isofix Lancia Voyager 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 364, PDF Size: 4.17 MB
Page 40 of 364
Om barn som är för små för de ordi-
narie säkerhetsbältena ska åka i
fordonet kan säkerhetsbältena eller
ISOFIXfästena användas för fast-
sättning av barnstol. För ytterligare
information om ISOFIX, se ISOFIX –
fästsystem för barnstolar.
OBS! De avancerade främre
krockkuddarna blåses upp i flera
steg. Detta gör att krockkuddens
uppblåsning kan anpassas till
flera faktorer, bl.a. kraften i, och
typen av kollision.Läs informationen i det här avsnittet
mycket noga. Här får man veta hur man
använder säkerhetssystemet på rätt sätt
för att åka så säkert som möjligt.VARNING!
Vid en kollision kan man skadas
allvarligare om bältena inte är kor-
rekt fastspända. De som åker i
fordonet kan kastas mot inred-
ningen, mot andra passagerare, el-
ler ut ur fordonet. Se alltid till att
samtliga åkande sitter korrekt fast-
spända.Säkerhetsbälte ska användas även av
den som är en utmärkt bilförare, och
även på korta sträckor. Det kan finnas
en dålig förare ute på vägen som kan
orsaka en olycka där även man själv
kan bli inblandad. Det kan inträffa
långt hemifrån eller nära hemmet.
Forskning har visat att bälten räddar
liv, och de kan även minska skadornas
omfattning vid en kollision. De allvar-
ligaste olyckorna inträffar när män
niskor kastas ur fordonet. Säkerhets
bältet minskar sannolikheten att
någon ska kastas ut ur fordonet och
risken att skadas genom att slå emot
fordonets inredning. Alla åkande ska
alltid ha säkerhetsbältet fastspänt.
TREPUNKTSBÄLTEN
Alla sittplatser i fordonet är utrustade
med trepunktsbälten.
Bältet i bältesrullen är konstruerat så
att det låser sig vid plötsliga stopp
eller kollisioner. Axelremmen kan
dras ut och in efter behov under nor-
mala förhållanden. Vid en kollision
låses dock bältet vilket minskar ris-
ken för att du ska slå i fordonets in-
redning eller kastas ur.
VARNING!
Det är mycket farligt att åka i
bagageutrymmet eller utanpå
fordonet. Vid en kollision löper
personer som befinner sig där en
mycket större risk att skadas all-
varligt eller omkomma.
Ingen som åker med i fordonet får sitta på en plats som saknar säten
eller säkerhetsbälten.
Se till att alla som åker med i fordonet sitter på ett säte och an-
vänder säkerhetsbälte.
Det är farligt att använda ett säkerhetsbälte felaktigt. Säker-
hetsbältena är konstruerade att
sitta runt de stora benen i krop-
pen. Där finns de starkaste benen
i kroppen som bäst kan stå emot
kraften från en kollision.
(Fortsättning)
34
Page 62 of 364
Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek Fäste Främre
passager-
arplats Baksätets
ytter-
platser Baksätets
mittplats Mellan-
sätetsytter-
platser SSnG Mellan-
sätets
mittplats
LUX.
Quad Andra
platser
Babylift F ISO/L1 X XX IUF * IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF * IUF X
(1) X XXX X X
0 – upp till 10 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
0+ – upp
till 13 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
I – 9 till 18 kg D ISO/R2 X
X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
I – 15 till 25 kg (1) X
XXX X X
I – 22 till 36 kg (1) X
XXX X X
56
Page 63 of 364
Förklaring av bokstäverna i tabellen
ovan:
(1) För det CRS-system som inteanvänder samma storleks-/
klassidentifiering som ISO/XX (A
till G) för tillämplig viktgrupp ska
fordonstillverkaren ange de
fordonsspecifika ISOFIX-
barnstolar som rekommenderas för
varje position.
IUF = Lämplig för ISOFIX framåt riktade barnstolar av kategorin
”universal”, godkända för denna
viktgrupp.
IL = Lämplig för specifika ISOFIX- barnstolar som anges i bifogad
lista. Dessa ISOFIX-barnstolar kan
vara av kategorin "specifik för
fordon", "begränsad" eller
"semiuniversal".
X = ISOFIX-position inte lämplig för ISOFIX-barnstolar i denna
viktgrupp och/eller storleksklass.
* = Både vänster och höger säte på andra raden måste vara i använd
ningsläge. (Sätena kan inte fällas in
i golvet). ** = Spännet mot mitten på vänstra
sätet måste sitta bakom alla
ISOFIX-barnstolar.
Spädbarn och små barn
Säkerhetsexperter rekommenderar
att barn åker bakåtvända i fordonet
tills de är två år gamla eller tills de når
antingen längd eller viktgränsen för
bakåtvänd barnstol. Två typer av
barnstolar kan användas bakåt
vända: barnbärstol och vändbara
barnstolar.
Barnbärstolen används endast bakåt
vänd. Den rekommenderas för barn
från födseln tills de når barnbärsto
lens längd eller viktgräns. Vändbara
barnstolar kan användas antingen
bakåt eller framåtvända. Vändbara
barnstolar har ofta en högre viktbe-
gränsning när de är bakåtvända än
vad barnbärstolar har och kan därför
användas bakåtvända för barn som
vuxit ur barnbärstolen men som fort-
farande är yngre än två år. Barn ska
färdas bakåtvända tills de når den
vändbara barnstolens högsta tillåtna
vikt eller längd. Båda typerna av
barnstolar hålls på plats i fordonet med trepunktsbältet eller med
ISOFIX-systemet för fastsättning av
barnstolar. Se ”ISOFIX – fästsystem
för barnstolar”.
VARNING!
Bakåtvända barnstolar får ALD-
RIG användas i framsätet på ett
fordon som är utrustat med krock-
kudde på främre passagerarplat-
sen. En krockkudde som utlöses
kan döda eller allvarligt skada ett
barn på den platsen.
Äldre barn och barnstolar
Barn som är två år eller som har vuxit
ur sin vändbara barnstol kan färdas
framåtvända i fordonet. Framåt
vända barnstolar eller vändbara
barnstolar som används framåtrik
tade, är avsedda för barn som är äldre
än två år eller har vuxit ur den bakåt
vända vikt- eller längdgränsen för
den bakåtvända, vändbara barn-
stolen. Barn ska använda den framåt
vända barnstolen med bälte så länge
som möjligt, upp till barnstolens hög
sta tillåtna vikt och längd. Dessa
57
Page 64 of 364
barnstolar hålls också på plats i
fordonet med trepunktsbältet eller
med ISOFIXfästet för barnstolar. Se
"ISOFIX – fästsystem för barnstolar".
Alla barn som överskrider barnstolens
högsta vikt eller längd för färd fram-
åtvänt ska använda en extrakudde
tills fordonets säkerhetsbälte passar
korrekt. Barn som inte är tillräckligt
stora för att sitta med knäna böjda
över kanten på sittdynan, med ryggen
vilande mot ryggstödet, ska sitta på
en för ändamålet avsedd extrakudde.
Barnet och extrakudden hålls båda på
plats med säkerhetsbältet.
Barn som är för stora för
extrakuddar
Barn som är stora nog att ha på sig
axelbältet bekvämt och som kan böja
benen över sätets framkant med ryg-
gen mot sätesryggen ska använda tre-
punktsbältet i baksätet.
Se till att barnet sitter upprätt isätet.
Höftbandet ska sitta lågt över höf terna och så stramt som möjligt. Kontrollera regelbundet att bältet
passar. Ett barn som vrider och
vänder sig kan få bältet ur läge.
Om axelbandet ligger an mot an- siktet eller halsen, flytt barnet när-
mare fordonets mitt. Om detta inte
hjälper flyttar du barnet till bakre
mittsätet och använder trepunkts-
bältet. Tillåt aldrig ett barn att ha
bältet under armen eller bakom
ryggen.
VARNING!
Felaktig montering kan leda tillatt en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Den kan lossna i en
kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket
noga vid montering av en barn-
bärstol eller barnstol.
En bakåtvänd barnstol ska en- dast användas i baksätet. En
bakåtvänd barnstol i framsätet
kan träffas av passagerarkrock-
kudden om den löser ut, vilket
kan orsaka allvarliga skador. Här följer några tips på hur man
får ut det mesta av en barnstol:
Före köp av barnstol, kontrollera
att den är godkänd och uppfyller
alla tillämpliga säkerhetsstandar-
der. LANCIA rekommenderar även
att du kontrollerar att det går att
montera barnstolen i fordonet där
du vill använda den innan du köper
den.
Barnstolen måste passa barnets vikt och längd. Kontrollera etiket-
ten på barnstolen när det gäller
vikt- och längdbegränsning.
Följ noga anvisningarna som följer med barnstolen. Om barnstolen
monteras fel kanske den inte funge-
rar när den som bäst behövs.
Passagerarbilbältena är utrustade med Automatic Locking Retractor
(ALR) (automatiskt låsläge) som
håller höftbandet stramt runt barn-
stolen så att inget låsclips behövs. I
säten utrustade med ALR-
bältesrulle hörs ett spärrljud från
dessa när hela bältet dragits ut och
kan gå tillbaka. Mer information
finns i ”Automatisk låsning”.
58
Page 65 of 364
I baksätet kan det vara besvärligtatt dra åt höft/axelbandet på
barnstolen, eftersom spännet eller
låsplattan kommer för nära bältes
öppningen i barnstolen. Ta loss lås
plattan från spännet och vrid den
korta delen av spännet på bältet
flera gånger för att korta bältet. För
in låsplattan i spännet med lås
knappen utåt.
Om bältet fortfarande inte kan spännas åt, eller om bältet släpper
när du flyttar barnstolen, lossar du
låsplattan från spännet, vänder på
spännet och sätter i låsplattan igen.
Om du trots detta inte får barn-
stolen att sitta stadigt och säkert
kan du försöka på ett annat säte.
Spänn fast barnet i barnstolen en- ligt tillverkarens anvisningar.
VARNING!
När barnstolen inte används, spänn
fast den i fordonet med säkerhets
bältet eller ta ut den ur fordonet.
Låt den inte ligga lös i fordonet. Vid
plötsliga inbromsningar eller vid
kollision kan den träffa passagerare
eller ryggstöd och orsaka allvarliga
personskador.
ISOFIX – fästsystem för
barnstolar
Varje fordon, förutom last-
fordon, är utrustat med ett
fästsystem för barnstolar
som kallas ISOFIX. Två
ISOFIXbarnsäkerhetssystem finns
installerade för alla säten på andra
raden och i mittpositionen på alla
nedfällbara säten på tredje raden. Sä
ten på andra raden har också remfäs
ten på baksidan av sätesryggen. Dess-
utom är alla nedfällbara säten på
tredje raden utrustade med en barn-
stolsfästpunkt för mittsätet. OBS!
När barnstolen förankras med
ISOFIX-systemet, kontrollera
att alla bälten som inte används
av andra åkande är utom räck
håll för barnet. Vi re-
kommenderar att bältet spänns
fast bakom stolen, utom räck
håll för barnet, innan barn-
stolen monteras. Om det fast-
spända bältet kommer i vägen
för barnstolen, dra bältet genom
fästremmen och spänn fast det i
stället för att stoppa in bältet
bakom barnstolen. Det gör att
ett nyfiket barn inte kan komma
åt bältet. Tala om för alla barn i
fordonet att de inte får leka med
bältena och lämna aldrig barn
ensamma utan tillsyn i fordonet.
Om din barnstol inte är anpas- sad för ISOFIXfästen installe-
rar du systemet med fordonets
bilbälten.
59
Page 66 of 364
Installera de nedre fästpunkterna:
1. Fordonets nedre fästpunkter be-
står av runda stänger som sitter i
springan mellan baksätets ryggstöd
och sittdyna.
2. Lossa justeringsanordningarna på
barnstolens nedre remmar (se in-
struktionerna för barnstolen) för att
underlätta installationen.
OBS! Det rekommenderas att
lossa den övre fästremmen och dra
den löst innan de nedre fästena
låses, så att den övre remmen inte
fastnar mellan fordonssätet och
barnstolen.
3. Fäst de nedre remmarna vid de
nedre fästpunkterna på fordonet. Sä
kerställ att den nedre fästremmen är
ordenligt fastsatt och att kroken sitter
säkert.
4. Dra åt den nedre fästremmen sam-
tidigt som barnstolen trycks bakåt
och nedåt i fordonssätet. Kontrollera
att de nedre fästremmarna är spända.
Se instruktionerna för barnstolen om
hur de spänns korrekt.Installera den övre fästremmen
(med antingen nedre fästpunkter el-
ler fordonets bilbälte):
1. Dra den övre fästremmen under
nackstödet mellan de två stålstagen.2. Se till att det finns tillräckligt med
lös rem (se instruktionerna för barn-
stolen) för att remmen ska nå fästet
nära ryggstödets nederdel.
3. Fäst remkroken vid remfästet.
Kontrollera att kroken är ordenligt
fastsatt och säkrad.
4. Spänn fästremmen till barnstolen
enligt tillverkarens anvisningar.
OBS! Den övre fästremmens ska
alltid fästas säkert, oavsett om
barnstolen är monterad med nedre
fästen eller med fordonets bälte.
ISOFIXfästen (andra radens fästen
visas)
ISOFIXfästen (tredje radens60/40fästen visas)
Montering av fästrem i baksätet(andra radens fästen visas)
60
Page 67 of 364
VARNING!
En fästrem som inte är rätt förank
rad kan öka barnets huvudrörelser
och därmed eventuellt göra att
barnet skadas. Använd endast fäst
öglorna direkt bakom barnstolen
för att fästa den övre fästremmen.
OBS! Om din barnstol inte är an-
passad för ISOFIXfästen installe-
rar du systemet med fordonets bil-
bälten.
Eftersom nedre fästpunkter kommer
att bli allt vanligare i personbilar, kommer barnstolar utrustade med
passande fästen att även i fortsätt
ningen kunna använda höftbältet el-
ler trepunktsbältet i fordonet. De
kommer även att ha övre fästremmar,
och du bör utnyttja alla fästen som
finns för en barnstol oavsett fordon.
OBS! När barnstolen förankras
med ISOFIX-systemet, kontrollera
att alla bälten som inte används av
andra åkande är utom räckhåll för
barnet. Vi rekommenderar att bäl
tet spänns fast bakom stolen, utom
räckhåll för barnet, innan barn-
stolen monteras. Om det fast-
spända bältet kommer i vägen för
barnstolen, dra bältet genom
fästremmen och spänn fast det i
stället för att stoppa in bältet
bakom barnstolen. Det gör att ett
nyfiket barn inte kan komma åt
bältet. Tala om för alla barn i
fordonet att de inte får leka med
bältena och lämna aldrig barn en-
samma utan tillsyn i fordonet.Installera en barnstol med hjälp
av fordonets bälten
Säkerhetsbältena för passagerar-
sätena är utrustade med en automa-
tisk åtstramningsanordning (ALR)
som används för fastsättning av barn-
stol. Den här typen av säkerhetsbäl
ten är utformade att hålla höftbandet
stramt runt barnstolen så att inget
låsclips behövs. Om hela bältet dras
ut och sedan får dras tillbaka in i
bältesrullen ger åtstramningsanord-
ningen ifrån sig ett ”spärrljud”. För
mer information om ALR, se ”Auto-
matiskt låsläge”. I tabellen nedan vi-
sas platser som har automatisk åt
stramningsfunktion (ALR) eller
åtstramande låsplatta.
ISOFIXfästen (tredje radens
60/40fästen visas)
61
Page 69 of 364
bakåtvända barnstolar är också ut-
rustade med en övre fästrem, en krok
och justeringsmöjligheter för att
spänna remmen. Alla barnstolar
monteras inte på det sätt som beskrivs
här. Följ noga monteringsanvisning-
arna som medföljer barnstolen.
Normalt lossar du först barnstolens
justeringsanordningar på de nedre
remmarna och den övre fästremmen
för att göra det lättare att fästa kroken
eller kopplingen i fordonets nedre
fästpunkter och remfästet. Spänn
sedan alla tre remmar samtidigt som
du trycker barnstolen bakåt och
nedåt i sätet.
Alla barnsäkerhetssystem installeras
inte på detta sätt. Följ noga monte-
ringsanvisningarna som medföljer
barnstolen.
VARNING!
Om en barnstol monteras felaktigt i
ISOFIXfästena kan det leda till att
barnstolen går sönder. Barnet kan
då skadas allvarligt eller om-
komma. Följ tillverkarens anvis-
ningar mycket noga vid montering
av en barnbärstol eller barnstol.
Husdjur i fordonet
En krockkudde som blåses upp i
framsätet kan skada ett husdjur. Ett
husdjur som inte är fastspänt kommer
att kastas omkring och kan därför
skadas eller skada en passagerare vid
en panikbromsning eller en kollision.
Husdjur ska sitta fastspända i baksä
tet, med en djursele eller i en trans-
portbur som fästs med fordonets
säkerhetsbälte.
REKOMMENDATIONER
VID INKÖRNING AV
MOTOR
Motorn och drivlinan i fordonet behö
ver ingen lång inkörningsperiod. Kör varsamt under de första 500 km.
Efter de första 100 km är lämplig
hastighet upp till 80 eller 90 km/tim.
Vid långsam körning bidrar en kort
acceleration med full gas, inom lagens
gränser, till en bra inkörning. Full
acceleration på låg växel kan vara
skadligt och bör undvikas.
Motoroljan som fylldes på i fabriken
är av hög kvalitet och har en energi-
besparande smörjverkan. Oljebyte
ska utföras regelbundet med hänsyn
taget till de klimatförhållanden som
råder där fordonet används. Se "Un-
derhåll" i avsnittet "Underhåll av
fordonet" för rekommenderad visko-
sitet och kvalitet. DETERGENTFRIA
OLJOR ELLER RENA MINERAL-
OLJOR FÅR ALDRIG ANVÄNDAS.
En ny motor kan dra en del olja under
de första hundra milens körning. Det
är en normal del av inkörningsproces-
sen och ska inte tolkas som indikation
på ett fel av något slag.
63