ABS Lancia Ypsilon 2011 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF-Größe: 16.54 MB
Page 210 of 299

ZUR BEACHTUNG
Vor Beginn des Abschleppvorgangs
den Zündschlüssel auf MAR drehen
und dann auf STOP, ohne ihn jedoch
abzuziehen. Durch Abziehen des Schlüssels
wird automatisch die Lenkradsperre
eingeschaltet, wodurch das Lenken des
Fahrzeuges unmöglich wird.
ZUR BEACHTUNG
Bevor Sie den Ring festschrauben,
reinigen Sie den entsprechenden
Gewindesitz sorgfältig. Bevor Sie den
Abschleppvorgang beginnen, versichern Sie
sich den Ring bis zum Anschlag
festgeschraubt zu haben.
ZUR BEACHTUNG
Während des Abschleppvorgangs
bitte daran denken, dass ohne
Bremskraftverstärker und elektrische
Servolenkung sowohl zum Bremsen eine
höhere Kraft auf das Bremspedal
erforderlich ist als auch zum Lenken mehr
Kraft am Lenkrad nötig ist. Zum
Abschleppen keine elastischen Seile
verwenden und ruckartige Bewegungen
vermeiden. Prüfen Sie auch, dass beim
Abschleppen keine Fahrzeugteile durch die
Abschleppvorrichtung beschädigt werden.
Beim Abschleppen des Fahrzeugs ist es
notwendig, die entsprechenden
Straßenverkehrsbestimmungen sowohl
bezüglich der Abschleppvorrichtung als
auch bezüglich des Verhaltens auf der
Straße einzuhalten. Beim Abschleppen des
Fahrzeuges nicht den Motor anlassen.
Abb. 157
L0F0022
208DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGENIM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 211 of 299

ZUR BEACHTUNG
Die vorderen und hinteren
Abschlepphaken dürfen nur als
Nothilfe auf der Straße benutzt werden. Das
Abschleppen auf kurzen Strecken unter
Benutzung einer Vorrichtung, die den
Verkehrsbestimmungen entspricht (starrer
Balken) ist zum Bewegen des Fahrzeuges auf
der Straße für die Vorbereitung zum
Abschleppen oder den Transport mit einem
Abschleppwagen erlaubt. Die Haken
DÜRFEN NICHT für Abschleppvorgänge
benutzt werden, die nicht auf der Straße
erfolgen oder wenn Hindernisse vorhanden
sind und/oder für das Abschleppen mit
Seilen oder anderen, nicht starren
Vorrichtungen. In Einhaltung der obigen
Angaben muss das Abschleppen mit zwei
Fahrzeugen (ziehend und gezogen) erfolgen,
die so gut wie möglich hintereinander auf
derselben Achse ausgerichtet sind.
209DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGENIM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 223 of 299

MOTORÖL
Die Kontrolle des Ölstands hat bei gerade
stehendem Fahrzeug einige Minuten (ca. 5) nach
dem Abstellen des Motors zu erfolgen.
Für alle Versionen 1.28V69PSund1.316V
Multijet
Den Ölpeilstab B herausziehen, mit einem
fusselfreien Tuch abwischen und dann wieder
einführen. Den Ölpeilstab ein zweites Mal
herausziehen und prüfen, dass der Ölstand
zwischen den Markierungen MIN und MAX am
Peilstab liegt.
Der Abstand zwischen MIN und MAX entspricht
etwa 1 Liter Öl.
Sollte der Ölstand gleich oder sogar unter der
Markierung MIN liegen, ist Öl durch den
Einfüllstutzen bis zur Markierung MAX
nachzufüllen.
Der Ölstand darf die MAX-Markierung
nicht überschreiten.
Versionen 0.9 TwinAir 85CV
Der Peilstab A ist fest am Deckel A befestigt. Den
Deckel abschrauben, den Peilstab mit einem
fusselfreien Tuch reinigen, den Peilstab wieder
einführen und den Deckel zuschrauben. Den
Deckel ein zweites Mal abschrauben und prüfen,
dass der Ölstand zwischen den Markierungen MIN
und MAX am Peilstab liegt.Motorölverbrauch
Der maximale Ölverbrauch liegt bei etwa 400
Gramm je 1000 km.
In der ersten Nutzungszeit des Fahrzeugs befindet
sich der Motor in der Einlaufphase. Die Werte
für den Ölverbrauch sind daher erst nach den
ersten 5.000 - 6.000 km als stabil zu betrachten.
ZUR BEACHTUNG Nach Hinzufügen oder
Wechsel des Öls muss der Motor vor dem Messen
für einige Sekunden laufen und man muss bis zum
Messen noch einige Minuten nach seinem
Abstellen warten.
Kein Öl mit anderen Eigenschaften als
des bereits im Motor vorhandenen
Öls nachfüllen.Gebrauchtes Motoröl und der
ausgewechselte Ölfilter enthalten
umweltschädliche Stoffe. Für den
Wechsel des Öls und der Filter empfehlen wir
das Lancia-Kundendienstnetz zu nutzen.
MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT
Der Flüssigkeitsstand ist bei kaltem Motor zu
kontrollieren und muss zwischen der Marke MIN
und MAX am Behälter liegen.
221DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 226 of 299

LUFTFILTER/POLLENFILTER/
DIESELFILTERUm die Filter zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an
das Lancia-Kundendienstnetz.BATTERIEDie Batterie F (siehe vorhergehende Seiten)
erfordert kein Auffüllen des Elektrolyts mit
destilliertem Wasser. Eine regelmäßige Kontrolle,
die vom Lancia-Kundendienstnetz ausgeführt
wird, ist auf jeden Fall notwendig, um die
Effizienz zu prüfen.
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Ersetzen Sie ggf. die Batterie durch eine andere
Original-Batterie mit den selben Eigenschaften.
Für die entsprechende Wartung muss man sich
daher an die Angaben des Batterieherstellers
halten.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ZUR
VERLÄNGERUNG DER
BATTERIELEBENSDAUER
Um eine schnelle Entladung der Batterie zu
vermeiden und diese lange Zeit betriebsbereit zu
halten, beachten Sie bitte unbedingt die
nachstehenden Hinweise:❒Vergewissern Sie sich beim Parken des
Fahrzeugs, dass die Türen, die Motorhaube, der
Kofferraumdeckel und die Klappen gut
geschlossen sind um zu vermeiden, dass die
Innenleuchten eingeschaltet bleiben;
❒Schalten Sie die Deckenleuchten im
Fahrgastraum aus: das Fahrzeug ist auf jeden
Fall mit einer automatischen Abschaltung
der Innenbeleuchtung ausgestattet;
❒Bei abgestelltem Motor dürfen die elektrischen
Vorrichtungen nicht zu lange eingeschaltet
bleiben (z.B. Autoradio, Warnblinklicht usw.);
❒Trennen Sie vor einem Eingriff an der
elektrischen Anlage das Kabel vom Minuspol
der Batterie;
❒Die Klemmen der Batterie müssen immer gut
angezogen sein.
ZUR BEACHTUNG Eine über lange Zeit auf
einem Ladestand von weniger auf 50% gebliebene
Batterie wird durch Schwefelbildung beschädigt,
wodurch sich die Kapazität und das
Startvermögen verändern.
Außerdem ist sie einem möglichen Einfrieren
stärker ausgesetzt (kann bereits bei -10°C
auftreten). Bei einem längeren Stillstand gelten die
Anweisungen in Abschnitt "Lange
Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs" im Kapitel
"Anlassen und Fahren".
224DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 228 of 299

RÄDER UND REIFENKontrollieren Sie vor langen Fahrten und auf
jeden Fall alle zwei Wochen den Reifendruck,
auch des Ersatzrades (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen). Die Kontrolle bei kalten Reifen
durchführen.
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren ist eine
natürliche Erscheinung. Der korrekte
Reifendruckwert ist im Abschnitt “Räder" im
Kapitel “Technische Daten" aufgeführt.
Ein falscher Reifendruck verursacht den
unregelmäßigen Verschleiß der Reifen Abb. 161:
A Normaler Druck: Profil gleichmäßig abgenutzt;
B Unzureichender Druck: Profil am Rand
abgenutzt;
C Übermäßiger Druck: Profil hauptsächlich in
der Mitte abgenutzt.Die Reifen müssen gewechselt werden, wenn sich
die Stärke der Lauffläche auf 1,6 mm gesunken
ist. Auf jeden Fall sind die Vorschriften des
Landes zu beachten, in dem man unterwegs ist.
HINWEISE
Um Schäden an den Reifen zu vermeiden,
unternehmen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
❒vermeiden Sie starke Abbremsungen,
Kavaliersstart und starke Aufpralle an
Bordsteinen, Straßenlöcher und Hindernisse
und längere Fahrten auf unebenen Straßen;
❒Prüfen Sie regelmäßig, dass die Reifen keine
Einschnitte an den Seiten, Beulen oder eine
ungleichmäßige Abnutzung der Lauffläche
aufweisen.
❒vermeiden Sie Fahrten mit überbeladenem
Fahrzeug. Halten Sie im Falle einer
Reifenpanne sofort an und ersetzen Sie den
Reifen;
❒Reifen altern auch dann, wenn sie wenig oder
nicht gebraucht werden. Risse im Gummi des
Reifenprofils oder in den Flanken sind
Alterserscheinungen. Reifen, die über 6 Jahre
am Fahrzeug montiert sind, müssen auf jeden
Fall von einem Fachmann auf Einsatzfähigkeit
überprüft werden. Denken Sie daran, auch
das Ersatzrad besonders sorgfältig zu prüfen
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
Abb. 161
L0F0018
226DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 231 of 299

Ersatz Heckscheibenwischerblatt
Fahren Sie folgendermaßen fort:
❒Die Abdeckung A Abb. 163, die Mutter B lösen
und den Arm C ausbauen;
❒Positionieren Sie den neuen Wischerarm, ziehen
Sie die Mutter B an und bringen Sie dann die
Abdeckung A wieder an.
SPRITZDÜSEN
Scheibenwascher
Die Spritzdüsen der Frontscheibenwaschanlage
Abb. 164 sind fest eingebaut. Falls keine
Flüssigkeit aus den Spritzdüsen austritt,
kontrollieren Sie zuerst, ob Flüssigkeit im Behälter
ist (siehe Abschnitt “Kontrolle der Füllstände” in
diesem Kapitel).
Prüfen Sie dann, ob die Düsen verstopft sind, und
reinigen Sie sie eventuell mit einer Nadel.ZUR BEACHTUNG Bei den Versionen mit
Schiebedach prüfen, dass das Dach geschlossen
ist, bevor man die Spritzdüsen betätigt.
Abb. 162
L0F0186
Abb. 163
L0F0222
Abb. 164
L0F0221
229DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 233 of 299

❒Spritzauftrag von Kunststoffmaterialien zum
Schutz empfindlicher Bereiche: unter den
Türen, im Inneren der Kotflügel, an Rändern
usw.;
❒Verwendung von "offenen" Hohlräumen, um
die Bildung von Kondenswasser und das
Anstauen von Wasser zu verhindern, was die
Rostbildung im Inneren fördern würde
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE KAROSSERIE
UND DEN UNTERBODEN
Das Fahrzeug besitzt eine Garantie gegen das
Durchrosten jedes beliebigen Originalteils des
Aufbaus oder der Karosserie.
Für die allgemeinen Bedingungen dieser Garantie
schlagen Sie bitte im Gewährleistungsheft nach.
PFLEGE DER KAROSSERIE
Lack
Bei Abschürfungen oder tiefen Rillen empfehlen
Wir Ihnen deshalb, sofort die erforderlichen
Nachbesserungen ausführen zu lassen, um die
Ausbildung von Rost zu vermeiden.
Die Wartung des Lacks besteht im Waschen,
dessen Häufigkeit von den Einsatzbedingungen
und der Umgebung abhängt. Zum Beispiel ist
es in Bereichen mit starker Luftverschmutzung
oder beim Befahren von mit Streusalz bestreuten
Straßen günstig, das Fahrzeug häufiger zu
waschen.Gehen Sie für eine korrekte Wagenwäsche wie
folgt vor:
❒Die Dachantenne abmontieren, damit sie in
einer automatischen Waschanlage nicht
beschädigt wird;
❒Benutzt man Dampfstrahler oder
Hochdruckreiniger für das Waschen des
Fahrzeuges, muss man einen Abstand von
mindestens 40 cm von der Karosserie einhalten,
um Beschädigungen oder Alterationen zu
vermeiden. Wasseransammlungen können auf
längere Zeit hin das Fahrzeug beschädigen;
❒Die Karosserie mit einem Niederdruck-
Wasserstrahl abspülen;
❒Die Karosserie mit einem weichen Schwamm
und einem leichten Reinigungsmittel
abwaschen; dabei oft den Schwamm ausspülen;
❒Reichlich mit Wasser spülen und mit Druckluft
oder einem Autoleder abtrocknen.
Während des Trocknens vor allem auf die weniger
sichtbaren Teile achten, wie Türöffnungen,
Motorhaube, Scheinwerfereinfassungen, in denen
sich leicht Wasser anstaut. Nach der Wagenwäsche
lässt man das Fahrzeug am besten im Freien
stehen, damit sämtliche verbliebene Feuchtigkeit
verdunsten kann.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es in der
Sonne geparkt war oder die Motorhaube noch
heiß ist: dies könnte den Glanz der Lackierung
beeinträchtigen.
231DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 234 of 299

Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei einer
normalen Wagenwäsche zu reinigen.
Vermeiden Sie möglichst, das Fahrzeug unter
Bäumen zu parken; die harzhaltigen Substanzen
geben dem Lack ein stumpfes Aussehen und
erhöhen die Korrosionsgefahr.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss sofort und
gründlich abgewaschen werden, da dessen Säure
besonders ätzend wirkt.
Reinigungsmittel verschmutzen das
Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist
daher nur in den Anlagen
vorzunehmen, die für das Auffangen und die
Reinigung der für das Waschen verwendeten
Flüssigkeiten eingerichtet sind.Zur Wahrung der Lackeigenschaften
bei und nach der Fahrzeugreinigung
keine Scheuer- bzw. Poliermittel
benutzen.
Scheiben
Benutzen Sie spezielle Reiniger und gut saubere
Tücher, um die Scheiben nicht zu zerkratzen und
somit die Durchsichtigkeit beeinträchtigen.ZUR BEACHTUNG Um die auf der Innenseite der
Heckscheibe aufgetragenen Heizwiderstände
nicht zu beschädigen, vorsichtig und nur in
Richtung der aufgetragenen Heizwiderstände
reiben.
Scheinwerfer
Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit Wasser
und Seife für Fahrzeuge genässt ist.
ZUR BEACHTUNG Bei der Reinigung der
transparenten Kunststoffabdeckungen der
vorderen Scheinwerfer keine aromatischen
Substanzen (z. B. Benzin) oder Ketonen (z. B.
Azeton) verwenden.
ZUR BEACHTUNG Bei Reinigung mit einem
Wasserstrahl, diesen auf einem Abstand von etwa
2 cm von den Scheinwerfern halten.
Motorraum
Nach jeder Wintersaison wird eine sorgfältige
Motorraumwäsche empfohlen; dabei den
Wasserstrahl nicht direkt auf die
Steuerelektroniken und die
Scheibenwischermotoren richten. Diese Arbeit von
Fachwerkstätten durchführen lassen.
ZUR BEACHTUNG Die Wäsche muss bei kaltem
Motor und Zündschlüssel in der Position STOP
ausgeführt werden. Nach der Wäsche prüfen, dass
die Schutzvorrichtungen (z. B. Gummikappen,
Abdeckungen) vorhanden und unversehrt sind.
232DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALLWARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Page 244 of 299

RÄDERFELGEN UND REIFEN
Felgen aus gepresstem Stahl oder
Leichtmetallfelgen. Schlauchlose Radialreifen. Im
Fahrzeugbrief sind außerdem alle zugelassenen
Reifen eingetragen.
ZUR BEACHTUNG Bei eventuellen Unterschieden
zwischen "Handbuch für die Benutzung und
Wartung" und "Fahrzeugbrief" müssen die
Angaben im Fahrzeugbrief als richtig angesehen
werden. Aus Gründen der Fahrsicherheit müssen
auf alle Räder Reifen des gleichen Typs und der
gleichen Marke aufgezogen werden.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlosen Reifen
dürfen keine Schläuche verwendet werden.
ERSATZRAD
Felge aus gepresstem Stahl. Schlauchlose Reifen.
RADSTAND
Konvergenz der Vorderräder, gemessen zwischen
den Felgen: 0 ±1 mm
Die Werte beziehen sich auf das fahrbereite
Fahrzeug.KORREKTES LESEN DES REIFENS
BeispielAbb. 169: 185/55 R 15 82T
185
Nennbreite (S, Abstand in mm zwischen den
Flanken)
55
Verhältnis Höhe/Breite (H/S) in Prozent
R
Radialreifen
15
Durchmesser der Felge in Zoll (Ø)
82
Lastindex (Tragfähigkeit)
TIndex der Höchstgeschwindigkeit
Index der HöchstgeschwindigkeitQ
bis zu 160 km/h
R
bis zu 170 km/h
Sbis zu 180 km/hTbis zu 190 km/hU
bis zu 200 km/hAbb. 169
L0F0019
242DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATENINHALTS-
VERZEICHNIS
Page 260 of 299

VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGESSeit Jahren entwickelt Lancia über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der
Entwicklung von immer mehr umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den
Umweltschutz. In der Absicht, dem Kunden den bestmöglichen Service unter Einhaltung der
Umweltschutzvorschriften und der durch die Altfahrzeugrichtlinie 2000/53/EG auferlegten Pflichten zu
gewährleisten, bietet Lancia seinen Kunden die Möglichkeit, ihr Altfahrzeug (*) ohne zusätzliche Kosten
abzugeben.
Die Europäische Richtlinie sieht auch vor, dass das Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem
letzten Halter oder Besitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs gleich null oder negativ ist.
Insbesondere gilt die Rücknahme der Fahrzeuge zu Nullkosten in fast allen EU-Ländern bis zum 1.
Januar 2007 nur für nach dem 1. Juli 2002 zugelassene Fahrzeuge, während die Rücknahme zu
Nullkosten ab 2007 unter der Bedingung unabhängig vom Zulassungsjahr des Fahrzeugs ist, dass das
Fahrzeug über seine wesentlichen Bauteile verfügt (insbesondere Motor und Karosserie) und keinen
zusätzlichen Müll enthält.
Um Ihr Fahrzeug bei Lebensende abzugeben, ohne dass zusätzliche Kosten entstehen, wenden Sie sich
an unsere Vertragshändler oder an eine der autorisierten Sammel- und Entsorgungsstellen Lancia. Diese
Stellen wurden sorgfältig gewählt, um einen Service mit angemessenem Qualitätsstandard für die
Sammlung, die Behandlung und das Recycling der entsorgten Fahrzeuge unter Beachtung der Umwelt
zu garantieren.
Informationen über die Stellen für die Verschrottung und Sammlung finden Sie im Vertragshändlernetz
Lancia oder über die Grüne Nummer 00800 526242 00 oder über die Homepage Lancia.
(*) Fahrzeug für den Transport von Personen mit maximal 9 Sitzplätzen mit einer zulässigen
Gesamtlast von 3,5 Tonnen.
258DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGETECHNISCHE
DATENINHALTS-
VERZEICHNIS