Lancia Voyager 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.69 MB
Page 121 of 420

DESEMPENHO SONORO
NO TELEFONE DO OUTRO
INTERLOCUTOR
A qualidade do som é maximizadanas seguintes condições:
definição baixa a média do ventila- dor
velocidade do veículo baixa a média
pouco ruído do exterior
superfície de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições meteorológicas secas, e
utilização a partir do banco do con- dutor.
O desempenho, como a nitidez do som, o eco e a intensidade sonora
até certo ponto, dependem do tele-
móvel e da rede, e não do
Uconnect® Phone.
O eco no telefone do outro interlo- cutor pode, por vezes, ser reduzido
baixando o volume do som no
veículo. Num veículo descapotável, o de-
sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota em
baixo.CHAMADAS RECENTES
Se o seu telemóvel suportar "Transfe-
rência Automática da Lista Telefó-
nica", o Uconnect® Phone pode listar
as suas chamadas efectuadas, recebi-
das e perdidas.
RESPOSTA POR TEXTO DE
VOZ
Se o seu telemóvel suportar mensa-
gens de Resposta por texto de voz, o
Uconnect® Phone pode ler ou enviar
novas mensagens no telemóvel.
Ler mensagens:
Se receber uma nova mensagem de
texto quando o telemóvel estiver li-
gado ao Uconnect® Phone, ouvirá um
aviso a informar que recebeu uma
nova mensagem. Se pretender ouvir a
nova mensagem:
Prima o botão
. Após a indicação "Ready" (Pronto)
e o sinal sonoro seguinte, diga
"SMS Read" (Ler SMS) ou "Read
Messages" (Ler mensagens).
O Uconnect® Phone reproduzirá a próxima mensagem de texto.
Após a leitura de uma mensagem,
pode responder ("Reply") ou reenca-
minhar ("Forward") a mensagem uti-
lizando o Uconnect® Phone.
Enviar mensagens:
Pode enviar mensagens com o
Uconnect® Phone. Para enviar uma
nova mensagem:
Prima o botão
.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
"SMS Send" (Enviar SMS) ou
"Send Messages" (Enviar
mensagens).
Pode dizer a mensagem que pre- tende enviar ou dizer "List Messa-
ges" (Listar mensagens). Existem
20 mensagens predefinidas.
115
Page 122 of 420

Para enviar uma mensagem, prima o
botão
enquanto o sistema está a
listar a mensagem e diga "Send" (En-
viar).
O Uconnect® Phone pede-lhe que
diga o nome ou o número da pessoa
para a qual pretende enviar a mensa-
gem.
Lista de Mensagens Predefinidas:
1. Yes (Sim)
2. No (Não)
3. Where are you? (Onde estás?)
4. I need more direction. (Preciso de
mais indicações.)
5. LOL
6. Why (Porquê)
7. I love you (Amo-te)
8. Call me (Telefona-me)
9. Call me later (Telefona-me mais
tarde)
10. Thanks (Obrigado)
11. See You in 15 minutes (Vejo-te
daqui a 15 minutos) 12. I am on my way (Estou a cami-
nho)
13. I’ll be late (Vou chegar atrasado)
14. Are you there yet? (Já chegaste?)
15. Where are we meeting? (Onde
nos encontramos?)
16. Can this wait? (Pode ficar para
mais tarde?)
17. Bye for now (Adeus por en-
quanto)
18. When can we meet (Quando é
que nos podemos encontrar)
19. Send number to call (Envia o nú-
mero de telefone)
20. Start without me (Comecem sem
mim)
Activar/desactivar o Anúncio de
resposta de texto por voz recebida
Se desactivar o Anúncio de resposta
de texto por voz recebida, o sistema
não poderá anunciar as novas mensa-
gens recebidas.
Prima o botão
.
Após a indicação "Ready" (Pronto)
e o sinal sonoro seguinte, diga "Se-
tup, Incoming Message Announce-
ment" (Configuração, Anúncio de
Mensagem Recebida) e receberá em
seguida a opção para alterá-la.
LIGAÇÃO DE
COMUNICAÇÃO POR
Bluetooth®
Por vezes, os telemóveis perdem a li-
gação com o Uconnect® Phone.
Quando isso acontecer, a ligação pode
ser restabelecida, normalmente, desli-
gando e voltando a ligar o telemóvel.
Recomenda-se que o seu telemóvel
permaneça no modo Bluetooth®.
ARRANQUE
Depois de rodar a chave de ignição da
posição OFF (Desligado) para a posi-
ção ON (Ligado) ou ACC (Acessó-
rios), ou depois de ter alterado o
idioma, deve aguardar pelo menos
quinze segundos até voltar a utilizar o
sistema.
116
Page 123 of 420

117
Page 124 of 420

118
Page 125 of 420

119
Page 126 of 420

Comandos de Voz
Principal Alternativo(s)
zero
one (um)
two (dois)
three (três)
four (quatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (sete)
eight (oito)
nine (nove)
asterisk
(asterisco) (*)star (estrela)
plus (sinal mais)
(+)
hash (símbolo
de cardinal) (#)
all (todos) all of them (todos eles)
Breakdown ser-
vice (serviço de
assistência a
avarias)
call (telefonar)
Principal Alternativo(s)
cancel
(cancelar)
confirmation
prompts (pedi-
dos de confir-
mação) confirmation
(confirmação)
continue
(continuar)
delete
(eliminar)
dial (marcar)
download
(transferir)
Dutch
(Holandês) Netherlands
(Holanda)
edit (editar)
emergency
(emergência)
English (Inglês)
delete all (elimi-
nar tudo) erase all (apa-
gar tudo)
Espanol
(Espanhol)
Francais
(Francês)Principal Alternativo(s)
German
(Alemão) Deutsch
(Alemão)
help (ajuda)
home (casa)
Italian
(Italiano) Italiano
(Italiano)
language
(idioma)
list names (listar
nomes)
list phones (lis-
tar telemóveis)
main menu
(menu princi-
pal) return to main
menu (voltar ao
menu principal)
mobile
(telemóvel)
mute (sem som)
mute off
(activar som)
new entry (nova
entrada)
no (não)
other (outro)
120
Page 127 of 420

Principal Alternativo(s)
pair a phone
(emparelhar um
telemóvel)
phone pairing
(emparelha-
mento do tele-
móvel)pairing (empa-
relhamento)
phonebook
(lista telefónica) phone book
(lista telefónica)
previous
(anterior)
redial
(remarcar)
select phone
(seleccionar
telemóvel) select
(seleccionar)
send (enviar)
set up
(configurar) phone settings
(definições do
telemóvel) ou
phone set up
(configuração
do telemóvel)
transfer call
(transferir cha-
mada)Principal Alternativo(s)
Uconnect® Tu-
torial (Tutorial
do Uconnect®)
voice training
(treino de voz)
work (trabalho)
yes (sim)
COMANDO DE VOZ
FUNCIONAMENTO DO
SISTEMA DE COMANDO
DE VOZ
Este sistema de Comando
de Voz permite-lhe contro-
lar o seu rádio AM, FM, lei-
tor de CDs e um gravador
de memorandos.
NOTA: Tenha o cuidado de falar
para o Sistema de Interface de Voz
com a calma e normalidade possí-
veis. A capacidade para o Sistema
de Interface de Voz reconhecer co-
mandos de voz do utilizador pode
ser negativamente afectada se fa-
lar rapidamente ou alto.
AVISO!
Qualquer sistema comandado por
voz deve apenas ser utilizado em
condições de condução seguras e de
acordo com a legislação aplicável,
incluindo as leis relativas à utiliza-
ção do telefone. Deverá concentrar
a sua atenção no funcionamento
correcto do veículo. Se não o fizer,
pode dar origem a uma colisão, que
pode provocar ferimentos graves ou
a morte.
Quando premir o botão Comando de
Vo z
irá ouvir um sinal sonoro. O
sinal sonoro é o sinal de que pode dar
o seu comando.
NOTA: Se não proferir um co-
mando após alguns segundos, o
sistema apresenta-lhe uma lista de
opções.
Se quiser interromper o sistema en-
quanto ele lista as opções, prima o
botão Comando de Voz
, aguarde
o sinal sonoro e diga o comando.
Premir o botão Comando de Voz
enquanto o sistema está a falar é
121
Page 128 of 420

conhecido como "interromper". O sis-
tema é interrompido e, depois do sinal
sonoro, pode adicionar ou alterar co-
mandos. Isto torna-se útil assim que
começar a conhecer as opções.
NOTA: A qualquer altura, pode
proferir as palavras "Cancel"
(Cancelar), "Help" (Ajuda) ou
"Main Menu" (Menu principal).
Estes comandos são universais e po-
dem ser usados a partir de qualquer
menu. Todos os outros comandos po-
dem ser utilizados, dependendo da
aplicação activa.
Quando utilizar o sistema, deve falar
de forma claraeaumvolume normal.
O sistema terá mais facilidade em re-
conhecer os seus comandos se os vi-
dros estiverem fechados e a ventoinha
do aquecedor/ar condicionado estiver
a uma velocidade baixa.
A qualquer altura, se o sistema não
reconhecer um dos seus comandos, ele
pede para o repetir.Para ouvir o primeiro menu disponí-
vel, prima o botão Comando de Voz
e diga "Help" (Ajuda) ou "Main
Menu" (Menu Principal).
COMANDOS
O sistema de Comando de Voz com-
preende dois tipos de comando. Os
comandos universais estão sempre
disponíveis. Os comandos locais estão
disponíveis se o modo de rádio supor-
tado estiver activo.
Alterar o Volume
1. Inicie um diálogo premindo o bo-
tão Comando de Voz
.
2. Diga um comando (por ex.,
"Help" (Ajuda)).
3. Utilize o botão rotativo ON/OFF
VOLUME (Volume ligado/desligado)
para regular o volume para um nível
confortável enquanto o sistema de
Comando de Voz estiver a falar. Tenha
em conta que a configuração do vo-
lume para o Comando de Voz é dife-
rente da do sistema de áudio. Menu principal
Inicie um diálogo premindo o botão
Comando de Voz
. Poderá dizer
"Main Menu" (Menu principal) para
mudar para o menu principal.
Neste modo, pode proferir os seguin-
tes comandos:
“Radio AM” (para mudar para o modo Rádio AM)
“Radio FM” (para mudar para o modo Rádio FM)
"Disc" (para mudar para o modo de disco)
“USB” (para mudar para o modo USB)
“Bluetooth Streaming” (para mu- dar para o modo de Transmissão
Bluetooth®)
"Memo" (para mudar para o gra- vador de memorandos)
"System Setup" (para mudar para a configuração do sistema)
122
Page 129 of 420

Rádio AM (ou rádio de ondas
longas ou rádio de ondas médias)
Para mudar para a banda AM, diga
"AM" ou "Radio AM". Neste modo,
pode proferir os seguintes comandos:
"Frequency #" (para alterar a fre-quência)
"Next Station" (para seleccionar a estação seguinte)
"Previous Station" (para seleccio- nar a estação anterior)
"Menu Radio" (para mudar para o menu do rádio)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)
Rádio FM
Para mudar para a banda FM, diga
"FM" ou "Radio FM" (Rádio FM).
Neste modo, pode proferir os seguin-
tes comandos:
"Frequency #" (para alterar a fre- quência)
"Next Station" (para seleccionar a estação seguinte) "Previous Station" (para seleccio-
nar a estação anterior)
"Menu Radio" (para mudar para o menu do rádio)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)
Modo Disc (Disco)
Para mudar para o modo de disco,
diga "Disc" (Disco). Neste modo,
pode proferir os seguintes comandos:
"Track" (#) (para mudar de faixa)
"Next Track" (para reproduzir a faixa seguinte)
"Previous Track" (para reproduzir a faixa anterior)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)
Modo USB
Para mudar para o modo USB, diga
"USB". Neste modo, pode proferir os
seguintes comandos:
"Next Track" (para reproduzir a faixa seguinte) "Previous Track" (para reproduzir
a faixa anterior)
“Play” (para reproduzir por Nome de Artista, Nome de Lista de repro-
dução, Nome de álbum, Nome de
faixa, etc.)
Modo de transmissão Bluetooth®
(BT)
Para mudar para o modo de transmis-
são Bluetooth® (BT), diga "Bluetooth
Streaming" (Transmissão por
Bluetooth). Neste modo, pode proferir
os seguintes comandos:
"Next Track" (para reproduzir a faixa seguinte)
"Previous Track" (para reproduzir a faixa anterior)
"List" (para listar um Artista, Lista
de reprodução, Álbum, Faixa, etc.)
Modo de gravador de voz
Para mudar para o modo do gravador
de voz, diga "Memo". Neste modo,
pode proferir os seguintes comandos:
"New Memo" (para gravar um novo memorando) — Durante a
123
Page 130 of 420

gravação, pode premir o botão do
Comando de Voz
para parar a
gravação. Continue dizendo um dos
seguintes comandos:
– "Save" (para guardar o memo- rando)
– "Continue" (para continuar a gravação)
– "Delete" (para eliminar a grava- ção)
"Play Memos" (para reproduzir memorandos gravados anterior-
mente) — Durante a gravação,
pode premir o botão Comando de
Vo z
para parar de reproduzir
os memorandos. Continue dizendo
um dos seguintes comandos:
– "Repeat" (para repetir um me- morando)
– "Next" (para reproduzir o me- morando seguinte)
– "Previous" (para reproduzir o memorando anterior)
– "Delete" (para eliminar um memorando) – "Delete All" (para eliminar to-
dos os memorandos)
Configuração do Sistema
Para mudar para a configuração do
sistema, pode dizer o seguinte:
"Change to system setup" (Mudar para configuração do sistema)
"Main menu system setup" (Menu principal de configuração do
sistema)
"Switch to system setup" (Alternar para configuração do sistema)
"Change to setup" (Mudar para configuração)
"Main menu setup" (Configuração do menu principal) ou
"Switch to setup" (Alternar para configuração)
Neste modo, pode proferir os seguin-
tes comandos:
"Language English" (Idioma In- glês)
"Language French" (Idioma Francês) "Language Spanish" (Idioma
Espanhol)
"Language Dutch" (Idioma Holandês)
"Language Deutsch" (Idioma Alemão)
"Language Italian" (Idioma Italiano)
"Tutorial"
"Voice Training" (Treino de voz)
NOTA: Tenha em atenção que
tem de premir primeiro o botão
Comando de Voze aguardar o
sinal sonoro, para poder dizer os
comandos de "interrupção".
TREINO DE VOZ
Para os utilizadores que tenham difi-
culdades com o reconhecimento dos
seus comandos de voz ou números por
parte do sistema, pode ser utilizada a
função "Voice Training" (Treino de
voz) do sistema Uconnect®.
1. Prima o botão Comando de Voz
, diga "System Setup" (Configu-
ração do sistema) e quando estiver
124