AUX Lancia Ypsilon 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.43 MB
Page 94 of 299

IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o sistema
Start&Stop desactiva-se. O condutor é informado
da anomalia através do acendimento na
modalidade intermitente do símbolo
no quadro
de instrumentos (em algumas versões, juntamente
com a visualização de uma mensagem). Nesta
situação, dirigir-se a um concessionário da Rede
de Assistência Lancia.
INACTIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inactividade do veículo, prestar
particular atenção ao corte da alimentação
eléctrica da bateria.
O procedimento deve ser efectuado desligando o
conector A fig. 70 (através da acção no botão
B) do sensor C de monitorização do estado da
bateria instalado no pólo negativo D da própria
bateria. Este sensor nunca deve ser desligado
do pólo, excepto no caso de substituição da
bateria.
AVISO
Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre
à Rede de
Assistência Lancia. Substituir a bateria por
uma do mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas características.ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Em caso de arranque de emergência com bateria
auxiliar, não ligar nunca o cabo negativo (-) da
bateria auxiliar ao pólo negativo A fig. 71 da
bateria do veículo, mas sim a um ponto de massa
motor/caixa de velocidades.
fig. 70
L0F0083
fig. 71
L0F0084
92
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 111 of 299

Para permitir o funcionamento
correcto do sistema, é indispensável
que os sensores estejam sempre limpos
de lama, sujidade, neve ou gelo. Durante a
limpeza dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar ou danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou duros.
Os sensores devem ser lavados com água
lavada, eventualmente com a adição de
champô para carro. Nas situações de lavagem
que utilizam hidrolimpadoras com jacto de
vapor ou de alta pressão, lavar rapidamente
os sensores mantendo o bico para além dos 10
cm de distância.Para a pintura dos pára-choques ou
para eventuais retoques de pintura na
zona dos sensores, dirigir-se
exclusivamente à Rede Assistencial Lancia.
Aplicações não correctas de tinta poderão, de
facto, comprometer o funcionamento dos
sensores de estacionamento.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente
desactivado no acto da introdução da ficha do
cabo eléctrico do atrelado na tomada do gancho
de reboque do veículo. Os sensores reactivam-se
automaticamente retirando a cavilha do cabo
do atrelado.ATENÇÃO Caso se deseja deixar sempre montado
o gancho de reboque sem ter um atrelado ligado,
é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência
Lancia para permitir as operações de actualização
do Sistema, dado que o gancho de reboque poderá
ser detectado como um obstáculo pelos sensores
centrais.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento prestar
sempre a máxima atenção aos obstáculos que
se podem encontrar sobre ou sob os sensores.
Os objectos situados a uma distância pequena na
parte anterior ou posterior do veículo, nalgumas
circunstâncias não são de facto detectados pelo
sistema e portanto podem danificar o veículo
ou ser danificados.
De seguida, apresentamos algumas condições que
poderão influenciar as prestações do sistema de
estacionamento:
❒uma sensibilidade reduzida do sensor e
diminuição das prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento, poderão ser devidas à
presença na superfície do sensor de: gelo, neve,
lama, pintura múltipla.
❒os sensor detectam um objecto não existente
("interferência de eco") provocado por
interferências de carácter mecânico, por
exemplo: lavagem do veículo, chuva (condições
extremas de vento), granizo.
109CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 112 of 299

❒as sinalizações enviadas pelo sensor podem ser
igualmente alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de ultra-sons (por ex.
travões pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos);
❒as prestações do sistema de auxílio ao
estacionamento podem também ser
influenciadas pela posição dos sensores. Por
exemplo, variando as regulações (devido ao
desgaste de amortecedores, suspensões) ou
mudando pneus, carregando demasiado o
veículo, fazendo tuning específicos que prevêem
baixar o veículo;
❒A detecção de obstáculos na parte alta do
veículo poderá não estar garantida porquanto o
sistema detecta obstáculos que podem chocar
com o veículo na parte baixa.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULOAs versões equipadas com o sistema "Smart Fuel"
possuem um inibidor que impede o abastecimento
com combustível incorrecto.
O abastecimento acidental com tipos de
combustível não conformes (ex. introdução de
gasolina em motores Diesel) só pode ser feito na
presença de versões equipadas com tampão do
depósito de combustível. Antes de efectuar o
abastecimento, certificar-se do tipo de combustível
correcto.
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sem chumbo,
com um número de octanas (R.O.N.) não inferior
a 95. Para não danificar a panela catalítica não
introduzir nunca, nem mesmo em caso de
emergência, ainda que uma quantidade mínima,
de gasolina com chumbo.
ATENÇÃO O catalisador ineficiente provoca
emissões nocivas no escape e a consequente
poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no depósito, nem
mesmo em casos de emergência, uma mínima
quantidade de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se irreparavelmente
ineficiente.
110CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 169 of 299

EM EMERGÊNCIA
Em situações de emergência é aconselhável ligar para o número verde indicado no Livro de
Garantia. Também poderá aceder ao site www.lancia.com para procurar a Rede de Assistência
Lancia mais próxima.ARRANQUE DO MOTORSe a luz avisadora
no quadro de instrumentos
permanecer acesa de modo fixo, dirigir-se
imediatamente à Rede de Assistência Lancia.
ARRANQUE COM BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, é possível ligar o
motor utilizando outra bateria, com capacidade
igual ou pouco superior em relação à
descarregada.Para efectuar o arranque proceder como indicado
a seguir:
❒ligar os bornes positivos (sinal + em
proximidade do borne) das duas baterias com
um cabo adequado fig. 110;
❒ligar com um segundo cabo o borne negativo -
da bateria auxiliar com um ponto de massa
no motor ou na caixa de velocidades do
veículo a ligar;
❒pôr o motor a trabalhar;
❒quando o motor estiver ligado, retirar os cabos,
seguindo a ordem contrária em relação à
anterior.
Para as versões dotadas de sistema Start&Stop,
para efectuar o procedimento de arranque com
uma bateria auxiliar, consultar quanto descrito no
parágrafo “Sistema Start&Stop” no capítulo
“Conhecimento do veículo”.
Se depois de algumas tentativas o motor não ligar,
não insistir inutilmente, mas contactar a Rede de
Assistência Lancia.
fig. 110
L0F0084
167CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 170 of 299

ATENÇÃO Não ligar directamente os bornes
negativos das duas baterias: eventuais faíscas
podem incendiar o gás detonante que poderia sair
da bateria. Se a bateria auxiliar estiver instalada
noutro veículo, é necessário evitar que entre este
último e o veículo com a bateria descarregada
existam partes metálicas em contacto.
Evitar absolutamente a utilização de
um carregador de baterias rápido para
o arranque de emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
AVISO
Este procedimento de arranque deve
ser efectuado por
pessoal qualificado,
uma vez que manobras incorrectas podem
provocar descargas eléctricas de grande
intensidade. Além disso, o líquido existente
na bateria é venenoso e corrosivo, evitar o
contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da bateria
com chamas livres ou cigarros acesos e não
provocar faíscas.ARRANQUE COM MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar absolutamente o arranque por empurrão ou
tirando partido das descidas.
ATENÇÃO Enquanto o motor não estiver ligado, o
servo-freio e a direcção assistida eléctrica não
estão activos, em seguida é necessário exercer um
esforço no pedal do travão e no volante, muito
maior do que o usual.
168CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 241 of 299

SUSPENSÕESVersões Anteriores Traseiras
0.9 TwinAir 85CV
De rodas independentes tipo McPher-
son, com braços oscilantes inferiores
transversais ancorados a uma travessa
auxiliarDe rodas interligadas através de eixo de
torção 1.2 8V 69CV
1.3 16V MultijetDIRECÇÃOVersõesDiâmetro de viragem entre passeios
(m)Tipo
0.9 TwinAir 85CV9,4
De pinhão e cremalheira com direcção
assistida eléctrica 1.2 8V 69CV9,4
9,4
1.3 16V Multijet
239CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 261 of 299

ÍNDICE
APRESENTAÇÃO ....................................................261
CONSELHOS ........................................................261
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...........................263
Altifalantes equipamento Áudio Base .....................263
Altifalantes do equipamento 360° HI-FI MUSIC ....263
GUIA RÁPIDO .........................................................264
Funções gerais........................................................265
Funções rádio.........................................................266
Funções do CD .......................................................266
Funções Media Player (apenas comBlue&Me™) .267
COMANDOS NO VOLANTE ..................................268
GENERALIDADES ..................................................270
FUNÇÕES E REGULAÇÕES ...................................271
LIGAR O AUTO-RÁDIO ........................................271
DESLIGAR O AUTO-RÁDIO .................................271
SELECÇÃO DAS FUNÇÕES RÁDIO .....................271
SELECÇÃO DA FUNÇÃO DE CD .........................272
FUNÇÃO DE MEMÓRIA DA FONTE DE ÁUDIO ..272
REGULAÇÃO DO VOLUME .................................272
FUNÇÃO MUTE/PAUSA .......................................272
REGULAÇÕES ÁUDIO..........................................272
REGULAÇÃO DE TONS (graves/agudos)..............273
REGULAÇÃO DO BALANÇO ................................273
REGULAÇÃO DO FADER .....................................274
FUNÇÃO LOUDNESS ...........................................274
FUNÇÃO EQ ........................................................274
FUNÇÃO USER EQ SETTINGS ...........................275
MENU....................................................................275
Função AF SWITCHING .......................................276
Função TRAFFIC INFORMATION ........................276Função REGIONAL MODE ...................................277
Função MP3 DISPLAY ..........................................278
Função SPEED VOLUME .....................................278
Função RADIO ON VOLUME ...............................278
Função SPEECH VOLUME ..................................279
Função AUX OFFSET ..........................................279
Função RADIO OFF ..............................................280
Função SYSTEM RESET .......................................280
PRÉ-INSTALAÇÃO DO TELEFONE .....................280
PROTECÇÃO ANTIFURTO ...................................280
RÁDIO (TUNER) .....................................................282
INTRODUÇÃO ......................................................282
SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA ..........282
BOTÕES DE PRÉ-SELECÇÃO..............................282
MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMA ESTAÇÃO
OUVIDA ................................................................282
SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA...........................283
SINTONIZAÇÃO MANUAL ...................................283
FUNÇÃO AUTOSTORE ........................................283
RECEPÇÃO DE UMA MENSAGEM DE
EMERGÊNCIA ......................................................284
FUNÇÃO EON (Enhanced Other Network)............284
EMISSORAS ESTEREOFÓNICAS .........................284
LEITOR DE CD .......................................................285
INTRODUÇÃO ......................................................285
SELECÇÃO DO LEITOR DE CD...........................285
INTRODUZIR/EJECTAR UM CD ..........................285
INDICAÇÕES NO VISOR ......................................286
SELECÇÃO DA FAIXA (avançar/retroceder); ........286
AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO RÁPIDO DE
FAIXAS ..................................................................286
259
AUTO-RÁDIO
Page 262 of 299

FUNÇÃO PAUSA ...................................................286
LEITOR DE CD MP3...............................................287
INTRODUÇÃO ......................................................287
MODALIDADE MP3 ..............................................287
SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM DISCOS
HÍBRIDOS .............................................................288
INDICAÇÕES NO VISOR ......................................288
SELECÇÃO DA PASTA SEGUINTE/ANTERIOR ..288
ESTRUTURA DAS PASTAS ...................................288AUX (apenas na presença do sistemaBlue&Me™) .289
INTRODUÇÃO ......................................................289
MODALIDADE AUX .............................................289
DIAGNÓSTICO DE INCONVENIENTES .................290
INFORMAÇÕES GERAIS ......................................290
LEITOR DE CD .....................................................290
LEITURA DE FICHEIROS MP3 ............................290
260
AUTO-RÁDIO
Page 267 of 299

Funções geraisTecla Funções Modalidades
Ignição pressão breve do botão
Desactivação pressão breve do botão
Regulação do volume rotação esq/dir do manípulo
FM ASSelecção da fonte de rádio FM1, FM2, FM
Autostorepressão breve cíclica do botão
AMSelecção da fonte de rádio MW1, MW2 pressão breve cíclica do botão
MÉDIASelecção da fonte CD/Media Player (apenas
comBlue&Me
™
) / AUX (apenas com
Blue&Me
™
, para versões/mercados, se
previsto)pressão breve cíclica do botão
Activação/desactivação do volume
(Mute/Pausa)Pressão breve do botãoRegulações áudio: tons graves (BASS), tons
agudos (TREBLE), balanço esq/dir
(BALANCE), balanço anterior/posterior
(FADER)Activação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos
botões
ou
Regulação dos valores: pressão dos botões
ou
˙
MENURegulação funções avançadasActivação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos
botõesou
Regulação dos valores: pressão dos botões
ou
.
265
AUTO-RÁDIO
Page 270 of 299

COMANDOS NO VOLANTE(para versões/mercados, se previsto)Tecla Funções Modalidades
Activação/desactivação AudioMute
(modalidade Rádio) ou função Pausa
(modalidade MP3 ou Media Player apenas
comBlue&Me
™
)Pressão breve do botão
+Aumento do volume Pressão do botão
-Redução do volume Pressão do botão
SRCSelecção da gama de frequência de Rádio
(FM1, FM2, FMT, FMA, MW1, MW2) e fontes
de escuta Rádio, MP3 ou Media Player
(apenas comBlue&Me
™
) /AUX (apenas com
Blue&Me
™
, para versões/mercados, se
previsto)Pressão do botão
Rádio: aceder às estações pré-seleccionadas
(de1a6)CD/CD MP3: selecção da faixa
seguintePressão do botão
SRC
fig. 2
L0F0049
268
AUTO-RÁDIO