audio Lancia Voyager 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF-Größe: 4.24 MB
Page 96 of 388
UCONNECT™TELEFON
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar) HINWEIS:
Für das UConnect™Telefon mit
Navigation oder Multimedia-
Radio siehe Bedienungsanleitung
des Navigationssystems oder
Multimedia-Radios (separates
Heft) im Kapitel über UConnect™.
Das Uconnect™Telefon ist ein in das
Fahrzeug eingebautes Kommunikati-
onssystem, das Spracherkennung und
Sprachausgabe umfasst. Das
UConnect™Telefon ermöglicht Ih-
nen, durch einfache Sprachbefehle
eine Nummer auf Ihrem Mobiltelefon
zu wählen* (z. B. "Anrufen"…"Jens-
"…"Arbeit" oder "Wählen"…"151
1234-5555"). Die Sprachausgabe Ih-
res Mobiltelefons erfolgt über das
Audiosystem des Fahrzeugs; wenn Sie
das UConnect™Telefon verwenden,
wird Ihr Autoradio automatisch
stumm geschaltet.
Mit dem UConnect™Telefon können
Sie nach dem Ein- oder Aussteigen
Gespräche vom Mobiltelefon auf dasUConnect™Telefon bzw. vom
UConnect™Telefon auf das Mobilte-
lefon umlegen und das Mikrofon des
UConnect™Telefons für private Ge-
spräche stumm schalten.
Das UConnect™Telefon wird über Ihr
Mobiltelefon mit Bluetooth®"Hands
Free-Profil" gesteuert. Das
UConnect™Telefon verwendet die
Bluetooth®Technologie: den globalen
Standard, der Verbindungen unter-
schiedlicher elektronischer Geräte mit-
einander ohne Kabel oder Dockingsta-
tion ermöglicht. Daher funktioniert das
UConnect™Telefon jederzeit, egal wo
Sie Ihr Mobiltelefon abgelegt haben (ob
Handtasche, Jacke oder Aktentasche),
solange Ihr Telefon eingeschaltet ist und
mit dem UConnect™Telefon im Fahr-
zeug gekoppelt wurde. Am
UConnect™Telefon können bis zu sie-
ben Mobiltelefone angeschlossen sein.
Es kann jeweils nur ein gekoppeltes Mo-
biltelefon mit dem UConnect™Telefon
genutzt werden. Das UConnect™
Telefon ist in englischer, niederländi
scher, französischer, deutscher, italieni-
scher und spanischer Sprache (je nach
Ausstattung) verfügbar.
WARNHINWEISE!
Jedes sprachgesteuerte System sollte
nur unter sicheren Fahrbedingun-
gen und unter Beachtung der ent-
sprechenden gesetzlichen Vorschrif-
ten zum Telefonieren im Auto
genutzt werden. Die Aufmerksam-
keit sollte ganz auf das Verkehrsge-
schehen gerichtet werden. Andern-
falls kann es zu einem
Zusammenstoß mit schweren oder
lebensgefährlichen Verletzungenkommen.
UConnect™Telefon-Taste Die Bedienelemente des Ra-
dios oder des Lenkrads (bei
Versionen/Märkten, wo
verfügbar) enthalten die
beiden Tasten (UConnect™Telefon-
Taste
und Sprachbefehltaste
), mit denen Sie auf das System
zugreifen können. Wenn Sie die Taste
drücken, hören Sie das Wort
UConnect™ und danach einen Piep-
ton. Der Signalton ist die Aufforde-
rung für einen Sprachbefehl.
90
Page 97 of 388
SprachbefehlstasteDie Lage der Taste ist je
nach Radiotyp unterschied-
lich. Die einzelnen Tasten
werden im Abschnitt "Be-
dienung" beschrieben.
Das UConnect™Telefon kann im
Verbund mit Bluetooth®
Mobiltelefonen verwendet werden,
die über ein Hands-Free-Profil verfü
gen. Bestimmte Telefone unterstützen
eventuell nicht alle Funktionen des
UConnect™Telefons. Einzelheiten
hierzu erfahren Sie von Ihrem Netzbe-
treiber oder dem Hersteller Ihres Mo-biltelefons.
Das UConnect™Telefon ist vollstän
dig im Audiosystem des Fahrzeugs in-
tegriert. Die Lautstärke des
UConnect™Telefons kann entweder
mit dem Lautstärkeknopf des Radios
oder, bei entsprechender Ausstattung,
mit den Radio-Bedienelementen am
Lenkrad eingestellt werden.
Auf dem Radiodisplay werden Mel-
dungen des UConnect™Telefons wie
MOBIL oder – bei bestimmten Radios
– die Anruferkennung angezeigt. Kompatible Telefone
* Für das UConnect™Telefon ist
ein Mobiltelefon mit Bluetooth®
"Hands-Free-Profil", Version 1.0
oder höher, erforderlich.
Eine Liste der kompatiblen Telefone
finden Sie über die folgenden Menüs:
Wählen Sie das Modelljahr des
Fahrzeugs.
Wählen Sie den Fahrzeugtyp.
Wählen Sie in der Registerkarte "Getting Started" (Erste Schritte)
"Compatible Phones" (Kompatible
Telefone).
BEDIENUNG
Für die Bedienung des UConnect™
Telefons und für die Navigation durch
das Menü des UConnect™Telefons
können Sprachbefehle verwendet
werden. Nach den meisten Eingabe-
aufforderungen des Uconnect™
Telefons sind Sprachbefehle erforder-
lich. Sie werden um einen bestimmten
Sprachbefehl gebeten; anschließend
werden Ihnen die verfügbaren Optio-
nen genannt. Bevor ein Sprachbefehl gegeben
werden kann, ist der Piepton abzu-
warten, der der Meldung "Ready"
oder einer anderen Meldung folgt.
Für bestimmte Funktionen können
zusammengesetzte Befehle verwen-
det werden. Anstelle der beiden Be-
fehle "Telefonkopplung" und "Ein-
richten" kann zum Beispiel der
zusammengesetzte Befehl: "Telefon-
kopplung einrichten" gesprochen
werden.Für jede in diesem Abschnitt erläu
terte Funktion ist nur der zusam-
mengesetzte Befehl aufgeführt. Sie
können die Befehle auch aufteilen
und jeden Teil des Befehls sagen,
wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Zum Beispiel können Sie den zu-
sammengesetzten Befehl "Telefon-
buch neuer Eintrag" verwenden
oder den zusammengesetzten Befehl
in die beiden Sprachbefehle "Tele-
fonbuch" und "Neuer Eintrag" auf-
teilen. Beachten Sie stets, dass das
UConnect™Telefon am besten
funktioniert, wenn Sie in einem nor-
malen Ton sprechen, als ob Sie sich
mit einer Person unterhalten, die ein
paar Meter von Ihnen entfernt sitzt.
91
Page 102 of 388
Löschen aller UConnect™
Telefonbucheinträge
Drücken Sie die Taste
, um zu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung "Ready" (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, "Telefonbuch alle
Einträge löschen".
Das UConnect™Telefon fordert Sie auf, zu bestätigen, dass alle Ein-
träge im Telefonbuch gelöscht wer-
den sollen.
Nach der Bestätigung werden alle Telefonbucheinträge gelöscht.
Beachten Sie, dass nur das Telefon- buch in der aktuellen Sprache ge-
löscht wird.
Automatisch heruntergeladene Te- lefonbucheinträge können weder
gelöscht noch bearbeitet werden.
Alle Namen im UConnect™
Telefonbuch auflisten
Drücken Sie die Taste, um zu
beginnen. Sagen Sie, wenn nach der Meldung
"Ready" (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, "Telefonbuch
Namen auflisten".
Das UConnect™Telefon liest die Namen aller Telefonbucheinträge
einschließlich der heruntergelade-
nen Telefonbucheinträge, sofern
vorhanden, vor.
Um einen der Namen in der Liste anzurufen, drücken Sie während
der Wiedergabe des gewünschten
Namens die Taste
und sagen
Sie "Anrufen".
HINWEIS:
An dieser Stelle können Sie auch
Bearbeitungs- oder Löschvor-
gänge durchführen.
Anschließend nennt Ihnen das UConnect™Telefon die zugeord-
nete Nummer, die Sie anrufenmöchten.
Die gewünschte Nummer wird an- gerufen. Anruffunktionen
Die folgenden Funktionen können,
sofern für Ihr Mobiltelefon verfügbar,
über das UConnect™Telefon aufge-
rufen werden. Wenn zum Beispiel mit
Ihrem Mobiltelefon eine Dreier-
Konferenz möglich ist, kann diese
Funktion über das UConnect™
Telefon aufgerufen werden. Sie kön
nen dem Vertrag mit Ihrem Netzbe-
treiber entnehmen, welche Optionen
Sie haben.
Einen Anruf entgegennehmen
oder abweisen – Es wird kein
Gespräch geführt
Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Mo-
biltelefon erhalten, unterbricht das
UConnect™Telefon die Tonausgabe
Ihres Fahrzeug-Audiosystems (sofern
eingeschaltet) und fragt, ob Sie den
Anruf entgegennehmen möchten.
Drücken Sie die Taste
, um den
Anruf entgegenzunehmen. Um den
Anruf abzuweisen, drücken Sie so
lange die Taste
, bis Sie einen
einzelnen Signalton hören, der an-
zeigt, dass der Anruf abgewiesen
wurde.
96
Page 107 of 388
Anzeige von Telefon- und Netzstatus
Sofern diese Funktion am Radio und/
oder einer hochwertigen Anzeige wie
dem Kombiinstrument verfügbar ist
und von Ihrem Mobiltelefon unter-
stützt wird, zeigt das UConnect™
Telefon den Telefon- und Netzstatus
an, wenn Sie mit dem UConnect™
Telefon einen Anruf tätigen möchten.
Angezeigt werden Netzsignalstärke,
Ladezustand des Akkus usw.
Wählen mit dem Tastenfeld des MobiltelefonsSie können eine Telefonnummer mit
dem Tastenfeld des Mobiltelefons wäh
len und weiterhin das UConnect™
Telefon verwenden (beim Wählen mit
dem Tastenfeld des Mobiltelefons muss
der Benutzer besondere Vorsicht wal-
ten lassen und Sicherheitsvorkehrun-
gen treffen). Nach dem Wählen einer
Nummer mit Ihrem gekoppelten
Bluetooth®Mobiltelefon wird der Ton
über das Audiosystem Ihres Fahrzeugs
wiedergegeben. Das UConnect™
Telefon funktioniert genauso, als wenn
Sie einen Sprachbefehl zur Nummern-
wahl verwenden.
HINWEIS:
Die Mobiltelefone bestimmter
Hersteller senden keinen Wählton
zum UConnect™Telefon. Daher
wird er nicht über das Audiosys-
tem Ihres Fahrzeugs wiedergege-
ben, und Sie können ihn nicht hö
ren. In diesem Fall hat der
Benutzer nach dem Wählen einer
Nummer eventuell den Eindruck,
dass obwohl die Verbindung her-
gestellt wurde, der Anruf fehlge-
schlagen ist. Sobald Ihr Anruf ent-
gegengenommen wird, erfolgt die
Tonausgabe über das Audiosystem
des Fahrzeugs. Stummschaltung/
Stummschaltung aufheben
(Stummschaltung aus)
Wenn Sie das UConnect™Telefon
stummschalten, können Sie Ihren Ge-
sprächspartner zwar weiterhin hören,
er Sie aber nicht. Stummschaltung
des UConnect™Telefons:
Drücken Sie die Taste
.
Sagen Sie nach dem Signalton "Stummschaltung". Stummschaltung des UConnect™
Telefons aufheben:
Drücken Sie die Taste
.
Sagen Sie nach dem Signalton "Stummschaltung aus".
ERWEITERTE TELEFON- VERBINDUNGSFUNKTIO-NEN
Weiterleiten von Anrufen zum
und vom Mobiltelefon
Mit dem UConnect™Telefon können
Sie eingehende Anrufe von Ihrem Mo-
biltelefon ohne Unterbrechung des
Anrufs zum UConnect™Telefon wei-
terleiten. Um einen eingehenden An-
ruf vom mit dem UConnect™Telefon
gekoppelten Mobiltelefon zum
UConnect™Telefon weiterzuleiten
oder umgekehrt, drücken Sie die
Taste
und sagen Sie "Anruf
weiterleiten".
101
Page 110 of 388
Unter folgenden Bedingungen wirddie Spracherkennungsleistung ma- ximiert:
Gebläse auf kleiner bis mittlererStufe
niedrige bis mittlere Fahrzeugge- schwindigkeit
keine lauten Straßengeräusche
glatte Fahrbahnoberfläche
vollständig geschlossene Fenster
trockenes Wetter
Obwohl das System für Benutzer ausgelegt ist, die europäisches Eng-
lisch, Niederländisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch oder Spanisch
sprechen, kann sich das System für
bestimmte Benutzer als ungeeigneterweisen.
Stellen Sie beim Navigieren durch ein automatisiertes System (z. B.
Voice-Mail) oder bei der Kommuni-
kation mit einem Pager sicher, dass
Sie am Ende der Zeichenkette
"Send" (Senden) sagen. Es wird empfohlen, nur dann Ein-
träge im Telefonbuch zu speichern,
wenn das Fahrzeug steht.
Es wird nicht empfohlen, ähnlich klingende Namen im UConnect™
Telefonbuch zu speichern.
Die Erkennung der Namen im Te- lefonbuch (heruntergeladen und im
UConnect™Telefon gespeichert)
funktioniert optimal, wenn sich die
Einträge nicht ähneln.
Nummern müssen in einzelnen Zif- fern ausgesprochen werden. "800"
muss als "acht-null-null" und nicht
als "achthundert" ausgesprochen
werden.
Sie können "O" (Buchstabe "O") statt "0" (Null) sagen.
Obwohl die internationale Anwahl der meisten Zahlenkombinationen
unterstützt wird, werden be-
stimmte Kurzwahlnummern even-
tuell nicht unterstützt.
In einem Cabriolet kann die Sys- temleistung bei geöffnetem Ver-
deck eingeschränkt sein. Tonqualität desGesprächspartners
Unter folgenden Bedingungen wird
die Tonqualität maximiert:
Gebläse auf kleiner bis mittlerer
Stufe
niedrige bis mittlere Fahrzeugge- schwindigkeit
keine lauten Straßengeräusche
glatte Fahrbahnoberfläche
vollständig geschlossene Fenster
trockene Witterungsverhältnisse und
Bedienung des Systems vom Fahrersitz aus.
Eigenschaften wie Deutlichkeit, Echo und Lautstärke hängen in
großem Maße von Mobiltelefon
und Netz ab und weniger vom
UConnect™Telefon.
Echo beim Gesprächspartner kann manchmal durch Senkung der
Lautstärke des Audiosystems redu-
ziert werden.
104
Page 116 of 388
übermäßig laute Stimme beein-
trächtigt werden.WARNHINWEISE!
Jedes sprachgesteuerte System sollte
nur unter sicheren Fahrbedingun-
gen und unter Beachtung der ent-
sprechenden gesetzlichen Vorschrif-
ten genutzt werden. Die
Aufmerksamkeit sollte ganz auf das
Verkehrsgeschehen gerichtet wer-
den. Andernfalls kann es zu einem
Zusammenstoß mit schweren oder
lebensgefährlichen Verletzungenkommen.
Wenn Sie die Sprachbefehlstaste
drücken, hören Sie einen Sig-
nalton. Der Signalton ist die Auffor-
derung für einen Sprachbefehl. HINWEIS:
Wenn Sie innerhalb von fünf Se-
kunden keinen Befehl sprechen,
zählt Ihnen das System eine Liste
mit Optionen auf.
Wenn Sie die Aufzählung der Optio-
nen zu irgendeinem Zeitpunkt unter-
brechen wollen, drücken Sie die Sprachbefehlstaste
. Warten Sie
dann auf den Piepton und sagen Sie
Ihren Befehl.
Das Drücken der Sprachbefehlstaste
während der Ansage des Sys-
tems wird Unterbrechung genannt.
Das System wird unterbrochen und
Sie können nach dem Signalton Be-
fehle hinzufügen oder ändern. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Sie sich
mit den Optionen vertraut machen. HINWEIS:
Sie können jederzeit die Wörter
"Abbruch", "Hilfe" oder "Haupt-
menü" sagen.
Diese Befehle sind universell und bei
jedem Menü anwendbar. Alle anderen
Befehle können abhängig von der je-
weiligen Anwendung verwendet wer-den.
Bei Verwendung dieses Systems soll-
ten Sie deutlich und mit normaler
Lautstärke sprechen.
Das System erkennt Ihre Sprache am
besten, wenn die Fenster geschlossen
sind und das Gebläse der Heizung/
Klimaanlage auf niedriger Stufe steht. Wenn das System einen Ihrer Befehle
nicht erkennt, werden Sie aufgefor-
dert, diesen zu wiederholen.
Um das erste verfügbare Menü zu hö
ren, drücken Sie die Sprachbefehls-taste
und sagen Sie "Hilfe" oder
"Hauptmenü". BEFEHLE
Das Sprachbefehlssystem erkennt
zwei Arten von Befehlen. Universelle
Befehle sind jederzeit verfügbar. Lo-
kale Befehle sind verfügbar, wenn der
unterstützte Radiomodus aktiviert ist.
Ändern der Lautstärke
1. Beginnen Sie einen Dialog, indem
Sie die Sprachbefehlstaste
drü
cken.
2. Sagen Sie einen Befehl (z. B.
"Help" (Hilfe)).
3. Stellen Sie, während das Sprach-
befehlssystem spricht, mit dem
ON/OFF VOLUME-(EIN/AUS
LAUTSTÄRKE)Einstellknopf die
Lautstärke wie gewünscht ein. Bitte
beachten Sie, dass für das Sprachbe-
fehlssystem und das Audiosystem die
Lautstärke getrennt eingestellt wird.
110
Page 154 of 388
WARNHINWEISE!
Auch wenn das ParkSense®System aktiviert ist, muss der
Fahrer beim Zurücksetzen die nö
tige Vorsicht walten lassen. Prü
fen Sie vor dem Zurücksetzen den
Bereich hinter Ihrem Fahrzeug
immer mit größter Sorgfalt,
schauen Sie nach hinten und ach-
ten Sie auf Fußgänger, Tiere, an-
dere Fahrzeuge, Hindernisse und
tote Winkel! Sie sind für die Si-
cherheit verantwortlich und müs
sen daher ständig Ihre Umgebung
im Auge behalten. Andernfalls
kann es bei einem Unfall zu
schweren oder lebensgefährlichen
Verletzungen kommen.
(Fortsetzung)
WARNHINWEISE! (Fortsetzung)
Vor der Verwendung des
ParkSense®Systems wird drin-
gend empfohlen, eine etwa vor-
handene Anhängerkupplung ab-
zubauen, sofern kein
Anhängerbetrieb geplant ist. An-
dernfalls kann es zu Verletzungen
oder Beschädigungen kommen,
da sich die Anhängerkupplung
viel näher am Hindernis befindet
als der Heckstoßfänger, wenn auf
der Warnanzeige ein blinkender
Bogen angezeigt wird und der
Dauerton ertönt. Außerdem kön
nen die Sensoren die Anhänger-
kupplung je nach Größe und
Form fälschlicherweise als Hin-
dernis erkennen und eine entspre-
chende Anzeige bewirken. PARKVIEW®
RÜCKFAHRKAMERA (bei
Versionen/Märkten, woverfügbar)
Ihr Fahrzeug kann mit dem
ParkView®Rückfahrkamerasystem
ausgestattet werden. Das System zeigt
Ihnen den Bereich hinter Ihrem Fahr-
zeug, sobald der Rückwärtsgang einge-
legt wird. Das Bild wird auf dem Dis-
play des Navigations-/Multimedia-
Radios zusammen mit einem Hinweis
oben auf dem Display angezeigt, "die
gesamte Umgebung zu überprüfen".
Dieser Hinweis verschwindet nach fünf
Sekunden. Die ParkView® Kamera
befindet sich am Fahrzeugheck über
dem hinteren Nummernschild.Wenn der Rückwärtsgang herausge-
nommen wird, wird der Rückfahrka
mera-Modus beendet und es erscheint
wieder der Navigations- oder Audio-bildschirm.Statische Rasterlinien, sofern ange-
zeigt, veranschaulichen die Breite des
Fahrzeugs, während eine gestrichelte
Mittellinie die Mitte des Fahrzeugs dar-
stellt; dadurch wird die Ausrichtung
148
Page 180 of 388
KEYLESS ENTER-N-GO DISPLAY(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) . . . . . 198
KOMPASS/TEMPERATURANZEIGE . . . . . . . 198
DURCH DEN KUNDEN PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN
(SYSTEMEINSTELLUNG) . . . . . . . . . . . . . . . 201
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
NAVIGATIONSSYSTEM (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . 206
iPod®/USB/MP3STEUERUNG (für Versionen/Märkte, wo ausgestattet haben) . . 206
Anschließen des iPod® oder des externen USBGeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Verwendung dieser Funktion . . . . . . . . . . . . . 207
Den iPod® oder das externe USBGerät mit den Radiotasten bedienen . . . . . . . . . . . . . . . 208
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Listen- oder Suchmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Streaming Audio mittels Bluetooth (BTSA) . . . 210
Uconnect™ MULTIMEDIA VIDEO- ENTERTAINMENTSYSTEM (VES)™
(bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . 211
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Videospiele spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Hören Sie eine Audioquelle auf Kanal 2, während ein Video auf Kanal 1 abgespielt
wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
174
Page 181 of 388
Doppelvideodisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Abspielen einer DVD mit demTouchscreen-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Abspielen einer CD/DVD mit dem VES™Player (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Hören Sie eine Audioquelle, während ein Video abgespielt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Schwenkdisplay in der dritten Sitzreihe (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) . . . . . 216
Wichtige Hinweise zu dem Doppelvideodisplaysystem . . . . . . . . . . . . . . . 216
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Aufbewahrung der Fernbedienung . . . . . . . . . 218
Sperren der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 218
Austauschen der Batterien der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Kopfhörerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Austauschen der Batterien der Kopfhörer . . . 220
Lebenslange eingeschränkte Garantie für Unwired®Stereokopfhörer . . . . . . . . . . . . . . 220
Systeminformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
AUDIO-BEDIENELEMENTE AM LENKRAD (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) . . . . . . . 230
Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
CD-Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
175
Page 212 of 388
akustischen Alarm aus, wenn der
Blinker an ist. Bei der Aktivierung von
"Blind Spot: Off" (Toter Winkel: Aus)
wird das System zur Überwachung
der toten Winkel (BSM) deaktiviert.
Um eine Auswahl zu treffen, drücken
Sie kurzzeitig die Taste SELECT
(Auswählen), bis eine Kontrollmar-
kierung neben der Funktion einge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System aktiviert wurde bzw.
bis die Kontrollmarkierung ausge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System deaktiviert wurde. HINWEIS:
Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbe-
reich beschädigt wurde, kann die
Ausrichtung des Sensors sogar
dann verschoben worden sein,
wenn am Stoßfänger keine Schä
den erkennbar sind. Lassen Sie
die Sensorausrichtung von einer
Vertragswerkstatt überprüfen.
Wenn der Sensor falsch ausgerich-
tet ist, funktioniert das System zur
Überwachung der toten Winkel
(BSM) nicht ordnungsgemäß.Kompasskalibrierung (für
Versionen/Märkte, wovorgesehen)
Weitere Informationen finden Sie un-
ter "Kompassanzeige".
Kompassabweichung (für
Versionen/Märkte, wovorgesehen)
Weitere Informationen finden Sie un-
ter "Kompassanzeige".
Menü ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste SELECT
(Auswählen), um das Menü auszu-schalten. SOUNDSYSTEME
Näheres hierzu siehe Ihr Audiosystem-Handbuch.
NAVIGATIONSSYSTEM
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Siehe Uconnect Touch™ Benutzer- handbuch.
iPod®/USB/MP3
STEUERUNG (für
Versionen/Märkte, wo
ausgestattet haben) HINWEIS:
Dieser Abschnitt betrifft nur Ra-
dios mit Verkaufscode RES und
REQ/REL/RET, die über
UConnect™ verfügen. Bei den Ver-
kaufscodes RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW und RB2 mit Touchscreen-
Radio und iPod®/USB/MP3
Steuerung finden Sie weitere In-
formationen in den separaten
Bedienungsanleitungen für RBZ/
RHB, RHR, RHP, RHW und RB2.
Die iPod®/USB/MP3Steuerung
steht nur als Option mit diesen Ra-
dios zur Verfügung.
Bei dieser Funktion können Sie einen
iPod® oder ein externes USBGerät
an den USB-Anschluss im Hand-
schuhfach anschließen.
Die iPod®Steuerung unterstützt
Mini-, 4G-, Foto-, Nano-, 5G iPod®
und iPhone®Geräte. Einige iPod®
Softwareversionen unterstützen die
206