keyless Lancia Voyager 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 428, tamaño PDF: 4.41 MB
Page 16 of 428

PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORESADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR . .22
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL . . . . . . . . . . .24
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO(para las versiones/mercados que incluyan
esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
KEYLESS ENTERNGO™ (para las versiones/ mercados que incluyan esta función) . . . . . . . . . . .26
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 DERIVABRISAS AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . .29
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . .29
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . .32
PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . . . .32
PUERTA LATERAL CORREDIZA AUTOMÁTICA(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
BLOQUEO DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . .35
COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
COMPUERTA LEVADIZA AUTOMÁTICA(para las versiones/mercados que incluyan
esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .40
CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . .41
10
Page 19 of 428

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido
inalámbrico (WIN) con interruptor de
encendido incorporado. Puede inser-
tar el llavero en el interruptor de en-
cendido con cualquier lado hacia
arriba.
Función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.NODO DE ENCENDIDO
INALÁMBRICO (WIN)
El Nodo de encendido inalámbrico
(WIN) funciona de forma similar a un
interruptor de encendido. Tiene cua-
tro posiciones de funcionamiento, tres
de ellas son puntos de detención y una
de resorte. Las posiciones de deten-
ción son OFF, ACC y ON/RUN. La
posición START es una posición de
contacto momentánea de resorte.
Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START, vuelve automáticamente
a la posición ON/RUN.
NOTA: Si su vehículo está equi-
pado con Keyless Enter-N-Go, el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) mostrará la
posición del interruptor de encen-
dido (OFF/ACC/RUN). Consulte
"Centro de información electró
nica del vehículo (EVIC) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Llavero
El llavero acciona el interruptor de
encendido. Inserte el extremo cua-
drado del llavero en el interruptor de
encendido situado en el panel de ins-
trumentos y gírelo a la posición de-
seada. También contiene el transmi-
sor de apertura a distancia (RKE) y
una llave de emergencia, que se
guarda en la parte trasera del llavero.
1 — OFF (Apagado)
2 — ACCESSORY (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
13
Page 23 of 428

Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocarinterferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, la compuerta
levadiza/compuerta levadiza auto-
mática, el capó y las puertas corredi-
zas automáticas para detectar una en-
trada no autorizada y el interruptor
de encendido para detectar un funcio-
namiento no autorizado. Cuando la
alarma se activa, se desactivan los conmutadores interiores de los blo-
queos de puertas, las puertas corredi-
zas automáticas y la compuerta leva-
diza automática. La alarma de
seguridad del vehículo proporciona
señales sonoras y visuales. Si algo dis-
para la alarma y no se emprende ac-
ción alguna para desarmarla, la
alarma de seguridad del vehículo apa-
gará el claxon al cabo de 29 segundos
y desactivará todas las señales visua-
les al cabo de 31 segundos más y, a
continuación, la alarma se volverá a
activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Extraiga la llave del sistema de
encendido (consulte "Procedimientos
de puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado. Para vehículos no equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado y
la llave está fuera del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor de bloqueo de puertas in-
terior con la puerta del conductor y/o
del acompañante abierta.
Pulse el botón de BLOQUEO en la
maneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dis-
ponible en la misma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia
(RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié
rrela.
17
Page 24 of 428

PARA DESARMAR EL
SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar mediante cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón de DESBLOQUEOdel transmisor de apertura a dis-
tancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto), consulte
"Keyless Enter-N-Go" en "Cosas
que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener
información adicional.
Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF
(Apagado).
En vehículos equipados con Key- less Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo). En vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON (Encendido).
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de la
compuerta levadiza en el trans-
misor de RKE no pueden armar
ni desarmar la alarma de segu-
ridad del vehículo.
La alarma de seguridad del
vehículo se mantiene armada du-
rante la entrada a la compuerta
levadiza automática. La pulsa-
ción del botón de la compuerta
levadiza no desarmará la alarma
de seguridad del vehículo. Si al-
guien entra al vehículo a través de
la compuerta levadiza y abre al-
guna puerta, sonará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los in-
terruptores de bloqueo de puer-
tas automáticas interiores no
desbloquean las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el
vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del
vehículo se mantendrá armada al re-
conectarse la batería; las luces exte-
riores parpadearán y sonará el claxon.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
18
Page 30 of 428

2. Cercanía a un radiotransmisor,
como la torre de una estación de ra-
dio, el transmisor de un aeropuerto y
algunas radios CB o móviles.
BLOQUEO DE PUERTAS
BLOQUEO DE PUERTAS
MANUAL
Bloquee las puertas delanteras empu-
jando hacia abajo las perillas de blo-
queo situadas en el panel tapizado de
cada puerta.
Si la perilla de bloqueo se encuentra
abajo al cerrar alguna puerta delan-
tera, esta se bloqueará. Antes de ce-
rrar la puerta asegúrese de que las
llaves no se encuentran dentro del
vehículo.Si la perilla de bloqueo se encuentra
hacia atrás al cerrar alguna puerta
corrediza lateral, esta se bloqueará.
Antes de cerrar la puerta asegúrese de
que las llaves no se encuentran dentro
del vehículo.
ADVERTENCIA
Como medida de seguridad per-
sonal y de seguridad en caso de
colisión, bloquee las puertas del
vehículo tanto durante la conduc-
ción como cuando aparque y
abandone el vehículo.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquee el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia den-
tro de un vehículo o con acceso a un
vehículo desbloqueado. Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de
freno o la palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar que puedan alcanzar los ni-
ños, ni deje el sistema Keyless
EnterNGo™ en modo ACC (Ac-
cesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner
en marcha los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el
vehículo.
Bloqueo de puertas manual
Bloqueo de puertas corredizas
24
Page 32 of 428

Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en "Co-
nocimiento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más información.
NOTA: Utilice las características
de bloqueo automático de puertas
a 24 km/h y desbloqueo automá
tico de puertas al salir del vehículo
de acuerdo con la normativa local.KEYLESS ENTERNGO™
(para las versiones/
mercados que incluyan
esta función)El sistema de apertura pasiva es una
mejora respecto al sistema de aper-
tura a distancia del vehículo (RKE) y
constituye una función del sistema
Keyless EnterNGo™. Esta función
le permite bloquear y desbloquear las
puertas del vehículo sin tener que pul-
sar los botones de bloqueo o desblo-
queo del transmisor de RKE.NOTA:
La activación o desactivación de
la apertura pasiva se puede pro-
gramar. Consulte "Centro de in-
formación electrónica del
vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Características programa-
bles por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de
instrumentos" para obtener más
información. Si no se ha utilizado una maneta
de puerta de apertura pasiva
durante un período de tiempo
prolongado, la característica de
apertura pasiva de la maneta
puede pasar a modo inactivo. Al
tirar de la maneta de la puerta
delantera desactivada se acti-
vará de nuevo la característica
de apertura pasiva de la maneta.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta.
Si se desbloquean las puertas me-
diante las manetas de la puerta de
apertura pasiva pero NO se tira de
la maneta, las puertas se bloque-
arán automáticamente después de
60 segundos.Para desbloquear desde el lado
del conductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5 me-
tros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada.Tire de la maneta de la puerta del
conductor
26
Page 198 of 428

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . .219
INFORMACIÓN DE VIAJE . . . . . . . . . . . . . . . .219
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . .220
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (FUNCIONES DEINFORMACIÓN AL CLIENTE) . . . . . . . . . . . . .220
MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
VISUALIZACIÓN DE KEYLESS ENTER-N-GO (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
VISUALIZACIÓN DE BRÚJULA Y TEMPERATURA (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR EL CLIENTE (CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
SISTEMAS DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . .229
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . .229
Conexión del dispositivo USB externo o iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Uso de esta característica . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Control del dispositivo USB externo o iPod® mediante los botones de la radio . . . . . . . . . . .231
Modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Modo de lista o exploración . . . . . . . . . . . . . . .232
Emisión de audio con Bluetooth (BTSA) . . . . . .234
192
Page 219 of 428

Liftgate Ajar (Compuerta levadizaentreabierta) (sonará un timbre
cuando el vehículo comienza a
moverse)
Low Tire Pressure (Presión de neu- mático baja)
Service TPM System (Servicio sis- tema TPM) (consulte "Sistema de
monitorización de presión de neu-
máticos" en "Puesta en marcha y
funcionamiento")
Turn Signal On (Intermitente encendido)
RKE Battery Low (Pila de RKE baja)
Service Keyless System (Servicio al sistema de apertura a distancia)
LOW WASHER FLUID (Nivel bajo de líquido lavador)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario)
Check Gascap (Comprobar tapón de gasolina) Left Front Turn Signal Lamp Out
(Fallo de luz intermitente delantera
izquierda)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente trasera
izquierda)
Right Front Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente delantera
derecha)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente trasera
derecha)
Park Assist Disabled (Asistencia de estacionamiento inhabilitada)
Service Park Assist System (Servi- cio de sistema de asistencia de
estacionamiento)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Ajustes per-
sonales no disponibles - El vehículo
no se encuentra en PARK
[ESTACIONAMIENTO]) Blind Spot System Off (Sistema de
punto ciego apagado) - Este men-
saje se muestra cuando el encen-
dido se gira a la posición ON para
indicar que el sistema de punto
ciego se ha apagó.
Blind Spot System Not Available (Sistema de punto ciego no dispo-
nible) - Este mensaje se muestra
para indicar que el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) no
está disponible temporalmente de-
bido a obstrucción del sensor, inter-
ferencia electrónica u otras condi-
ciones "temporales". Si se muestra
este mensaje, se iluminarán ambos
iconos de vista trasera exterior. Si
hay interferencias electrónicas, el
sistema BSM iluminará sólo el
icono del lado con la interferencia
todo el tiempo que la interferencia
esté presente.
Service Blind Spot System (Servicio de sistema de detección de puntos
ciegos) - Este mensaje se muestra
para indicar que el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) no
213
Page 227 of 428

destacar el ajuste preferido y, a conti-
nuación, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.
VISUALIZACIÓN DE
KEYLESS ENTER-N-GO
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)Al pulsar el botón ENGINE START/
STOP (ENCENDIDO/APAGADO DEL
MOTOR) para cambiar la posición del
interruptor de encendido, se mostrará la
posición actual del encendido en la es-
quina inferior derecha del visor del
EVIC, a la derecha del valor del cuen-
takilómetros.Consulte "Apertura a distancia Key-
less Enter-N-Go" en "Puesta en mar-
cha y funcionamiento" para obtener
más información.VISUALIZACIÓN DE
BRÚJULA Y
TEMPERATURA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Las lecturas de la brújula indican la
dirección del recorrido del vehículo. El
EVIC mostrará una de ocho lecturas de
brújula y la temperatura exterior.NOTA: El sistema mostrará la úl
tima temperatura exterior cono-
cida al arrancar el vehículo y
puede que sea necesario conducir
el vehículo varios minutos antes de
que se muestre la temperatura ac-
tualizada. La temperatura del mo-
tor también puede afectar a la
temperatura mostrada, por lo
tanto las lecturas de temperatura
no se actualizan si el vehículo no
está en movimiento.
Calibración automática de la
brújula
Esta brújula es autocalibrable, con lo
cual se elimina la necesidad de resta-
blecerla manualmente. Cuando el
vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y el EVIC
muestre el mensaje CAL hasta que la
brújula sea calibrada. También puede
calibrar la brújula realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona
libre de objetos metálicos o metaliza-
dos voluminosos) hasta que el indica-
dor CAL visualizado en el EVIC desa-
parezca. Ahora la brújula funcionará
normalmente.
NOTA: Una buena calibración re-
quiere una superficie nivelada y
un entorno libre de objetos metá
licos voluminosos tales como edi-
ficios, puentes, cables subterrá
neos, vías de tren, etc.
221
Page 233 of 428

Key-Off Power Delay (Retardo de
apagado de la llave)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los conmutadores de elevalunas
eléctricos, la radio, el teléfono
Uconnect™ (para las versiones/
automóviles equipados al efecto), el
sistema de vídeos DVD (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto), el techo solar automático
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos durante
un máximo de 10 minutos después de
colocar el interruptor de encendido en
la posición OFF. La apertura de cual-
quier puerta delantera cancelará esta
característica. Para hacer su selec-
ción, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta destacar el ajuste prefe-
rido y, a continuación, pulse y suelte el
botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que ha sido
seleccionado.Aproximación iluminada
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los faros se activarán y manten-
drán encendidos hasta 90 segundos
cuando las puertas se desbloquean
empleando el transmisor de RKE.
Para hacer su selección, desplácese
hacia arriba o hacia abajo hasta des-
tacar el ajuste preferido y, a continua-
ción, pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.
Flashers with Sliding Door
(Destelladores con puerta
corrediza) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)Cuando esta característica está selec-
cionada, las luces intermitentes se ac-
tivan cuando las puertas corredizas
manuales o automáticas están en fun-
cionamiento, advirtiendo a otros con-
ductores que alguien podría salir o
entrar del vehículo. Para seleccionar,
pulse y suelte el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto a la caracterís
tica, indicando que el sistema ha sido
activado, o hasta que se elimine la
marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry) (Apertura pasiva) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo
sin tener que pulsar los botones de
bloqueo o desbloqueo del transmisor
de RKE. Para seleccionar, pulse y
suelte el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto a la característica, indi-
cando que el sistema ha sido activado,
o hasta que se elimine la marca de
verificación, indicando que el sistema
ha sido desactivado. Consulte "Key-
less Enter-N-Go" en "Cosas que debe
saber antes de poner en marcha su
vehículo".
227