Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 141 of 388

En sortant du véhicule, le conducteur
peut choisir de laisser les projecteurs
allumés pendant 30, 60, ou 90 secon-
des, ou de ne pas les laisser allumés.
Pour changer le réglage du minuteur,
consultez votre concessionnaire agréé.
La temporisation des projecteurs est
programmable sur les véhicules équi
pés du centre électronique d'informa-
tion (EVIC). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Fonctions pro-
grammables par l'utilisateur" dans la
section "Comprendre votre panneaud'instruments".
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, ils s'éteindrontnormalement.
REMARQUE :
Les projecteurs doivent être
éteints dans les 45 secondes de la
coupure du contact pour activer ledispositif.
Rappel d'extinction des projecteurs
Si les projecteurs ou les feux de sta-
tionnement sont allumés ou si la com-mande d'intensité de l'éclairage est en
position haute après que le contact a
été coupé, un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte du conducteur.
FEUX ANTIBROUILLARD
AVANT (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Pour activer les feux anti-
brouillard avant, allumez les
feux de stationnement ou les
feux de croisement et enfoncez le bou-
ton de commande du commutateur
d'allumage. Une deuxième pression
du bouton de commande du commu-
tateur d'allumage éteint les feux anti-
brouillard avant.
PROTECTION DE
BATTERIE
Ce dispositif protège la batterie et
évite la décharge de celle-ci si les pro-
jecteurs, les feux de stationnement ou
les feux antibrouillard avant sont lais-
sés allumés pendant une longue pé
riode lorsque le commutateur d'allu-
mage est en position
VERROUILLAGE. Trois minutes après le placement du commutateur
d’allumage en position de LOCK
(Verrouillage) et avec le commutateur
des projecteurs dans une position
autre que OFF (Hors fonction) ou
AUTO, les feux s’éteignent automati-
quement jusqu’à
l'actionnementsui-
vant du commutateur d’allumage ou
du commutateur des projecteurs.
Le dispositif de protection de la bat-
terie est désactivé si le commutateur
d’allumage est mis à une position
autre que celle de verrouillage pen-
dant le délai de trois minutes.
LEVIER MULTIFONCTION
Le levier multifonction se trouve à
gauche de la colonne de direction.
Levier multifonction
135
Page 142 of 388

Le levier multifonction commande :
Feux de direction
Feux de croisement/route
Appel de phares (avertisseur op-tique)
Essuie-glace avant et arrière - lave- glace
FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instrumentscli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.
REMARQUE :
Si l'une des lampes reste allumée
sans clignoter ou si le clignotement
est très rapide, vérifiez l'état de
l'ampoule des feux. Si l'une des
lampes indicatrices ne s'allume
pas avec le déplacement du levier
de commande, la lampe est peut
être défectueuse.
Assistance de changement de voie
Donnez une impulsion au levier
multifonction vers le haut ou vers le
bas sans le déplacer au delà de la position de détente et les feux de di-
rection (gauche ou droit) clignotent
trois fois puis se coupent automati-quement.
Rappel de feux de direction allumés
Si les systèmes électroniques du véhi
cule détectent que le véhicule a roulé à
plus de 29 km/h sur environ 1,6 km
avec les feux de direction enclenchés,
un signal sonore retentit pour alerter
le conducteur.
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DECROISEMENT
Lorsque les projecteurs sont allumés,
une poussée du levier multifonction
vers le tableau de bord permet de
passer des feux de croisement aux
feux de route. Tirez le levier en arrière
jusqu'à la position neutre pour retour
-
ner aux feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers vous. Les feux de route
s'allument
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
SMARTBEAM™ (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
route au moyen d'une caméra numé
rique montée sur le rétroviseur inté
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi
cule approchant ne soit plus visible.
Pour activer
1. Choisissez "Automatic High
Beams — ON" (feux de route automa-
tiques en fonction) dans l'EVIC. Pour
plus d'informations, r eportez-vous à
la section "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)/
Fonctions programmables par l'utili-
sateur" dans la section "Comprendre
votre panneau d'instruments".
136
Page 143 of 388

2. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la po-
sition AUTO (A).
3. Déplacez le levier multifonction
vers l'avant pour passer en feux de
route. Reportez-vous à "Levier multi-
fonction" dans cette section pour plusd'informations.
REMARQUE :
Ce système ne s'active pas tant que
le véhicule n'a pas atteinte une vi-
tesse supérieure ou égalé à
40 km/h.
Pour désactiver
Effectuez l'une des étapes suivantes
pour désactiver le système Smart-Beam™.
1. Choisissez "Automatic high beams
off" (feux de route automatiques hors
fonction) dans l'EVIC. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
dans la section "Comprendre votre
panneau d'instruments".2. Tirez le levier multifonction vers
vous pour basculer les feux de route à
la position de feux de croisement.
3. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre de la position A (auto-
matique) à la position ON (En fonc-tion).
REMARQUE :
Les projecteurs resteront allumés
plus longtemps (plus près du véhi
cule) en présence de projecteurs
cassés, boueux ou encombrés et de
feux arrière de véhicules dans le
champ de vision. De même, de la
saleté, un film et les autres obs-
tructions sur le pare-brise ou la
lentille de la caméra peuvent cau-
ser un fonctionnement erroné dusystème.
SYSTEME DE MISE A
NIVEAU DESPROJECTEURS
Votre véhicule peut être
équipé d'un système de ré
glage du faisceau des pro-
jecteurs. Ce système permet
au conducteur de maintenir une po-
sition correcte du faisceau des projec-
teurs sur la route, quelle que soit la
charge du véhicule. Le commutateur
se trouve sur le tableau de bord, près
de la commande d'intensité de l'éclairage.
Le réglage s'obtient par rotation du
commutateur de commande, jusqu'au
numéro correspondant à la charge,
conformément au tableau ci-contre.
Réglage du faisceau des projec-
teurs
0 *Conducteur
seul ou conduc-
teur et passageravant
137
Page 144 of 388

Réglage du faisceau des projec-teurs
1 *Conducteur,
passager avant et
les 3 sièges ar-
rière occupés, ou
tous les sièges
occupés (y com-
pris celui du mi-lieu).
*Tous les sièges
occupés plus une
charge uniformé
ment répartie
dans l'espace de
chargement der-
rière la ban-
quette arrière.
Le poids total
des passagers et
de cette charge
ne dépasse pas la
capacité maxi-
male de charge
du véhicule.
Réglage du faisceau des projec-
teurs
2 *Conducteur
plus une charge uniformément
répartie dans
l'espace de char-
gement derrière
la banquette ar-
rière. Le poids
total du conduc-
teur et de cette
charge ne dé
passe pas la ca-
pacité maximale
de charge duvéhicule.
*Capacité en passagers : Sièges avant = 2
Sièges médians = 2
Sièges arrière = 2 ou 3
REMARQUE : les calculs ci-dessus
se basent sur un poids de passager
de 75 kg. ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE AVANT
Les essuie-glaces et lave-glaces sont
actionnés par un commutateur du le-
vier multifonction. Faites tourner
l'extrémité du levier multifonction
pour sélectionner la vitesse d'essuie-
glace souhaitée.
REMARQUE :
Eliminez toujours les dépôts de
neige qui empêchent les balais
d'essuie-glace de retourner à la po-
sition d'arrêt. Si le commutateur
d'essuie-glace avant est mis en po-
sition OFF (Hors fonction) et que les
balais ne peuvent retourner dans
cette position, le moteur d'essuie-
glace risque d'être endommagé.
Commandes de lave-glace et
essuie-glace
138
Page 145 of 388

BUEE, ESSUIE-GLACE
AVANT ET LIQUIDE DE
LAVE-GLACE
Servez-vous de la fonction MIST
(buée) quand le pare-brise est légère-
ment humide.
Poussez l'extrémité du levier multi-
fonction vers l'intérieur (vers la co-
lonne de direction) jusqu'au premier
cran puis relâchez pour un effectuer
un seul balayage. Pour utiliser le lave-
glace, poussez l'extrémité du levier
jusqu'au deuxième cran et
maintenez-la enfoncée pendant la du-
rée de pulvérisation désirée. Si vous
poussez sur le levier en réglage inter-
mittent, les essuie-glaces s'activent et
fonctionnent pendant plusieurs cycles
de balayage après relâchement du le-
vier, puis reviennent au fonctionne-
ment intermittent sélectionné précé
demment. Si vous poussez sur le levier
quand les essuie-glaces sont en po-
sition OFF (Hors fonction), les essuie-
glaces fonctionnent pendant plusieurs
cycles de balayage, puis s'arrêtent.BALAYAGE
INTERMITTENT, PETITE
ET GRANDE VITESSE DESESSUIE-GLACES
Tournez l'extrémité du levier jusqu'à
un des cinq premiers crans pour un
balayage intermittent, jusqu'au si-
xième cran pour la petite vitesse
d'essuie-glace et jusqu'au septième
cran pour la grande vitesse d'essuie-glace.
Utilisez l'un des quatre réglages inter-
mittents d'essuie-glace lorsque les
conditions météorologiques néces
sitent un seul cycle de balayage à délai
variable entre cycles. A des vitesses de
conduite supérieures à16 km/h, il est
possible de régler un intervalle d'en-
viron maximum 18 secondes entre les
cycles (premier cran) à un cycle toutes
les secondes (cinquième cran).
REMARQUE :
A une vitesse inférieure à 16 km/h,
l'intervalle est doublé.
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE ARRIERE
Tournez la bague rotative jusqu'au
premier cran pour activer les essuie-
glaces intermittents arrière. Pour ac-
tiver les lave-glaces, tournez la bague
rotative complètement vers l'avant et
les lave-glaces aspergeront jusqu'au
relâchement de la bague, puis revien-
dront à l'intervalle intermittent.
REMARQUE :
Les essuie-glaces arrière fonc-
tionnent uniquement en mode in-termittent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provoquer
une collision. Vous pourriez ne pas
voir d'autres véhicules ou obstacles.
Pour éviter que le pare-brise ne se
recouvre de glace lorsque les tempé
ratures sont en-dessous de zéro, ré
chauffez le pare-brise à l'aide du
désembueur avant et pendant l'uti-
lisation du lave-glace.
139
Page 146 of 388

ESSUIE-GLACE A
DÉTECTION DE PLUIE
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif détecte l'humidité du
pare-brise et actionne automatique-
ment l'essuie-glace. Ce dispositif est
spécialement utile en cas de projec-
tions provenant de la route ou en cas
de projections excessives provenant
du lave-glace du véhicule qui précède.
Tournez l'extrémité du levier multi-
fonction à l'une des cinq positions de
sensibilité d'essuie-glace intermittent
pour activer cette fonction.
La sensibilité du système se règle au
moyen du levier multifonction. La po-
sition 3 de sensibilité d'essuie-glace a
été étalonnée pour assurer une sensi-
bilité générale optimale. Pour aug-
menter la sensibilité de balayage,
vous pouvez sélectionner la position 4
ou 5. Pour réduire la sensibilité de
balayage, vous pouvez sélectionner la
position 2 ou 1. Placez le levier multi-
fonction en position OFF (Hors fonc-
tion) quand le système n'est pas uti-lisé.REMARQUE :
Le dispositif de détection de
pluie ne fonctionne pas quand le
commutateur d'essuie-glace est
en position de petite ou de
grande vitesse.
Le dispositif de détection de pluie peut ne pas fonctionner
correctement si de la glace ou
des dépôts de sel sont présents
sur le pare-brise.
L'utilisation de RainX® ou de produits contenant de la cire ou
du silicone peut réduire l'effica-
cité du capteur de pluie.
Le dispositif de détection de pluie peut être activé et désac
tivé via l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/
Préférences personnelles (fonc-
tions programmables par
l'utilisateur)" dans "Com-
prendre votre tableau de bord". Le dispositif de détection de pluie
possède une fonction de protection
des balais et des bras d'essuie-glace. Il
ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
Inhibition de balayage à basse température — La détection de
pluie ne fonctionne pas quand le
contact est mis, véhicule à l'arrêt et
température extérieure inférieure à
0 °C, à moins que la commande
d'essuie-glace du levier multi-
fonction soit déplacée ou que la vi-
tesse du véhicule dépasse 0 km/h,
ou qu'il ne gèle plus.
Inhibition de balayage au pointmort - La détection de pluie ne
fonctionne pas, quand le contact est
mis, si la transmission est en po-
sition N (Point mort) et si la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h.
L'activation a lieu si la commande
d'essuie-glace du levier multi-
fonction est déplacée ou si le levier
de changement de rapport est dé
placé hors de la position N (Pointmort).
140
Page 147 of 388

LAVE-PROJECTEURS
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Le levier multifonction actionne les
lave-projecteurs quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON
(En fonction) et que les projecteurs
sont en fonction. Le levier multi-
fonction se trouve à gauche de la co-
lonne de direction.Pour utiliser les lave-projecteurs, ap-
puyez sur le levier multifonction vers
l'intérieur (vers la colonne de direc-
tion) jusqu'au second cran puis
relâchezle. Les lave-projecteurs vapo-
risent du liquide de lavage sous pres-
sion de manière temporisée sur chaque
diffuseur de projecteur. En outre, les
lave-phares vaporisent le pare-brise et
actionnent les essuie-glaces avant.REMARQUE :
Après avoir mis le contact et al-
lumé les projecteurs, les lave-
projecteurs fonctionnent lors de la
première vaporisation du lave-
glace avant et ensuite toutes les
onze vaporisations.COLONNE DE DIRECTIONINCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
le bas. Elle vous permet également
d'allonger ou de raccourcir la colonne
de direction. Le levier d'inclinaison/
rétraction se trouve sous le volant, à
l'extrémité de la colonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, poussez le levier vers le bas (vers
le plancher). Pour incliner la colonne
de direction, déplacez le volant vers le
haut ou le bas selon les besoins. Pour
allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le volant vers vous
ou poussez-le dans le sens contraire
selon les besoins. Pour bloquer la co-
lonne de direction en place, poussez le
levier vers le haut jusqu'à son engage-
ment complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction
en conduisant. Le fait de régler la
colonne de direction en conduisant,
ou de conduire avec la colonne de
direction débloquée peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
Assurez-vous que la colonne de di-
rection est bien bloquée avant de
prendre la route. Le non-respect de
cet avertissement peut provoquer
des blessures graves ou la mort.
Levier d'inclinaison/rétractation1 - Position bloquée
2 - Position débloquée
141
Page 148 of 388

PEDALES REGLABLES
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Le système de réglage de pédale est
conçu pour favoriser le confort du
conducteur en fonction de l'inclinai-
son du volant et de la position du
siège. Cette fonction permet de dépla
cer les pédales de frein, d'accélérateur
et d'embrayage (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) vers le
conducteur ou dans la direction oppo-
sée pour permettre une meilleure po-
sition par rapport au volant.
Le commutateur se trouve à gauche
de la colonne de direction.Pressez le commutateur vers l'avant
pour déplacer les pédales vers l'avant
du véhicule.
Pressez le commutateur vers l'arrière
pour déplacer les pédales vers l'ar-
rière (vers le conducteur).
Les pédales peuvent être réglées
quand le contact est coupé.
Les pédales ne peuvent pas être
réglées en position R (marche ar-
rière) ou lorsque la régulation élec
tronique de la vitesse est en fonc-
tion. Les messages suivants
s'affichent sur les véhicules dotés
d'un centre d'information électro-
nique (EVIC) en cas de tentative de
réglage des pédales quand le sys-
tème est verrouillé : "Adjustable
Pedal Disabled - Cruise Control
Engaged" (réglage des pédales dé
sactivé - régulation de vitesse enga-
gée) ou "Adjustable Pedal Disabled
- Vehicle In Reverse" (réglage des
pédales désactivé - véhicule en
marche arrière).
ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous les pé
dales réglables au risque d'empêcher
leur déplacement et d'endommager
les commandes. La course des pé
dales peut être limitée par une obs-
truction sur leur trajectoire.AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas les pédales quand le
véhicule est en mouvement. Vous
pourriez perdre le contrôle du véhi
cule et provoquer un accident. Ré
glez toujours les pédales quand le
véhicule est en stationnement.
REGULATION
ELECTRONIQUE DE LA
VITESSE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Une fois engagée, la régulation élec
tronique de la vitesse est prioritaire
sur l'accélérateur aux vitesses supé
rieures à 40 km/h.
Les boutons de régulation électro-
nique de vitesse se trouvent à droite
du volant de direction.
Commutateur de pédale réglable
142
Page 149 of 388

REMARQUE :
Pour garantir son bon fonctionne-
ment, la régulation électronique
de la vitesse a été conçue pour s'ar-
rêter si plusieurs fonctions de ré
gulation de la vitesse fonctionnent
simultanément. Si ceci se produit,
le système de régulation électro
nique de la vitesse peut être réac
tivé en appuyant sur la touche ON/
OFF (en/hors fonction) du
commutateur de régulation élec
tronique de la vitesse et en sélec
tionnant à nouveau la vitesse désirée.POUR ACTIVER
Poussez le bouton ON/OFF (en/hors
fonction). Le témoin de régulation de
vitesse du bloc d'instruments s'al-
lume. Pour désactiver le système, ap-
puyez une deuxième fois sur le bouton
ON/OFF (en/hors fonction). Le té
moin de régulation de vitesse s'éteint.
Le système devrait toujours être hors
fonction lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de maintenir la ré
gulation électronique de la vitesse en
fonction quand elle n'est pas utili-
sée. Vous risquez d'actionner le sys-
tème accidentellement ou de rouler
plus vite que désiré. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et pro-
voquer un accident. Laissez le sys-
tème hors fonction quand il n'est pasutilisé.
POUR CONFIGURER UNE
VITESSE DESIREE
Activez la régulation électronique de
la vitesse. Lorsque le véhicule a at-
teint la vitesse désirée, appuyez sur le
bouton SET (-) (configuration) puis relâchez. Relâchez l'accélérateur et le
véhicule continue à rouler à la vitessesélectionnée.
REMARQUE :
Le véhicule doit se déplacer à vi-
tesse constante et à l'horizontale
avant d'appuyer sur le bouton SET(configuration).
POUR DESACTIVER
Un léger appui sur la pédale de frein,
un appui sur le bouton CANCEL (an-
nulation), ou un appui normal sur la
pédale de frein pendant le ralentisse-
ment du véhicule désactivent la régu
lation électronique de la vitesse sans
effacer la vitesse sélectionnée de la
mémoire du système. Une pression du
bouton ON/OFF (en/hors fonction)
ou le fait de couper le contact annule
la vitesse mémorisée.
POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEEANTERIEUREMENT
Pour revenir à une vitesse mémorisée
auparavant, poussez le bouton RES
(+) (reprise) et relâchezle. La vitesse
peut être reprise à n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h.
1 - ON/OFF
(en/hors fonc-tion)
2 - RES + (re-prise)
4 - CANCEL
(en/hors fonc-tion) 3 - SET - (confi-guration)
143
Page 150 of 388

POUR MODIFIER LA
VITESSE CONFIGUREE
Lorsque la régulation électronique de
la vitesse est réglée, la vitesse peut être
augmentée en appuyant sur le bouton
RES (+) (reprise). Si le bouton est
maintenu enfoncé en permanence, la
vitesse sélectionnée continue à aug-
menter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché, la nouvelle vitesse sélection
née est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier augmente la vi-
tesse de 2 km/h.
Pour diminuer la vitesse lorsque la
régulation électronique de la vitesse
est en fonction, appuyez sur le bouton
SET (-) (configuration). Si le bouton
est maintenu en permanence en po-
sition SET (-) (configuration), la vi-
tesse sélectionnée continue à diminuer
jusqu'à ce que vous relâchiez le bou-
ton. Relâchez le bouton quand la vi-
tesse désirée est atteinte : la nouvelle
vitesse sélectionnée est ainsi établie.Appuyer sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier diminue la vi-
tesse de 2 km/h.
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra
teur. Lorsque la pédale est relâchée, le
véhicule retourne à la vitesse sélectionnée.
Utilisation de la régulation
électronique de vitesse dans lespentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
REMARQUE :
Le système de régulation électro
nique de la vitesse maintient la vi-
tesse en montée et en descente. Une
légère modification de la vitesse
sur les reliefs est normale.
Sur une forte montée, vous pouvez
perdre davantage de vitesse et il est
préférable de rouler sans régulation
électronique de vitesse.
AVERTISSEMENT !
La régulation électronique de vitesse
peut s'avérer dangereuse quand les
conditions de circulation ne per-
mettent pas de maintenir une vitesse
constante. Votre véhicule pourrait
rouler trop vite en fonction des cir-
constances et vous pourriez en
perdre le contrôle et avoir un acci-
dent. N'utilisez pas la régulation
électronique de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous
roulez sur des routes sinueuses, ver-
glacées, enneigées ou glissantes.
144