Lancia Voyager 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 404, tamaño PDF: 4.33 MB
Page 281 of 404

CONDUCCION
ATRAVESANDO AGUA
Si el agua tiene más de unos pocos
centímetros de profundidad, se reque-
rirá una precaución extra para garan-
tizar la seguridad y prevenir averías
en su vehículo.
AGUA EN MOVIMIENTO O
EN CRECIDA¡ADVERTENCIA!
No circule ni cruce una carretera o
camino con agua en movimiento y/o
en crecida (como en un torrente for-
mado por una tormenta). El agua en
movimiento puede desprender la su-
perficie de la carretera o camino y
provocar que el vehículo se hunda en
agua profunda. Además, el agua en
movimiento y/o en crecida puede
arrastrar su vehículo repentina-
mente. Si no se acatan estas adver-
tencias tanto usted, como sus pasa-
jeros u otros en los alrededores
podrían sufrir lesiones de gravedad
o fatales.AGUA ESTANCADA POCO PROFUNDA
Aunque su vehículo está capacitado
para atravesar agua estancada poco
profunda, antes de hacerlo tenga en
consideración la Precaución y Adver-
tencia siguiente.
¡PRECAUCION!
Compruebe siempre la profundi-
dad del agua estancada antes de
atravesarla. Nunca conduzca
atravesando agua estancada que
sea más profunda que la parte
inferior de las llantas de los neu-
máticos montadas en el vehículo.
Antes de atravesar agua estan-
cada, determine el estado de la
carretera o camino sumergido en
agua y si existe algún obstáculo en
el recorrido.
No supere los 8 km/h cuando
atraviese agua estancada. Esto
minimizará el efecto de las olas.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
La conducción atravesando agua
estancada puede provocar averías
en componentes del mecanismo
de transmisión de su vehículo.
Después de atravesar agua estan-
cada, inspeccione siempre los lí
quidos de su vehículo (p. ej.,
aceite del motor, líquido de caja
de cambios, ejes, etc.) en busca de
evidencias de contaminación
(p. ej., líquido de aspecto lechoso
o espumoso). Si algún líquido
aparece contaminado, no siga uti-
lizando el vehículo, ya que esto
puede aumentar los deterioros.
Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Si penetra agua en el interior del
motor puede provocar que éste se
gripe y cale, causando importan-
tes averías internas del motor. Es-
tos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehí
culo nuevo.
275
Page 282 of 404

¡ADVERTENCIA!
La conducción atravesando aguaestancada limita la capacidad de
tracción de su vehículo. No supere
los 8 km/h cuando atraviese aguaestancada.
La conducción atravesando agua
estancada limita la capacidad de
frenado de su vehículo, lo que in-
crementa las distancias de fre-
nado. Por lo tanto, después de
conducir atravesando agua estan-
cada conduzca lentamente presio-
nando ligeramente el pedal del
freno varias veces para secar el
freno.
Si penetra agua en el interior del
motor puede provocar que éste se
gripe y cale, quedando fuera deservicio.
Si no se acatan estas advertencias
tanto usted, como sus pasajeros u
otros en los alrededores podrían
sufrir lesiones de gravedad o fata-les. DIRECCION ASISTIDA
El sistema de dirección asistida de
serie le proporcionará una buena res-
puesta del vehículo y facilitará la ma-
niobrabilidad del mismo en espacios
reducidos. En caso de pérdida de la
servoasistencia, el vehículo conser-
vará su capacidad de dirección mecánica.
Si por alguna razón se interrumpe la
servoasistencia, todavía será posible
maniobrar su vehículo. En esas con-
diciones se observará un sustancial
incremento en el esfuerzo necesario
para mover la dirección, especial-
mente a velocidades muy bajas y du-
rante maniobras de aparcamiento.
NOTA:
Un aumento en los niveles de
ruido al final del recorrido del
volante de dirección se consi-
dera normal y no indica que
existe un problema con el sis-
tema de dirección asistida.
Con temperaturas bajas, en la puesta en marcha inicial es po-
sible que la bomba de la direc-
ción asistida emita algo de ruido durante un período corto de
tiempo. Esto es debido a que el
líquido contenido en el sistema
de dirección se encuentra frío y
espeso. Este ruido debe conside-
rarse normal, sin que exista
riesgo alguno de que se produz-
can averías en el sistema de di-rección.
¡ADVERTENCIA!
Si se continúa utilizando el vehículo
con la servoasistencia de la dirección
reducida, ello implica un riesgo en
materia de seguridad para usted y
otros. Debe obtener servicio cuantoantes.¡PRECAUCION!
El funcionamiento prolongado del
sistema de dirección al final del re-
corrido del volante hará subir la
temperatura del líquido de la direc-
ción, motivo por el que deberá evi-
tarse siempre que sea posible. Puede
provocar averías en la bomba de di-
rección asistida.
276
Page 283 of 404

VERIFICACION DE
LIQUIDO DE LA
DIRECCION ASISTIDA
No es necesario comprobar el nivel de
líquido de dirección asistida a inter-
valos de servicio definidos. El líquido
solamente debe comprobarse en caso
de sospecharse de la existencia de una
fuga, cuando aparecen ruidos anor-
males y/o si el sistema no funciona
como es debido. Coordine las tareas
de inspección a través de un concesio-
nario autorizado.¡PRECAUCION!
No utilice enjuagues químicos en su
sistema de dirección asistida, ya que
las sustancias químicas pueden da-
ñar los componentes de la dirección
asistida. Estos deterioros no están
cubiertos por la Garantía limitada
del vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
El nivel de líquido debe compro-
barse sobre una superficie nivelada y
con el motor apagado para evitar
que las piezas móviles puedan pro-
vocar lesiones y para garantizar una
lectura correcta del nivel de líquido.
No llene en exceso. Utilice única
mente el líquido de dirección asis-
tida recomendado por el fabricante.
En caso necesario, añada líquido para
restablecer el nivel adecuado. Elimine
todo líquido derramado sobre cual-
quier superficie con un paño limpio.
Consulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más infor-mación.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Antes de dejar el vehículo, asegúrese
de que el freno de estacionamiento
está completamente aplicado y colo-
que la palanca de cambios en la posi-
ción PARK (ESTACIONAMIENTO).
El freno de estacionamiento accio-
nado con el pie está debajo de la es- quina inferior izquierda del panel de
instrumentos. Para aplicar el freno de
estacionamiento, pise a fondo el pedal
del freno de estacionamiento. Para
soltar el freno de estacionamiento,
pise de nuevo el pedal del freno de
estacionamiento y levante el pie en
cuando sienta que el freno se desaco-pla.
Cuando el freno de estacionamiento
esté aplicado con el interruptor de
encendido en la posición ON, se ilumi-
nará la "luz de advertencia de freno"
en el grupo de instrumentos.
NOTA:
Si se aplica el freno de estacio-
namiento y la caja de cambios
automática tiene metida una
marcha, destellará la luz de ad-
vertencia de freno. Si se detecta
Freno de estacionamiento
277
Page 284 of 404

velocidad en el vehículo, sonará
un timbre para advertir al con-
ductor. Suelte completamente el
freno de estacionamiento antes
de intentar mover el vehículo.
Esta luz sólo indica que el freno de estacionamiento está apli-
cado. No muestra el grado de
aplicación del mismo.
Cuando estacione en una pendiente,
es importante girar las ruedas delan-
teras hacia el bordillo en una pen-
diente descendente y en dirección
contraria en una pendiente ascen-
dente. En vehículos equipados con
caja de cambios automática, antes de
colocar la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO) apli-
que el freno de estacionamiento, de lo
contrario, la carga aplicada sobre el
mecanismo de bloqueo de la caja de
cambios puede dificultar el movi-
miento de la palanca de cambios sa-
liendo de PARK (ESTACIONA-
MIENTO). El freno de
estacionamiento debe estar siempre
aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Nunca use la posición PARK (ES- TACIONAMIENTO) como susti-
tuto del freno de estacionamiento.
Siempre aplique completamente
el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el vehí
culo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesio-nes.
Cuando abandone el vehículo, re-
tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. De-
jar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje un vehí
culo equipado con el sistema Ke-
yless Enter-N-Go en modo ACC u
ON/RUN. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el ve-hículo.¡PRECAUCION!
Si la luz de advertencia del sistema
de frenos permanece encendida con
el freno de estacionamiento sin apli-
car, esto indica un desperfecto en el
sistema de frenos. Haga efectuar el
servicio del sistema de frenos por un
concesionario autorizado inmedia-tamente.
SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ofrece un aumento en la esta-
bilidad del vehículo y de las prestacio-
nes de los frenos en la mayoría de
condiciones de frenado. El sistema
funciona con un ordenador aparte
destinado a modular la presión hi-
278
Page 285 of 404

dráulica para que no se bloqueen las
ruedas, evitando que patinen sobre
superficies deslizantes.
El ABS se activa durante el frenado
bajo ciertas condiciones de carretera o
detención. Dentro de las condiciones
que pueden inducir el funcionamiento
del ABS se incluyen: hielo, nieve, gra-
villa, baches, vias de tren, material
suelto o paradas de emergencia.
Cuando el sistema de frenos pasa a
antibloqueo puede suceder lo si-guiente:
Motor del ABS en funcionamiento(puede seguir funcionando un perí
odo de tiempo corto después de ladetención).
Un sonido de chasquido de las vál vulas de solenoide.
Pulsaciones del pedal de freno.
Una ligera caída del pedal de freno al finalizar la parada.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de frenos antibloqueocontiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser suscep-
tible a interferencias provocadas
por equipos radiotransmisores
mal instalados o de alta frecuen-
cia. Esta interferencia puede pro-
vocar posibles pérdidas de capaci-
dad del frenado antibloqueo. La
instalación de dicho equipa-
miento debe realizarla profesio-
nales cualificados.
El bombeo de los frenos antiblo-
queo disminuirá la efectividad de
los mismos y puede llegar a pro-
vocar una colisión. El bombeo
provoca un aumento de la distan-
cia de frenado. Cuando necesite
disminuir la velocidad o detener el
vehículo, simplemente pise con
firmeza el pedal del freno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
El sistema de frenos antibloqueo
no puede evitar que se produzcan
colisiones, incluyendo aquellos
que ocurren como consecuencia
de velocidad excesiva en virajes,
de circular muy cerca de otro ve-
hículo o del aquaplaning.
Las capacidades de un vehículo
equipado con ABS nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
Para generar señales precisas al orde-
nador, todas las llantas y neumáticos
del vehículo deben ser del mismo ta-
maño y los neumáticos deben tener la
presión de inflado correcta.
LUZ DE ADVERTENCIA DE
FRENOS ANTIBLOQUEO La "Luz de advertencia de
frenos antibloqueo" con-
trola el sistema de frenos
antibloqueo. La luz se en-
ciende cuando se coloca el interruptor
279
Page 286 of 404

de encendido en posición ON y puede
permanecer encendida durante cua-
tro segundos.
Si la "Luz de advertencia de frenos
antibloqueo" permanece encendida o
se enciende durante la conducción,
indica que la parte correspondiente al
freno antibloqueo del sistema de fre-
nos no está funcionando y requiere
servicio. No obstante, si la "Luz de
advertencia de frenos" no está encen-
dida, el sistema de frenos convencio-
nal continuará funcionando normal-mente.
Si la "Luz de advertencia de frenos
antibloqueo" está encendida, deberá
revisarse el sistema de frenos cuanto
antes a fin de restablecer las ventajas
ofrecidas por los frenos antibloqueo.
Si la "Luz de advertencia de frenos
antibloqueo" no se enciende cuando
el interruptor de encendido se coloca
en la posición ON, haga reparar la
bombilla cuanto antes.
Si tanto la "Luz de advertencia de
freno" como la "Luz de advertencia
de frenos antibloqueo" permanecen
encendidas, significa que los sistemasde Distribución de fuerza de frenado
electrónica (EBD) y ABS no funcio-
nan. El sistema ABS requiere repara-
ción de forma inmediata. Acuda al
centro de servicio de su concesionario
autorizado cuanto antes.
SISTEMA DE CONTROL
DE FRENOELECTRONICO
Su vehículo está equipado con un
avanzado sistema de control de freno
electrónico que incluye el Sistema de
control de tracción (TCS), el Sistema
de asistencia de freno (BAS) y el Con-
trol de estabilidad electrónico (ESC).
Estos sistemas complementan al Sis-
tema de frenos antibloqueo (ABS) op-
timizando la capacidad de frenado del
vehículo en maniobras de frenado de
emergencia.
SISTEMA DE CONTROL DE
TRACCION (TCS)
El Sistema de control de tracción
(TCS) monitoriza el grado de giro li-
bre de cada una de las ruedas motri-
ces. Si se detecta giro libre de ruedas,
se aplica presión de freno a la rueda o
ruedas con giro libre y se reduce lapotencia del motor para mejorar la
aceleración y estabilidad. Una carac-
terística del TCS funciona de forma
similar a un diferencial de desplaza-
miento limitado y controla el giro li-
bre de ruedas a través de un eje im-
pulsado. Si una rueda de un eje
impulsado está girando más rápido
que la otra, el sistema aplicará el freno
de la rueda con giro libre. Esto propi-
ciará que se aplique más par del mo-
tor a la rueda que no gira libremente.
Esta característica se mantiene activa
incluso si el ESC se encuentra en el
modo de "Desactivación parcial".
La "Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto/Activación del
ESC" (en el grupo de instrumentos)
comienza a destellar en cuanto los
neumáticos pierden tracción y las rue-
das comienzan a girar libremente.
Esto indica que el sistema TCS está
activo. Si la luz indicadora destella
durante la aceleración, disminuya la
presión sobre el pedal del acelerador y
abra la mariposa del acelerador lo
mínimo posible. Asegúrese de adaptar
su velocidad y estilo de conducción a
280
Page 287 of 404

las condiciones imperantes en la ca-
rretera, y no desactive el ESC o TCS.¡ADVERTENCIA!
El TCS no puede impedir que lasleyes físicas naturales actúen so-
bre el vehículo, ni puede incre-
mentar la tracción disponible.
El TCS no puede evitar que se
produzcan colisiones, incluyendo
aquellos que ocurren como conse-
cuencia de velocidad excesiva en
virajes o del aquaplaning.
Las capacidades de un vehículo
equipado con TCS nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
SISTEMA DE ASISTENCIA
DE FRENO (BAS)
El Sistema de asistencia de freno
(BAS) está diseñado para optimizar la
capacidad de frenado del vehículo du-
rante maniobras que impliquen fre-
nado de emergencia. El sistema de-
tecta una situación de frenado de
emergencia percibiendo el grado y
cantidad de aplicación del freno y, a continuación, aplica a su vez la pre-
sión óptima a los frenos. Esto puede
contribuir a reducir las distancias de
frenado. El BAS complementa al ABS.
La aplicación muy rápida de los fre-
nos propicia la mejor asistencia del
BAS. Para beneficiarse del sistema, el
freno debe aplicarse con una presión
continua durante la secuencia de fre-
nado. No reduzca la presión sobre el
pedal de freno, a menos que ya no
desee frenar. Al liberarse el pedal de
freno, el BAS se desactiva.
¡ADVERTENCIA!
El BAS no puede impedir que las
leyes naturales de la física actúen
sobre el vehículo, ni puede incre-
mentar la tracción afrontada por
las condiciones permitidas en la
carretera.
El BAS no puede impedir las coli-
siones, incluyendo aquellas que se
producen por una velocidad exce-
siva en virajes, conducción sobre
superficies muy resbaladizas oaquaplaning.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Las capacidades de un vehículo
equipado con BAS nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
CONTROL DE
ESTABILIDAD
ELECTRONICO (ESC)
El Control de estabilidad electrónico
(ESC) aumenta el control y la estabi-
lidad direccionales del vehículo bajo
diversas condiciones de conducción.
El ESC corrige una aplicación exce-
siva o insuficiente de la dirección del
vehículo aplicando el freno de la
rueda apropiada para ayudar a con-
trarrestar la condición de dirección
excesiva o insuficiente. También
puede reducirse la potencia del motor
para contribuir a que el vehículo
mantenga el recorrido deseado.
El ESC usa sensores dentro del vehí
culo para determinar el recorrido que
piensa realizar el conductor y lo com-
para con el recorrido real del vehículo.
Cuando el recorrido real del vehículo 281
Page 288 of 404

no coincide con el recorrido deseado,
el ESC aplica el freno de la rueda
apropiada para ayudar a contrarres-
tar la condición de aplicación excesiva
o insuficiente de la dirección.
Aplicación excesiva de la dirección:cuando el vehículo está girando
más de lo apropiado para la posi-
ción del volante de dirección.
Aplicación insuficiente de la direc- ción: cuando el vehículo está gi-
rando menos de lo apropiado para
la posición del volante de dirección.¡ADVERTENCIA!
El control de estabilidad electró
nico (ESC) no puede impedir que
las leyes naturales de la física ac-
túen sobre el vehículo, ni puede
incrementar la tracción afrontada
por las condiciones permitidas en
la carretera.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
El ESC no puede impedir los ac-
cidentes, incluyendo aquellos que
se producen por una velocidad ex-
cesiva en virajes, conducción so-
bre superficies muy resbaladizas o
aquaplaning. El ESC tampoco
puede evitar colisiones resultantes
de la pérdida de control del vehí
culo debido a una actuación inco-
rrecta del conductor. Unicamente
un conductor seguro, atento y ha-
bilidoso puede evitar los acciden-tes.
Las capacidades de un vehículo
equipado con ESC nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
Modos de funcionamiento delESC El conmutador "ESC Off"
(ESC desactivado) está si-
tuado en el grupo de con-
mutadores central, junto al
conmutador del destellador de emer-gencia. ESC activado
Este es el modo de funcionamiento
normal para el ESC en vehículos con
tracción en dos ruedas. Siempre que
se pone en marcha el vehículo el sis-
tema ESC estará en este modo. Este
modo debe utilizarse en la mayor
parte de las situaciones de conduc-
ción. El ESC solamente debe desacti-
varse por los motivos específicos que
se describen más adelante.
Desactivación parcial del ESC
A este modo se entra pulsando mo-
mentáneamente el conmutador "ESC
Off" (ESC desactivado).
En el modo de "Desactivación par-
cial", la parte correspondiente al TCS
del ESC, exceptuando la caracterís
tica de "desplazamiento limitado"
descrita en la sección TCS, queda in-
habilitada y la "Luz indicadora de
funcionamiento incorrecto/
Activación del ESC" se iluminará. En
el modo de "Desactivación parcial", el
ESC funcionará sin gestión del par del
motor. Este modo está destinado a ser
utilizado si el vehículo se encuentra en
un terreno con nieve profunda, arena
o gravilla, y se requiere una mayor
282
Page 289 of 404

rotación de ruedas que la que normal-
mente permitiría el ESC a fin de ganar
tracción. Para volver a activar el ESC,
pulse momentáneamente el conmuta-
dor "ESC Off" (ESC desactivado).
Esto restablecerá el modo de funcio-
namiento normal del ESC activado.
NOTA:
Para mejorar la tracción del vehí
culo cuando se conduce con cade-
nas para nieve, o cuando el vehí
culo se pone en movimiento en
terrenos con nieve profunda,
arena o gravilla, puede ser aconse-
jable cambiar al modo de "Desac-
tivación parcial" pulsando el con-
mutador "ESC Off" (ESC
desactivado). Una vez superada la
situación que requería cambiar el
ESC al modo de "Desactivación
parcial", vuelva a activar el ESC
pulsando momentáneamente el
conmutador "ESC Off" (ESC des-
activado). Esto puede hacerse con
el vehículo en movimiento.
¡ADVERTENCIA!
En el modo de ESC parcial, la carac-
terística de reducción de potencia
del motor del ESC está inhabilitada.
Por lo tanto, la estabilidad mejorada
del vehículo ofrecida por el sistema
ESC se verá reducida.
Luz indicadora de
funcionamiento incorrecto/
Activación de ESC y luz
indicadora de ESC desactivado La luz indicadora de fun-
cionamiento incorrecto/
activación de ESC en el
grupo de instrumentos se
encenderá en cuanto el interruptor de
encendido se gire a la posición ON.
Con el motor en marcha, debería apa-
garse. Si la luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto/activación de
ESC se enciende continuamente con
el motor en marcha, significa que se
ha detectado un funcionamiento inco-
rrecto en el sistema de ESC. Si esta luz
se mantiene encendida después de va-
rios ciclos de encendido, y el vehículo
ha sido conducido varios kilómetros a
velocidades superiores a 48 km/h, acuda cuanto antes a su concesionario
autorizado para que diagnostiquen y
corrijan el problema.
La luz indicadora de funcionamiento
incorrecto/activación de ESC (si-
tuada en el grupo de instrumentos)
comienza a destellar tan pronto como
los neumáticos pierden tracción y el
sistema ESC se activa. La luz indica-
dora de funcionamiento incorrecto/
activación de ESC también destella
cuando el TCS está activo. Si la luz
indicadora de funcionamiento
incorrecto/activación de ESC co-
mienza a destellar durante la acelera-
ción, levante el pie del acelerador y
abra la mariposa del acelerador lo
mínimo posible. Asegúrese de adaptar
su velocidad y conducción a las con-
diciones imperantes en la carretera.
NOTA:
La luz indicadora de funciona-
miento incorrecto/activación de
ESC y la luz indicadora ESC OFF
se encenderán momentánea
mente cada vez que el interrup-
tor de encendido se coloque en
la posición ON/RUN.
283
Page 290 of 404

Cada vez que el encendido secoloque en la posición ON, el
sistema de ESC estará activado
incluso aunque haya sido desac-
tivado previamente.
Cuando esté activo, el sistema de ESC efectuará sonidos tipo zum-
bido o chasquidos. Esto es nor-
mal; los sonidos se detendrán
cuando el ESC quede inactivo
después de la maniobra cau-
sante de su activación.
La luz indicadora ESC OFF
indica que el Control de es-
tabilidad electrónico (ESC)
está apagado.
NEUMATICOS - INFORMACIONGENERAL
PRESION DE NEUMATICOS
La presión de inflado adecuada es
esencial para el funcionamiento se-
guro y satisfactorio del vehículo. Tres
áreas se ven especialmente afectadas
por una presión inadecuada. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Los neumáticos incorrectamente
inflados son peligrosos y pueden
causar colisiones.
Una baja presión de inflado incre-
menta la flexión del neumático y
puede provocar un sobrecalenta-
miento del neumático o un fallo
del mismo.
Un exceso de inflado reduce la
capacidad del neumático de
amortiguar los impactos. Los ob-
jetos que pueda haber en la carre-
tera y los baches pueden provocar
daños que podrían causar el fallo
de los neumáticos.
Los neumáticos inflados en exceso
o insuficientemente pueden afec-
tar la maniobrabilidad del vehí
culo y pueden fallar de forma re-
pentina, dando lugar a una
pérdida de control del vehículo.
Las presiones de neumáticos des-
iguales pueden provocar proble-
mas de dirección. Podría perder el
control del vehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Las presiones de neumático des-
iguales entre un lado y otro del
vehículo pueden provocar que el
vehículo se desvíe a la izquierda o
a la derecha.
Conduzca siempre con todos los
neumáticos inflados con la pre-
sión de inflado de neumático frío
recomendada.
Ahorro
Las presiones de inflado inadecuadas
pueden hacer que se desarrollen pa-
trones de desgaste desiguales en la
banda de rodamiento del neumático.
Estos desgastes anormales reducirán
la vida útil de la banda de roda-
miento, haciendo necesario un reem-
plazo prematuro de los mismos. El
inflado insuficiente, también incre-
menta la resistencia al rodamiento del
neumático lo que tiene como resul-
tado un consumo de combustible másalto.
284