płyn dot Lancia Voyager 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 13 of 396

OSTRZEŻENIA I
UWAGI
Niniejsza instrukcja zawiera
OSTRZEŻENIAprzed czynnościami
mogącymi spowodować kolizję lub
obrażenia ciała. Zawiera także UWAGI
dotyczące czynności mogących
spowodować uszkodzenie pojazdu.
Nieprzeczytanie instrukcji w całości
może spowodować przeoczenie ważnych
informacji. Należy przestrzegać
wszystkich ostrzeżeń i uwag. NUMER
IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
znajduje się w lewym przednim rogu
deski rozdzielczej i jest widoczny przez
przednią szybę. Numer ten znajduje się
również na progu prawych tylnych
drzwi przesuwnych (pod listwą
wykończeniową progu), na naklejce z
informacjami o pojeździe przyklejonej
do szyby pojazdu oraz w dowodzie
rejestracyjnym i tytule własności
pojazdu.
INFORMACJA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN
jest niezgodne z prawem.MODYFIKACJE/ZMIANY
W POJEŹDZIE
OSTRZEŻENIE!
Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany
w pojeździe mogą poważnie wpłynąć
na jego przydatność do warunków
drogowych i spowodować wypadek
skutkujący poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
Numer identyfikacyjny pojazdu
7
Page 195 of 396

16. Wskaźnik skrzyni bieg ów
Wskaźnik skrzyni biegów to oddzielny
wyświetlacz w obrębie zestawu
wskaźników. Wyświetla położenie
automatycznej skrzyni biegów.
INFORMACJA:
• Przed przełączeniem dźwignizmiany biegów z położenia P należy
wcisnąć pedał hamulca.
• Najwyżs ze dostępne przełożenie jest wyświetlane w dolnym prawym rogu
elektronicznego centrum
informacyjnego pojazdu (EVIC),
gdy funkcja elektronicznego wyboru
przełączeń (ERS) jest włączona.
Użyć przełącznika +/- na dźwigni
zmiany biegów, aby włączyć funkcję
ERS. Dodatkowe informacje
znajdują się w części „Automatyczna
skrzynia biegów” rozdziału
„Uruchamianie i obsługa”. 17. Lampka kontrolna alarmu
bezpieczeństwa (zależnie od
wyposażenia)
Lampka miga szybko przez
około 15 sekund podczas
uzbrajania alarmu, a potem
wolno, aż pojazd zostanie
rozbrojony.
18. Lampka ostrzegawcza hamulców Lampka monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym
poziom płynu hamulcowego i
włączenie hamulca postojowego.
Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem ze
zbiornikiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca
postojowego lampka nadal świeci, a
poziom płynu w zbiorniku pompy
hamulcowej sięga oznaczenia
maksymalnego poziomu, to
prawdopodobnie układ hydrauliczny
hamulców jest niesprawny albo układ
ABS/ ESC wykrył problem z układem
wspomagania hamulców. W takim
przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy
układu wspomagania hamulców, pompa
ABS będzie pracować przy włączaniu
hamulca i podczas każdego hamowania
wyczuwalne będzie pulsowanie pedałuhamulca.
Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części
podwójnego układu hamulcowego jest
sygnalizowana przez lampkę
ostrzegawczą hamulców, która zapala
się, gdy ilość płynu w pompie
hamulcowej spadnie poniżej
określonego poziomu.
Lampka będzie świecić, dopóki
przyczyna nie zostanie usunięta.
INFORMACJA:
Lampka może zapalić się na chwilę,
podczas pokonywania ostrych
zakrętów, gdyż wówczas zmienia się
poziom płynu hamulcowego. Należy
oddać samochód do serwisu i
sprawdzić poziom płynu
hamulcowego.
189
Page 197 of 396

PRZESTROGA!
Jazda z gorącym układem chłodzenia
silnika może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu. Jeśli wskaźnik
pokazuje symbol „H”, należy zjechać z
drogi i zatrzymać pojazd. Pozostawić
silnik pracujący na biegu jałowym.
Wyłączyć klimatyzację i nie włączać
jej, dopóki wskazówka nie wróci do
zakresu prawidłowej temperatury. Jeśli
wskazówka utrzymuje się na poziomie
symbolu „H” i włączy się ciągły sygnał
dźwiękowy, niezwłocznie wyłączyć
silnik i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem w celu
uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIE!
Gorący płyn w układzie chłodzenia
silnika jest niebezpieczny. Istnieje
niebezpieczeństwo poważnego
poparzenia parą bądź wrzącym płynem
chłodzącym. Jeśli silnik ulegnie
przegrzaniu, można wezwać pomoc
autoryzowanego punktu dealerskiego.
W przypadku podjęcia decyzji o
samodzielnym zajrzeniu pod pokrywę
komory silnika należy zapoznać się z
rozdziałem „Konserwacja pojazdu".
Należy postępować zgodnie z
ostrzeżeniami zamieszczonymi w
paragrafie dotyczącym korka
ciśnieniowego.
21. Lampka kontrolna tylnych świateł
przeciwmgielnych Lampka świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są
włączone. Więcej informacji
można znaleźć w części
„Światła”, w rozdziale „Prezentacja
funkcji pojazdu”. KOMPUTER COMPASS
MINI-TRIP (CMTC)
(zależnie od wyposażenia)
INFORMACJA:
Jeśli pojazd jest wyposażony w
radioodtwarzacz z systemem
nawigacji GPS, nie są dostępne ekrany
menu rozbieżności (wariancji) i
kalibracji.
Komputer Compass
Mini-Trip
znajduje s ię w zestawie wskaźników i
jest wyposażony w interaktywny
wyświetlacz, który pokazuje informacje
o temperaturze zewnętrznej, kierunku
geograficznym według kompasu
(zależnie od wyposażenia) oraz
informacje dotyczące trasy.
INFORMACJA:
System wyświetli wartość ostatniego
pomiaru temperatury zewnętrznej
podczas uruchamiania pojazdu.
Dopiero po kilku minutach jazdy
system wyświetli zaktualizowaną
temperaturę. Temperatura silnika
również może mieć wpływ na
wyświetlaną temperaturę; z tego
191
Page 207 of 396

OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki
ostrzegającej o nieprawidłowej
temperaturze przekładni jazda będzie
kontynuowana, w niektórych
przypadkach może to doprowadzić do
zagotowania się płynu, który zaleje
gorące podzespoły silnika i spowoduje
pożar.
Komunikat Oil Change Due
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ
wskaźnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o
kolejnej zaplanowanej wymianie oleju
na wyświetlaczu EVIC przez około 10
sekund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana
wymiana oleju)”. Układ wskaźnika
wymiany oleju silnikowego działa w
oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia
pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie
skasowany, będzie wyświetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położeniu ON/RUN. Aby
tymczasowo anulować komunikat,
nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(POWRÓT). Aby wyzerować układ
sygnalizujący konieczność wymiany
oleju należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem Lancia.
FUEL ECONOMY
(Oszczędność paliwa)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ, aż zostanie wyświetlona
pozycja „Fuel Economy” („Oszczędność
paliwa”). Następnie nacisnąć przycisk
WYBORU. Wyświetlacz EVIC
pokazuje następujące informacje
dotyczące spalania paliwa:
• Average Fuel Economy (AVG)
(Średnie zużycie paliwa)
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• Liters Per 100km (L/100km) (Zużycie paliwa w litrach na 100 km)
Średnie zużycie paliwa
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od
ostatniego zerowania. Wskazanie
średniego zużycia paliwa można wyzerować, postępując zgodnie z
instrukcją wyświetlaną przez układ
EVIC i naciskając przycisk WYBORU.
Po wyzerowaniu licznika na
wyświetlaczu przez dwie sekundy będzie
widoczny komunikat „Zero”. Wówczas
cała historia zostaje skasowana, a
obliczanie średniej będzie
kontynuowane od ostatniego odczytu
średniej przed zerowaniem.
Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
Pokazuje przybliżoną odległość, którą
można pokonać przy aktualnym stanie
zbiornika paliwa. Ta przybliżona
odległość jest określana na podstawie
średniej ważonej chwilowej i średniej
oszczędności paliwa, zgodnie z
aktualnym poziomem paliwa w
Wskazanie średniego zużycia paliwa
201
Page 289 of 396

co opony oryginalne. Oznaczenie
rozmiaru opon znajduje się na
etykietach z informacjami o wskaźniku
zużycia opony oraz z danymi
dotyczącymi opon i ładowności. Indeks
nośności i prędkości znajduje się na
bocznej krawędzi opony zamontowanej
fabrycznie. Zapoznać się z Tabelą
rozmiarów opon znajdującą się w części
dotyczącej bezpieczeństwa opon
niniejszej instrukcji, aby dowiedzieć się
więcej o indeksie nośności o prędkości.
Zaleca się wymianę przednich i tylnych
opon parami. Wymiana tylko jednej
opony może poważnie zmniejszyć
przyczepność pojazdu. W przypadku
wymiany koła należy sprawdzić, czy
specyfikacja opony odpowiada
specyfikacji oryginalnych kół pojazdu.
W razie jakichkolwiek pytań
dotyczących parametrów opon lub ich
możliwości użytkowych zaleca się
kontakt z producentem lub
autoryzowanym dealerem opon, które
były zamontowane fabrycznie.
Założenie opon o innych, niezgodnych
parametrach może negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo, sterowność i
właściwości jezdne pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Nie korzystać z opon i obręczy kół orozmiarach lub parametrach innych
niż określone dla danego pojazdu.
Niektóre kombinacje
niezatwierdzonych opon i obręczy
kół mogą zmienić wymiary i
charakterystykę zawieszenia, co
zmieni sterowność, właściwości
jezdne i sprawność hamowania. To
może doprowadzić do
nieprzewidywalnych reakcji pojazdu
na drodze i naprężeń podzespołów
układu kierowniczego i zawieszenia.
To z kolei może doprowadzić do
utraty kontroli nad pojazdem i
wypadku, który może być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci.
Używać wyłącznie opon i obręczy kół
o rozmiarach i indeksach nośności
dopuszczalnych dla danego pojazdu.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Nigdy nie używać opon o indeksie
nośności lub prędkości niższej od
parametrów opon montowanych
fabrycznie. Używanie opony o
niższym indeksie nośności może
skutkować jej przeciążeniem i
rozerwaniem. To z kolei może
doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem lub wypadku.
• Założenie opon o niedostatecznym
indeksie prędkości może
doprowadzić do nagłego rozerwania
opony i utraty kontroli nad
pojazdem.PRZESTROGA!
Zamiana opon zamontowanych
fabrycznie na opony o innym
rozmiarze może spowodować, że
wskazania prędkościomierza i licznika
przebiegu będą nieprawidłowe.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWŚNIEŻNE
Używać wyłącznie kompaktowych
łańcuchów lub innego kompaktowego
osprzętu wspomagającego
przyczepność, który spełnia wymagania 283
Page 336 of 396

SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w wyrafinowany
system diagnostyki pokładowej o
nazwie OBD II. System monitoruje
jakość emisji, pracę silnika i układów
sterujących automatyczną skrzynią
biegów. Prawidłowa praca tych układów
zapewnia optymalne osiągi pojazdu i
doskonałe zużycie paliwa, a także
gwarantuje utrzymanie poziomu emisji
w zakresie dopuszczalnym
obowiązującymi przepisami.
W przypadku konieczności naprawy
któregoś układu układ OBD II wyśle
polecenie zapalenia lampki
sygnalizującej usterkę (MIL). Układ
zapisze również kody diagnostyczne
oraz inne informacje, które mogą być
pomocne podczas naprawy pojazdu.
Mimo że pojazd w większości
przypadków będzie się nadawał do jazdy
i nie będzie wymagał holowania, należy
niezwłocznie udać się do
autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
• Długa jazda z zapaloną lampką MILmoże doprowadzić do
poważniejszego uszkodzenia układu
kontrolującego poziom emisji.
Może to wpłynąć na zużycie paliwa i
właściwości jezdne. Przed
przeprowadzeniem testów emisji
należy oddać pojazd do serwisu.
• Jeśli podczas pracy silnika lampka
MIL miga, wkrótce dojdzie do
poważnego uszkodzenia katalizatora
i zmniejszenia mocy silnika.
Samochód wymaga
natychmiastowej naprawy.
CZĘŚCI ZAMIENNE
Zaleca się stosowanie oryginalnych
części podczas normalnych/
zaplanowanych przeglądów i napraw,
aby zapewnić osiągi zgodne ze
specyfikacją. Gwarancja producenta nie
obejmuje uszkodzeń i awarii
spowodowanych stosowaniem
nieoryginalnych części podczas
serwisowania i naprawy pojazdu. PROCEDURY
SERWISOWE
Na kolejnych stronach znajdują się
informacje dotyczące
wymaganych
usług konserwacyjnych, określonych
przez inżynierów, którzy zaprojektowali
ten pojazd.
Oprócz czynności konserwacyjnych
wyszczególnionych w formie stałego
harmonogramu konserwacji istnieją
podzespoły, które w przyszłości mogą
wymagać serwisowania i wymiany.
PRZESTROGA!
• Zaniedbanie prawidłowej konserwacji pojazdu oraz
niewykonywanie wymaganych
napraw i prac konserwacyjnych
może doprowadzić do zwiększenia
kosztów napraw, uszkodzenia
innych podzespołów lub zmniejszyć
osiągi pojazdu. Należy niezwłocznie
zlecić sprawdzenie potencjalnych
usterek autoryzowanemu dealerowi
lub certyfikowanej stacji obsługi.
(Dalej)
330
Page 346 of 396

PRZESTROGA!
• Wprowadzanie do układu płynuchłodzącego (niezamarzającego)
innego niż zalecany może
doprowadzić do uszkodzenia silnika
i zwiększyć jego podatność na
korozję. W przypadku awaryjnego
wprowadzenia do układu płynu
chłodzącego (niezamarzającego)
innego niż zalecany należy go jak
najszybciej wymienić na płyn
chłodzący (niezamarzający) zgodny
ze specyfikacją.
• Nie wolno stosować samej wody ani
płynów chłodzących
(niezamarzających) na bazie
alkoholu. Nie wolno stosować
dodatkowych inhibitorów ani
środków przeciwkorozyjnych,
ponieważ mogą one wchodzić w
reakcję z płynem chłodzącym
(niezamarzającym) w chłodnicy i
doprowadzić do jej niedrożności.
(Dalej)
PRZESTROGA!(Dalej)
• Pojazd nie jest przystosowany do
używania płynu chłodzącego
(niezamarzającego) na bazie glikolu
propylenowego. Nie zaleca się
stosowania płynu chłodzącego
(niezamarzającego) na bazie glikolu
propylenowego.
Dolewanie płynu chłodzącego
Ten pojazd został fabrycznie
napełniony udoskonalonym płynem
chłodzącym (niezamarzającym), który
umożliwia wydłużenie okresów
międzyserwisowych. Płyn chłodzący
(niezamarzający) należy wymieniać co
pięć lat lub co 168 000 km. Aby zapobiec
skróceniu wydłużonego okresu
eksploatacji płynu, należy pamiętać o
stosowaniu tego samego płynu
chłodzącego (niezamarzającego) przez
cały okres użytkowania pojazdu.
Płyn chłodzący (niezamarzający)
powinien być roztworem co najmniej
50% wody demineralizowanej i środka
PARAFLU UP* (lub jego
odpowiednika) spełniającym wymogi
normy FIAT 9.55523 dotyczącej płynu
chłodzącego. W przypadku występowania temperatur poniżej
—37°C można zastosować wyższe
stężenie (nieprzekraczające 70%).
Do przygotowania roztworu wody i
płynu chłodzącego (niezamarzającego)
należy stosować wyłącznie bardzo czystą
wodę, na przykład destylowaną lub
demineralizowaną. Stosowanie słabej
jakości wody zwiększa podatność
układu chłodzącego silnika na
rdzewienie.
Należy pamiętać, że to właściciel
pojazdu ponosi odpowiedzialność za
utrzymanie prawidłowego poziomu
zabezpieczenia przed zamarznięciem,
który należy dostosować do warunków
pogodowych panujących w miejscu
użytkowania pojazdu.
INFORMACJA:
Mieszanie różnych rodzajów płynów
chłodzących (niezamarzających)
skraca okres eksploatacji powstałej
mieszanki i wymaga częstszej wymianypłynu.
Korek ciśnieniowy układu chłodzenia
Aby zapobiec utracie płynu chłodzącego
(niezamarzającego) i zagwarantować
swobodny powrót płynu chłodzącego
340
Page 347 of 396

(niezamarzającego) do chłodnicy ze
zbiornika wyrównawczego, korek musi
być szczelnie dokręcony.
Należy sprawdzić korek oraz usunąć
wszelkie ciała obce, znajdujące się na
jego powierzchniach uszczelniających.OSTRZEŻENIE!
• Na korku ciśnieniowym układuchłodzenia umieszczono ostrzeżenie
„DO NOT OPEN HOT” („NIE
OTWIERAĆ, GDY UKŁAD
JEST ROZGRZANY"). Nie wolno
dolewać płynu chłodzącego
(niezamarzającego), gdy silnik jest
przegrzany. Nie wolno poluzowywać
ani zdejmować korka w celu
schłodzenia przegrzanego silnika. Z
powodu ciepła w układzie
chłodzącym wzrasta ciśnienie. Nie
wolno zdejmować korka
ciśnieniowego, gdy układ jest
rozgrzany lub pod ciśnieniem, aby
zapobiec oparzeniom i obrażeniom.
• Nie wolno używać korka
ciśnieniowego innego niż korek
określony dla danego pojazdu.
Można w ten sposób doprowadzić
do obrażeń lub uszkodzenia silnika. Utylizacja zużytego płynu
chłodzącego
Zużyty płyn chłodzący (niezamarzający)
na bazie glikolu etylenowego jest
substancją, której stosowanie podlega
stosownym regulacjom i wymaga
odpowiedniej utylizacji. Należy
sprawdzić miejscowe przepisy dotyczące
utylizacji takich substancji. Aby
zapobiec spożyciu przez zwierzęta lub
dzieci, płynu chłodzącego
(niezamarzającego) na bazie glikolu
etylenowego nie wolno przechowywać w
otwartych pojemnikach ani pozostawiać
rozlanego na ziemi. W przypadku
spożycia płynu przez dziecko lub
zwierzę należy niezwłocznie udać się do
lekarza. Należy od razu usuwać plamy
płynu rozlanego na podłoże.
Poziom płynu chłodzącego
Zbiornik płynu chłodzącego umożliwia
szybkie sprawdzenie wzrokowe
poziomu płynu chłodzącego. Gdy silnik
jest zimny, poziom płynu chłodzącego
(niezamarzającego) w zbiorniku
wyrównawczym powinien zawierać się
w przedziale podanym na zbiorniku.
Chłodnica jest zwykle przez cały czas
całkowicie napełniona, w związku z czym nie ma potrzeby odkręcania jej
korka, chyba że w celu określenia
temperatury zamarzania lub wymiany
płynu chłodzącego (niezamarzającego).
Należy poinformować o tym osobę
odpowiedzialną za serwisowanie
pojazdu. Dopóki temperatura pracy
silnika będzie odpowiednia, zbiornik
płynu wystarczy sprawdzać raz w
miesiącu.
Jeżeli konieczne jest dolanie płynu
chłodzącego (niezamarzającego) w celu
utrzymania odpowiedniego poziomu w
układzie, należy go dolać do zbiornika.
Nie wolno nalewać zbyt dużej ilościpłynu.
Ważne uwagi
INFORMACJA:
Po przejechaniu kilku kilometrów i
zatrzymaniu pojazdu można
zaobserwować opary wydobywające się
z przedniej części komory silnika.
Przyczyną tego zjawiska jest zwykle
wilgoć nagromadzona wskutek
opadów des zczu, śniegu lub wysoka
wilgotność skraplająca się na
chłodnicy i odparowująca po otwarciu
termostatu, który wprowadza
341
Page 351 of 396

PRZESTROGA!
Nie stosować chemicznych substancji
przepłukujących w skrzyni biegów,
ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia jej podzespołów.
Ograniczona gwarancja na nowy
pojazd nie obejmuje powstałych w ten
sposób uszkodzeń.
Kontrola poziomu oleju
Sześciobiegowa automatyczna skrzynia
biegów stanowi szczelny moduł i nie
zawiera wskaźnika prętowego do
sprawdzania poziomu płynu.
Okresowa kontrola poziomu płynu nie
jest wymagana. Jeżeli jednak zostanie
zauważona nieszczelność lub usterka
skrzyni biegów, należy niezwłocznie
udać się do autoryzowanego dealera w
celu sprawdzenia poziomu płynu.
Użytkowanie pojazdu w sytuacji, gdy
poziom płynu jest nieprawidłowy, może
znacząco skrócić okres eksploatacji
skrzyni biegów. Dealer sprawdza
poziom płynu za pomocą specjalnego
wskaźnika prętowego.
Podczas serwisowania pojazdu należy
poprosić dealera o sprawdzenie poziomu
płynu w skrzyni biegów. Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat
odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w
„Harmonogramie konserwacji”.
W przypadku rozmontowania skrzyni
biegów konieczna jest wymiana oleju
oraz filtra.
DBANIE O WYGLĄD
POJAZDU I OCHRONA
PRZED KOROZJĄ
Ochrona nadwozia i lakieru przed
korozją
Nadwozia pojazdów wymagają różnej
ochrony, w zależności od lokalizacji
geograficznej i zastosowania. Środki
chemiczne, które stosuje się do
oczyszczania dróg ze śniegu i lodu, oraz
środki, którymi opryskuje się drzewa i
powierzchnie dróg w innych porach
roku, są silnymi czynnikami
korozyjnymi dla elementów
metalowych pojazdu. Parkowanie
pojazdu na zewnątrz, narażające go na
działanie zanieczyszczeń zawartych w
powietrzu, jazda po drogach, skrajnie
niskie lub wysokie temperatury oraz
ekstremalne warunki mają negatywny
wpływ na lakier, powłoki metalowe i
zabezpieczenie podwozia.
Postępowanie zgodnie z poniższymi
zaleceniami dotyczącymi konserwacji
pozwoli w pełni wykorzystać
zabezpieczenie przeciwkorozyjne
pojazdu.
Co powoduje korozję?
Korozja powstaje na skutek uszkodzenia
lub usunięcia lakieru i powłok
ochronnych pojazdu.
Do najczęstszych przyczyn należą:
• sól, którą posypuje się drogi, brud oraz
skraplająca się wilgoć;
• uderzenia kamieni i żwiru;
• owady, żywica i smoła;
• sól zawarta w powietrzu na terenach nadmorskich;
•
opady atmosferyczne/zanieczyszczenia
przemysłowe.Mycie
• Należy regularnie myć pojazd. Pojazd należy myć w zacienionym miejscu za
pomocą środka do mycia
345
Page 367 of 396

PODWOZIEElement Płyn, smar lub oryginalna część
Automatyczna skrzynia biegówSyntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełniający normę
firmy FIAT
9.55550- AV4
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
kół) Smar na bazie dwusiarczku molibdenu, odporny na wysokie temperatury.
Certyfikacja firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
1-2 (TUTELA ALL
STAR Contractual Technical Reference nr F702.G07)
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
mechanizmu różnicowego) Smar do przegubów równobieżnych kół o niskim współczynniku tarcia. Certyfikacja
firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
0-2 (TUTELA STAR 700
Contractual Technical Reference nr F701.C07)
Pompa hamulcowa/sprz ęgłaPłyn syntetyczny, FMVSS nr 116, DOT 4, ISO 4925 SAE
J-1704. Certyfikacja
FIAT 9.55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference nr F001.A93)
Zbiornik układu wspomagania Syntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełnia
jący normę
firmy FIAT 9.55550- AV4
Płyn do spryskiwaczy przedniej/tylnej
szyby Mieszanina alkoholu, wody i
środków powierzchniowo czynnych CUNA NC 956-
II, certyfikacja FIAT 9.55522 (TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual
Technical Reference nr F201.D02)
361