz-
nik, będzie pracował przez 10 sekund, a
następnie wyłączy się. Następnie zwol-
nić pedały przyspieszenia i hamulca, od-
czekać 10–15 sekund i powtórzyć proce-
durę „Normalne uruchamianie”.
235
Page 249 of 388

OSTRZEŻENIE!
Nie przetaczać pojazdu przy dźwigni
w położeniu N i nigdy nie wyłączać
zapłonu podczas zjeżdżania ze wznie-
sienia. Są to niebezpieczne praktyki,
które ograniczają możliwości reakcji
kierowcy na działania innych uczest-
ników ruchu lub zmiany warunków
na drodze. To z kolei może doprowa-
dzić do utraty kontroli nad pojazdem
lub wypadku.
PRZESTROGA!
Holowanie, uruchamianie przez
pchanie lub przemieszczanie pojazdu
z dźwignią zmiany biegów w położe-
niu N może spowodować bardzo po-
ważne uszkodzenie skrzyni biegów.
Więcej informacji znajduje się w czę-
ści „Holowanie rekreacyjne” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa” i
„Holowanie niesprawnego pojazdu”
w rozdziale „Postępowanie w sytua-
cjach awaryjnych”.
DRIVE (D)
Tego położenia należy używać w więk-
szości sytuacji, podczas jazdy w terenie
zabudowanym i na trasie. Położenie za-
pewnia płynną zmianę biegów w górę i
w dół oraz optymalne zużycie paliwa.
Skrzynia biegów automatycznie włącza
wszystkie przełożenia przeznaczone do
jazdy w przód. Położenie D zapewnia
optymalne zachowanie pojazdu podczas
jazdy we wszystkich typowych warun-
kach.
Jeżeli następują częste zmiany biegów
(np. gdy pojazd jest znacznie obciążony,
podczas jazdy w terenie górzystym, pod
silny wiatr lub z ciężką przyczepą), na-
leży użyć funkcji AutoStick® (o ile jest
dostępna) lub zakresu niskich przełoże\b
(zależnie od wyposażenia), aby wybrać
niższy bieg. W takich warunkach wy-
branie niższego przełożenia usprawni
jazdę i przyczyni się do wydłużenia czasu
eksploatacji przekładni dzięki wyelimi-
nowaniu niepotrzebnych zmian biegów
i nadmiernego ciepła.
W bardzo niskiej temperaturze (-30°C
lub mniej) działanie skrzyni biegówmoże zostać zmodyfikowane w zależno-
ści od temperatury silnika i skrzyni bie-
gów, jak również od prędkości jazdy.
Normalne działanie zostanie przywró-
cone po osiągnięciu odpowiedniej tem-
peratury skrzyni biegów.
SPORT (S) (zależnie od wyposażenia)
Tryb ten zmienia sposób pracy automa-
tycznej skrzyni biegów nastawiony na
jazdę bardziej sportową. Zwiększono
prędkości włączania wyższych biegów,
aby móc w pełni korzystać z dostępnej
mocy silnika. Aby przełączać tryby
DRIVE i SPORT, należy pociągnąć je-
den raz dźwignię zmiany biegów w tył.
Położenie SPORT można włączyć wy-
łącznie bezpośrednio z położenia
DRIVE.
LOW (L) (zależnie od wyposażenia)
Tego położenia należy używać w przy-
padku konieczności hamowania silni-
kiem podczas zjeżdżania ze stromych
pochyłości. W tym położeniu skrzynia
biegów ustawi niższe przełożenie, aby
zwiększyć wydajność hamowania silni-
kiem. Aby przełączać położenia D i
LOW, pociągnąć jeden raz dźwignię
243