radio Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 400, PDF Size: 4.23 MB
Page 110 of 400

adni a hangutasítást, a „Hangutasítás”
gombot kell használni. Például, ha a
rendszer elkezdi felsorolni, hogy Would
you like to pair a phone, clear a…, (Sze-
retne párosítani egy telefont, törölni
egy...), a
gombot megnyomva,
majd kimondva a Pair a Phone (Telefon
párosítása) utasítást, a többi szöveget
nem kell végighallgatnia.
A MEGERŐSÍTŐ
FELSZÓLÍTÁSOK
BE-/KIKAPCSOLÁSA
Ha kikapcsolja a megerősítő üzeneteket,
a rendszer nem fog megerősítést kérni az
egyes választásokat követően (pl. a
Uconnect® nem fogja megismételni a
telefonszámot, mielőtt azt tárcsázza).
• A hívás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követően
mondja ki:
• „Setup Confirmations Prompts On” [Megerősítő üzenetek bekapcsolásá-
nak beállítása] • „Setup Confirmations Prompts Off”
[Megerősítő üzenetek kikapcsolásá-
nak beállítása]
A TELEFON ÉS A
HÁLÓZAT
ÁLLAPOTÁNAK
VISSZAJELZŐI
Ha a rádión és/vagy a prémium kategó-
riájú, például a műszercsoportban lévő
kijelzőn elérhető ez a szolgáltatás, és a
mobiltelefon is támogatja, a Uconnect®
telefon értesítést jelenít meg a telefonké-
szülék és a hálózat állapotáról, ha tele-
fonhívást kezdeményez a Uconnect® te-
lefonnal. Az állapotjelzés a hálózat
térerejéről, a telefon akkumulátorának
töltöttségi szintjéről stb. ad tájékozta-
tást.
TELEFONSZÁM HÍVÁSA A
MOBILTELEFON
BILLENTYŰZETÉNEK
HASZNÁLATÁVAL
Felhívhat egy telefonszámot a mobilte-
lefon billentyűzetével, és közben hasz-
nálhatja a Uconnect® telefont (miköz-
ben tárcsáz a mobiltelefon billentyűzetével, a felhasználó figyelme-
sen járjon el, és tegye meg a szükséges
elővigyázatossági intézkedéseket). Ami-
kor a párosított Bluetooth® mobiltele-
fonról tárcsáz egy számot, a hang a gép-
kocsi audiorendszerén keresztül szól. A
Uconnect® telefon ugyanúgy fog mű-
ködni, mint ha a számot hangutasítások
segítségével hívta volna.
MEGJEGYZÉS: A mobiltelefonok
egyes típusai nem küldik el a tárcsázás
utáni csengőhangot a Uconnect® tele-
fonra, ezért ilyen esetben ez a gépkocsi
audiorendszerén nem lesz hallható.
Ebben a helyzetben a s zám sikeres tár-
csázása után a felhasználó úgy érez-
heti, hogy a hívás nem ment át, pedig a
hívás folyamatban van. Miután a hí-
vott fél válaszol a hívásra, hallani fogja
a hangot.
NÉMÍTÁS BE- ÉS
KIKAPCSOLÁSA
Ha elnémítja a Uconnect® telefont, to-
vábbra is hallja majd, amit a másik fél
mond, de a másik fél nem hallja majd
Önt. A Uconnect® telefon elnémítása:
• Nyomja meg a
gombot.
104
Page 112 of 400
![Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) • A hívás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követően
mondja ki a „Setup Select Phone”
[Beállítás telefonok k Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) • A hívás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követően
mondja ki a „Setup Select Phone”
[Beállítás telefonok k](/img/41/31370/w960_31370-111.png)
• A hívás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követően
mondja ki a „Setup Select Phone”
[Beállítás telefonok kiválasztásához]
hangutasítást, és kövesse a készülék
utasításait.
• A lista felsorolása közben bármikor megnyomhatja a
gombot, és ki-
választhatja a kívánt telefont.
• A következő telefonhívást már az újonnan kiválasztott készüléken ke-
resztül indítja a rendszer. Ha a kivá-
lasztott mobiltelefon éppen nem ér-
hető el, a Uconnect® telefonrendszer
visszatér annak a telefonnak a haszná-
latához, amely a gépkocsiban vagy an-
nak közelében (kb. 9 méteren belül)
megtalálhatóak közül a legmagasabb
prioritási besorolású.
UCONNECT®
TELEFONNAL
PÁROSÍTOTT
MOBILTELEFONOK
TÖRLÉSE
• A hívás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követően
mondja ki a „Setup Phone Pairing”
[Beállítás, Telefon párosítása]
hangutasítást.
• A következő felszólításnál mondja ki a „Delete” [Törlés] hangutasítást, és
kövesse a készülék utasításait.
• A lista felsorolása közben bármikor megnyomhatja a
gombot, és ki-
választhatja a törölni kívánt telefont.
A Uconnect®
TELEFONNAL
KAPCSOLATOS
TUDNIVALÓK
A Uconnect® TELEFON
OKTATÁSI FUNKCIÓJA
A Uconnect® telefon funkcióit bemu-
tató rövid oktatóprogram lejátszásához
nyomja meg a
gombot, és mondja ki
a „Uconnect® Tutorial” [Uconnect® ok-
tatóprogram] utasítást.
VOICE TRAINING
[HANGFELISMERÉS
TANÍTÁSA]
Ha azt tapasztalja, hogy a Uconnect®
rendszer nehezen ismeri fel a hangutasí-
tásait, kimondott számait, használhatja
a Uconnect® telefon tanulási funkcióját.
Ennek a tanító funkciónak az eléréséhez
kövesse a következő két módszer egyi-
két:
A Uconnect® üzemmódon kívülről (pl. a
rádió üzemmódból)
106
Page 120 of 400
![Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
phone pairing
[mobiltelefon
párosítása] pairing [párosí-
tás]
phonebook (Te-
lefonkönyv) phone book [te-
lefonkönyv]
previous [előző]
redial [újrahí Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
phone pairing
[mobiltelefon
párosítása] pairing [párosí-
tás]
phonebook (Te-
lefonkönyv) phone book [te-
lefonkönyv]
previous [előző]
redial [újrahí](/img/41/31370/w960_31370-119.png)
Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
phone pairing
[mobiltelefon
párosítása] pairing [párosí-
tás]
phonebook (Te-
lefonkönyv) phone book [te-
lefonkönyv]
previous [előző]
redial [újrahívás]
select phone [te-
lefon kiválasz-
tása] select [kiválasz-
tás]
send [küldés]
set up [beállítás] phone settings vagy phone set
up [telefon beál-
lítások vagy tele-
fon beállítása]
transfer call [hí-
vás átadása]
UConnect® Tu-
torial [Uconnect
oktatóprogram]
voice training
[hangfelismerés
tanítása]Elsődleges Alternatíva/ Alternatívák
work [munka]
yes [igen]
HANG UTASÍTÁS
A HANGVEZÉRLÉSES
RENDSZER MŰKÖDÉSE
A hangvezérléses rendszer se-
gítségével kezelheti az AM,
FM rádiót, a lemezjátszót és a
hangjegyzet felvevőt.
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra,
hogy a lehető legnyugodtabban és a
megszokott hangon beszéljen a hang
interfész rendszerbe. A hang interfész
rendszernek azt a képességét, hogy fel
tudja ismerni a felhasználó hangutasí-
tásait, hátrányosan érintheti a gyors
beszéd vagy az emelt hang.
FIGYELEM!
Bármely hangvezérelt rendszert kizá-
rólag biztonságos vezetési feltételek
között, a vonatkozó törvények, így a
telefon szabályos használatát előíró
törvények betartásával kell használni.
Figyelmét a gépkocsi biztonságos ke-
zelésére kell összpontosítania. Ennek
elmulasztása súlyos sérüléssel vagy
halállal járó ütközéshez vezethet.
Ha megnyomja a hangutasítás
gombot, sípoló hangot fog hallani.
A sípoló hang jelzi, hogy a készülék
hangutasításra vár.
MEGJEGYZÉS: Ha pár másodper-
cen keresztül nem mond ki semmit, a
rendszer lejátssza a lehetőségeket.
Ha szeretné megszakítani a rendszer
felsorolását, nyomja meg a Voice Com-
mand (Hangvezérlés) gombot
,
várja meg a hangjelzést, majd adja meg a
parancsot.
Ha megnyomja a hangutasítás
gombot, miközben a rendszer be-
szél, ezt „közbeszólásnak” nevezzük. A
rendszert ezzel félbeszakítja, és a sípoló
114
Page 121 of 400
![Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) hang után elmondhatja az utasítást. Ez
akkor nagyon hasznos, ha elkezdi meg-
tanulni a lehetőségeket.
MEGJEGYZÉS: Bármikor ki-
mondhatja a „Cancel” [Megszakítás],
a „Help” [Súgó] va Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) hang után elmondhatja az utasítást. Ez
akkor nagyon hasznos, ha elkezdi meg-
tanulni a lehetőségeket.
MEGJEGYZÉS: Bármikor ki-
mondhatja a „Cancel” [Megszakítás],
a „Help” [Súgó] va](/img/41/31370/w960_31370-120.png)
hang után elmondhatja az utasítást. Ez
akkor nagyon hasznos, ha elkezdi meg-
tanulni a lehetőségeket.
MEGJEGYZÉS: Bármikor ki-
mondhatja a „Cancel” [Megszakítás],
a „Help” [Súgó] vagy a „Main Menu”
[Főmenü] szavakat.
Ezek az utasítások egyetemes jellegűek
és bármelyik menüben használhatók. Az
összes többi utasítás az aktív alkalmazás-
tól függően használható.
A rendszer használata során érthetően,
normál hangerővel kell beszélnie.
A rendszer akkor ismeri fel a legjobban a
beszédet, ha az ablakok zárva vannak és
a fűtés vagy a légkondicionálás ventilá-
tora alacsony fokozatra van állítva.
Ha a rendszer bármely ponton nem is-
meri fel az egyik utasítást, akkor felszó-
lítja Önt az utasítás megismétlésére.
Az első elérhető menü meghallgatásá-
hoz nyomja meg a hangutasítás
gombot, és mondja ki a Help
(Súgó) vagy a Main Menu (Főmenü)
kifejezést.
PARANCSOK
A hangvezérléses rendszer kétféle utasí-
tást ért meg. Az általános utasítások
mindig elérhetők. A helyi utasítások ak-
kor elérhetők, ha a támogatott rádió
üzemmód aktív.
Hangerő megváltoztatása
1. Indítsa el a párbeszédet a
hangutasítás
gombbal.
2. Mondjon ki egy utasítást (pl. Help
(Segítség)).
3. Az ON/OFF VOLUME (BE/KI
HANGERŐ) forgatható gombbal ál-
lítsa be a hangerőt kellemes szintre, mi-
közben a hangvezérlő rendszer beszél.
Vegye figyelembe, hogy a hangutasítá-
sok hangerő-szabályozása eltér az audi-
orendszerétől.
Főmenü
Indítsa el a párbeszédet a hangutasítás
gombbal. Mondja ki a „Main
Menu” [Főmenü] utasítást a főmenüre
kapcsoláshoz. Ebben az üzemmódban kimondhatja a
következő utasításokat:
• „Radio AM” (az AM rádió üzem-
módra történő átkapcsoláshoz)
• „Radio FM” (az FM rádió üzem- módra történő átkapcsoláshoz)
• „Disc” [Lemez] (a lemez üzemmódra történő átkapcsoláshoz)
• „USB” (az USB üzemmódra történő átkapcsoláshoz)
• „Bluetooth Streaming” [Bluetooth le- játszás] (a Bluetooth® Streaming
üzemmódra történő átkapcsoláshoz)
• „Memo” [Jegyzet] (a jegyzetrögzítő üzemmódra történő átkapcsoláshoz)
• „System Setup” [Rendszer beállítása] (a rendszer beállítására történő
átkapcsoláshoz)
115
Page 122 of 400
![Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Radio AM [AM rádió] (vagy
hosszúhullámú rádió vagy
középhullámú rádió)
Az AM hullámsávra történő átkapcso-
láshoz mondja ki az „AM” vagy a „Radio
AM” utasítást. Ebben az Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Radio AM [AM rádió] (vagy
hosszúhullámú rádió vagy
középhullámú rádió)
Az AM hullámsávra történő átkapcso-
láshoz mondja ki az „AM” vagy a „Radio
AM” utasítást. Ebben az](/img/41/31370/w960_31370-121.png)
Radio AM [AM rádió] (vagy
hosszúhullámú rádió vagy
középhullámú rádió)
Az AM hullámsávra történő átkapcso-
láshoz mondja ki az „AM” vagy a „Radio
AM” utasítást. Ebben az üzemmódban
a következő hangutasításokat mond-
hatja ki:
• „Frequency #” [Frekvencia száma] (afrekvencia módosításához)
• „Next Station” [Következő adóállo- más] (a következő adóállomás
kiválasztásához)
• „Previous Station” [Előző adóállo- más] (az előző adóállomás
kiválasztásához)
• „Menu Radio” [Rádió menü] (a rádió menüjének bekapcsolásához)
• „Main Menu” [Főmenü] (a főmenü bekapcsolásához) Radio FM [FM Rádió]
Az FM hullámsávra történő átkapcso-
láshoz mondja ki az „FM” vagy a „Radio
FM” utasítást. Ebben az üzemmódban a
következő hangutasításokat mondhatja
ki:
• „Frequency #” [Frekvencia száma] (a
frekvencia módosításához)
• „Next Station” [Következő adóállo- más] (a következő adóállomás
kiválasztásához)
• „Previous Station” [Előző adóállo- más] (az előző adóállomás
kiválasztásához)
• „Menu Radio” [Rádió menü] (a rádió menüjének bekapcsolásához)
• „Main Menu” [Főmenü] (a főmenü bekapcsolásához)
Disc [Lemez] üzemmód
A lemez üzemmódra történő átkapcso-
láshoz mondja ki a „Disc” [Lemez] uta-
sítást. Ebben az üzemmódban a követ-
kező hangutasításokat mondhatja ki:
• „Track” (#) [Műsorszám sorszáma] (a műsorszám váltásához) • „Next Track” [Következő műsor-
szám] (a következő műsorszám
lejátszásához)
• „Previous Track” [Előző műsorszám] (az előző műsorszám lejátszásához)
• „Main Menu” [Főmenü] (a főmenü bekapcsolásához)
USB üzemmód
Az USB üzemmódra történő átkapcso-
láshoz mondja ki az „USB” utasítást.
Ebben az üzemmódban a következő
hangutasításokat mondhatja ki:
• „Next Track” [Következő műsor- szám] (a következő műsorszám leját-
szásához)
• „Previous Track” [Előző műsorszám] (az előző műsorszám lejátszásához)
• „Play” [Lejátszás] (egy előadó nevé- nek, lejátszási lista nevének, album cí-
mének, zeneszám címének stb.
lejátszásához)
Hangfelvétel lejátszása
Bluetooth®-on keresztül (BT)
A Bluetooth® hangfelvétel-lejátszása
üzemmódra történő átkapcsoláshoz
116
Page 139 of 400

FIGYELEM!
A súlyos, akár végzetes sérülések elke-
rülése érdekében ne szállítson szemé-
lyeket a hátsó üléssor csomagtérajtó
módjában.
MŰANYAG
BEVÁSÁRLÓSZATYOR
RÖGZÍTŐHORGAI
A műanyag bevásárlószatyor fülek szá-
mára rögzítőhorgok találhatók mind-
egyik hátsó üléstámla és némelyik első
üléstámla hátulján. A bevásárolt termé-
kek súlyának egy részét a padló tartja.
MEMÓRIÁVAL
RENDELKEZŐ
VEZETŐÜLÉS (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
A vezetőoldali ajtópanel 1-es és 2-es
memóriagombja beprogramozható,
hogy megjegyezze a vezetőülés, a veze-
tőoldali külső tükör, a beállítható fék- és
gázpedál helyzetét, valamint a beállítottrádióállomásokat. A kulcs nélküli beju-
tás (Remote Keyless Entry - RKE) táv-
vezérlői is beprogramozhatóak ugyan-
azoknak a pozícióknak az UNLOCK
(nyitás) gomb megnyomásakor történő
előhívására.
A gépkocsihoz kettő RKE távadó is tar-
tozhat. Minden memóriapozícióhoz
csak egy-egy RKE adó kapcsolható.
BEÁLLÍTOTT POZÍCIÓK
TÁROLÁSA ÉS
HOZ ZÁRENDELÉSE A
TÁVADÓHOZ
MEGJEGYZÉS: A SET (S) (BEÁL-
LÍTÓ) és a számozott (1 vagy 2) gomb
minden megnyomására törlődik a ko-
rábbi beállítás, és az aktuális helyzetek
tárolódnak.1. Tegye be a gyújtáskulcsot, és fordítsa
a gyújtást ON (BE) helyzetbe.
2. Ha a vezető oldali 1. memóriát kí-
vánja beállítani, akkor nyomja meg az
ajtón lévő 1-es jelzésű memóriagombot,
ha pedig a 2. memóriát, akkor a 2-es
jelzésű memóriagombot. A rendszer
előhívja az összes tárolt beállítást. Mi-
előtt továbblépne a 3. pontra, várja meg,
amíg a rendszer betölti a memóriabeál-
lítást.
3. Állítsa be a vezetőülést, az üléstámlát
és a külső tükröt a megfelelő helyzetbe.
4. Állítsa be a fék- és a gázpedál megfe-
lelő helyzetét.
5. Kapcsolja be a rádiót, és tárolja el a
kívánt adóállomásokat (maximum 10
AM és 10 FM állomás tárolható).
6. Fordítsa a gyújtáskapcsolót OFF
(KI) állásba, és húzza ki a kulcsot.
7. Nyomja meg, és engedje fel a vezető-
oldali ajtón található BEÁLLÍTÓ
(SET, S) gombot.
Vezetőoldali memória kapcsoló
133
Page 155 of 400

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Hátsó távolság cm Nagyobb mint
200 cm 200 - 100 cm 100 - 65 cm 65 – 30 cm Kisebb mint
30 cm
Hallható figyel- meztetés
Hangjelzés Nincs Egyszeres, 1/2 mp
időközű hangjel-zések Lassú
GyorsFolyamatos
Üzenet megjelení- tése Park Assist Sys-
tem ON (Parko-
lássegítő rendszer BEkapcsolva) Figyelem! A rend-
szer akadályt ész- lelt! Figyelem! A rend-
szer akadályt ész- lelt! Figyelem! A rend-
szer akadályt ész- lelt! Figyelem! A rend-
szer akadályt ész- lelt!
Ívek Nincs3 folytonos
(folyamatos) 3 lassú
villogás 2 lassú
villogás 1 lassú
villogás
A rádió lehalkul No [Nem] Yes [Igen] Yes [Igen] Yes [Igen] Yes [Igen]
MEGJEGYZÉS: A ParkSense®
csökkenti a rádió hangerejét (ha az be
van kapcsolva), amikor a rendszer
hangjelzést ad.
149
Page 157 of 400

kapcsolja ki, majd be a gyújtást. Ha az
üzenet továbbra is megjelenik, forduljon
márkaszervizhez.
Ha az EVIC a „PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUI-
RED” [PARKSENSE NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE, JAVÍTÁS
SZÜKSÉGES] üzenetet jeleníti meg,
akkor keressen fel egy hivatalos márka-
szervizt.
A PARKOLÁST SEGÍTŐ
RENDSZER TISZTÍTÁSA
Az érzékelőket vízzel, autósamponnal és
puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon
durva vagy kemény szövetanyagot. Ne
karcolja vagy szúrja meg az érzékelők
felületét. Ellenkező esetben károsodhat-
nak az érzékelők.
A PARKSENSE®
RENDSZER
HASZNÁLATÁT ÉRINTŐ
ÓVINTÉZKEDÉSEK
MEGJEGYZÉS:
• A ParkSense® rendszer megfelelőműködésének biztosítása érdekében
gondoskodjon arról, hogy a hátsó
lökhárító felületén ne legyen hó, jég,
sár vagy egyéb szennyeződés.
• Légkalapácsok, nagy teherautók és egyéb vibrációt jelentő tényezők be-
folyásolhatják a ParkSense® rend-
szer működését.
• Ha kikapcsolja a ParkSense® rend- szert, a műszercsoport kijelzőjén
megjelenik a „PARK ASSIST SYS-
TEM OFF” [Parkolást segítő rend-
szer kikapcsolva] üzenet. Továbbá,
ha egyszer kikapcsolja a ParkSense®
rendszert, akkor az az ismételt be-
kapcsolásig, még a gyújtás ki- és be-
kapcsolása után is kikapcsolt álla-
potban marad. • Ha a sebességváltó kart HÁTRA-
MENETI állásba kapcsolja a
ParkSense® rendszer kikapcsolt ál-
lapotában, akkor az EVIC egészen
addig a PARK ASSIST SYSTEM
OFF (PARKOLÁSSEGÍTŐ
RENDSZER KIKAPCSOLVA)
üzenetet jeleníti meg, amíg a gépko-
csi HÁTRAMENETI fokozatban
van.
• A ParkSense® csökkenti a rádió hangerejét (ha szól) amikor hangjel-
zést ad.
• Tisztítsa rendszeresen a ParkSense® rendszer érzékelőit, de
ügyeljen arra, hogy ne karcolja és ne
sértse meg a felületüket. Az érzéke-
lőket nem fedheti jég, hó, latyak, sár
vagy egyéb szennyeződés. Ennek fi-
gyelmen kívül hagyása a rendszer
nem megfelelő működését eredmé-
nyezheti. Elképzelhető, hogy a
ParkSense® rends zer ez esetben
nem fogja észlelni a gépkocsi mögött
lévő akadályokat, vagy tévesen érzé-
keli, hogy akadály van a lökhárító
mögött.
151
Page 159 of 400

FIGYELEM!(Folytatás)
• A ParkSense® rendszer használataelőtt nyomatékosan ajánlott, hogy a
vonófejet szerelje le a gépkocsiról,
ha a gépkocsit nem használja vonta-
tásra. Amennyiben nem így jár el,
akkor a gépkocsival sérülést vagy
kárt okozhat, mivel amikor folya-
matos hangjelzés hallatszik, akkor a
vonóhorog már sokkal közelebb van
az akadályhoz, mint a hátsó lökhá-
rító. Az érzékelőt a vonóhorog és a
vonófej is megzavarhatja, mivel an-
nak alakjától és méretétől függően
érzékelheti azt, és téves jelzést küld-
het a rendszernek egy nem is létező
akadályról.
PARKVIEW®
TOLATÓKAMERA
(azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a
felszereltség része)
Elképzelhető, hogy gépkocsija fel van
szerelve ParkView® tolatókamerával,
amely a sebességváltó kar HÁTRAME-
NETI helyzetében lehetővé teszi, hogy
lássa a kijelzőn a gépkocsi háta mögötti
térről alkotott képet. A kép a navigációs
rendszer/multimédiás rádió érintőkép-
ernyőjén jelenik meg a check entire sur-
roundings (ellenőrizze a teljes tolatási
környezetet) figyelmeztető üzenettel
együtt, amely a kijelző tetején látható.
Öt másodperc elteltével a figyelmeztető
üzenet eltűnik. A ParkView® tolatóka-
mera a gépkocsi hátsó részén, a rend-
számtábla fölött helyezkedik el. Amikor a váltókar HÁTRAMENETI
helyzetét megváltoztatja, a kijelző
tolatókamera-üzemmódja megszűnik,
és a hátsó kép helyét újra a navigáció
vagy az audioképernyő foglalja el.
Kijelzéskor folytonos rácsvonalak jelzik
a gépkocsi szélességét, míg egy szagga-
tott középvonal jelzi a gépkocsi közép-
tengelyét, hogy ezzel segítse a rendszer a
vonóhorog és az utánfutó vonófejének
összekapcsolását. A statikus rácsvonalak
elkülönített zónákat jelenítenek meg,
amelyek a gépkocsi hátsó részétől szá-
mított távolság megítélésében segítenek
Önnek. Az alábbi táblázat az egyes zó-
nákhoz tartozó hozzávetőleges távolsá-
gokat mutatja:
Zóna
Távolság a gépkocsi hátuljáig
Piros 0 - 30 cm
Sárga 30cm-1m
Zöld 1 m vagy több
153
Page 160 of 400

FIGYELEM!
Tolatáskor a vezetőnek óvatosnak kell
lennie, még akkor is, ha használja a
ParkView® tolatókamerát. Tolatás
előtt mindig ellenőrizze a gépkocsi
mögötti területet, ügyeljen a holtte-
rekre, és bizonyosodjon meg arról,
hogy nincs az útjában gyalogos, állat,
más gépkocsi vagy egyéb akadály. A
gépkocsi környezetének biztonságá-
ért Ön a felelős, és tolatás közben
folyamatos figyelemmel kell lennie.
Ha nem így jár el, az súlyos személyi
sérüléshez vagy halálesethez vezethet.
VIGYÁZAT!
• A gépkocsi sérülésének elkerüléseérdekében a ParkView® rendszert
kizárólag parkolási segítségként
használja. A tolatókamera nem ké-
pes minden olyan akadály vagy tárgy
észlelésére, amely a gépkocsi útjában
áll.
(Folytatás)
VIGYÁZAT!(Folytatás)
• A ParkView® rendszer használata-kor a gépkocsival lassan kell haladni,
hogy akadály észlelése esetén lehe-
tőség legyen időben megállni és ne
történjen baleset. Ajánlatos, hogy a
vezető a ParkView® rendszer hasz-
nálata közben is gyakran hátranéz-
zen a válla fölött.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben hó,
jég, sár vagy egyéb szennyeződés rakó-
dik a kamera lencséjére, tisztítsa meg a
lencsét: öblítse le vízzel, majd ezt kö-
vetően puha ronggyal törölje szárazra.
Ne takarja le a lencsét.
A PARKVIEW® RENDSZER
BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA —
A NAVIGÁCIÓS
RENDSZER/
MULTIMÉDIÁS RÁDIÓ
SEGÍTSÉGÉVEL
1. Nyomja meg a menu (Menü) gom-
bot.
2. Válassza a system setup (Rendszer-
beállítás) gyorsgombot. 3. Nyomja meg a camera setup (kamera
beállítás) gyorsgombot.
4. A tolatókamera be- és kikapcsolásá-
hoz használja az enable rear camera in
reverse (Tolatókamera bekapcsolása
hátramenet közben) gyorsgombot.
5. Nyomja meg a save (mentés) gyors-
gombot.
A PARKVIEW® RENDSZER
BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA —
NAVIGÁCIÓS
RENDSZER/
MULTIMÉDIÁS RÁDIÓ
NÉLKÜL
1. Nyomja meg a menu (Menü) gom-
bot.
2. Válassza a system setup (Rendszer-
beállítás) gyorsgombot.
3. A tolatókamera be- és kikapcsolásá-
hoz használja az enable rear camera in
reverse (Tolatókamera bekapcsolása
hátramenet közben) gyorsgombot.
154