oil pressure Lancia Voyager 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 424, PDF Size: 3.84 MB
Page 222 of 424

Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation
quand le commutateur d'allumage a
été placé en position ACC (Acces-
soires). Le temps écoulé augmente
quand le commutateur d'allumage est
en position ON (En fonction) ou en
position START (Démarrage).
Pour réinitialiser une fonction de
trajet
La réinitialisation ne se produit que
quand une fonction réinitialisable est
sélectionnée (en surbrillance). Pressez
et relâchez une fois le bouton de sélec-
tion pour effacer la fonction réinitia-
lisable affichée.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que
"Tire BAR" (pressions des pneus)
s'affiche dans l'EVIC. Appuyez sur le
bouton de sélection pour afficher un
graphique du véhicule avec une va-
leur de pression de pneu à chaque coin
du graphique.
INFORMATIONS
VEHICULE (FONCTIONS
D'INFORMATION DU
CLIENT)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'Ã ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) s'affiche
dans l'EVIC, puis appuyez sur le bou-
ton de sélection. Appuyez sur le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
faire défiler les options ci-dessous :
Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES
Pressez et relâchez le bouton UP (haut)
ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que "Mes-
sages: XX" s'affiche dans l'EVIC. S'il y
a plus d'un message, une pression sur lebouton de sélection affiche un message
d'avertissement enregistré. Pressez et
relâchez les boutons Haut et Bas s'il y a
plus d'un message pour naviguer dans
les messages enregistrés restants. S'il
n'y a pas de message, une pression sur le
bouton de sélection n'aura aucun effet.
UNITES
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'Ã ce que
"Units" (Unités) s'affiche dans
l'EVIC, puis appuyez sur le bouton de
sélection. Les informations de l'EVIC,
le compteur kilométrique, et le sys-
tème de navigation (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) peuvent
être affichées en unités de mesure
anglo-saxonnes ou métriques. Pour
faire votre sélection, faites défiler la
liste vers le haut ou vers le bas jusqu'Ã
ce que le réglage de votre choix appa-
raisse en surbrillance, puis pressez et
relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une case cochée s'af-
fiche à côté du réglage, indiquant que
ce réglage a été sélectionné.
216
Page 321 of 424

affiché dans l'EVIC. Dans ce cas, vous
devez vous arrêter dès que possible,
vérifier la pression de chacun des
pneus et les gonfler à la valeur de
pression des pneus à froid recomman-
dée (figurant sur l'étiquette placée sur
le montant B côté conducteur). Le
système est mis à jour automatique-
ment et le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint à la récep-
tion d'un signal de pression mis à jour.
REMARQUE : Un trajet de 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h peut s'avé-
rer nécessaire pour la réception de
cette information.
Le témoin de surveillance de pression
des pneus clignote pendant 75 secon-
des et reste allumé si une défaillance
du système est détectée. Une sonnerie
signale également la défaillance du
système. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la défaillance
du système subsiste, cette séquence se
répète. Le témoin de surveillance de
pression des pneus s'éteint lorsque ladéfaillance a disparu. Une défaillance
du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant Ã
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre du marché secondaire pouvant
perturber les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) n'a pas de capteur
TPMS. Dès lors, le TPMS ne surveille
pas la pression de la roue de secours
compacte.2. Si vous posez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle du commutateur allu-
mage, un signal sonore retentit, les
messages « TIRE LOW PRESSURE »
(basse pression des pneus) et « Inflate
Tire to XX » (gonfler pneu à XX)
s'affichent et le témoin de surveillance
de pression des pneus s'allume.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
pression des pneus clignote pendant
75 secondes puis reste allumé.
4. Lors de chaque cycle du commu-
tateur d'allumage suivant, un signal
sonore retentit et le témoin de sur-
veillance de pression des pneus cli-
gnote pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé.
315