Lancia Ypsilon 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 216, PDF Size: 4.7 MB
Page 31 of 216

une fois atteinte la fin de course
supérieure, maintenir enfoncée la
commande de fermeture pendant au
moins 1 seconde.
ATTENTION
20)Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne
courent aucun risque dû au mouvement
des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci. En quittant la voiture, toujours
retirer la clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
restant à bord.
ATTENTION
11)Le système est conforme à la norme
2000/4/CE en matière de protection des
passagers qui se penchent en dehors
du véhicule.
TOIT OUVRANT
ÉLECTRIQUE
(pour versions/marchés où il est prévu)
21)12)
Le toit ouvrant panoramique vitré est
composé de deux panneaux de verre :
un fixe à l'arrière et l'autre mobile à
l'avant. Ils sont équipés de deux stores
pare-soleil (à l'avant et à l'arrière)
actionnables manuellement. Quand le
toit est fermé, les stores peuvent être
placés dans n'importe quelle position.
Pour ouvrir les rideaux pare-soleil, saisir
la poignée A fig. 25, et l'accompagner
dans le sens indiqué par la flèche
jusqu'à la position souhaitée. Pour les
fermer, effectuer les mêmes opérations
en sens inverse.
Pour le fonctionnement du toit ouvrant,
tourner la clé de contact sur MAR.
Les commandes B et C fig. 25, situées
sur la moulure du plafonnier avant
pilotent les fonctions d'ouverture/
fermeture du toit ouvrant.
Ouverture
Appuyer sur le bouton C et le maintenir
enfoncé, le panneau de la vitre avant
se mettra en position « spoiler ».En appuyant à nouveau sur le bouton
pendant plus d'une demi-seconde,
on déclenche le mouvement de la vitre
du toit, qui continue automatiquement
jusqu'à une position intermédiaire
(position « Confort »).
Lorsque le toit est ouvert en position «
spoiler » et qu'on appuie de nouveau
sur le bouton C en le maintenant
enfoncé pendant plus d'une demi-
seconde, le toit se place sur la position
d'ouverture totale.
25L0F0152C
29
Page 32 of 216

Clôture
Depuis la position d'ouverture totale,
appuyer sur le bouton B. En appuyant à
nouveau sur le bouton pendant plus
d'une demi-seconde, le toit se place
automatiquement en position
« spoiler ».
Lorsque le toit est ouvert en position «
spoiler » et qu'on appuie de nouveau
sur le bouton B en le maintenant
enfoncé pendant plus d'une demi-
seconde, le toit se place sur la position
d'ouverture totale.
DISPOSITIF
ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant bénéficie d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure
de détecter un obstacle éventuel lors
de la fermeture du panneau vitré : dans
cette situation, le système stoppe et
inverse immédiatement la course du
panneau vitré.
MANŒUVRE D'URGENCE
En cas de dysfonctionnement des
boutons de commande, le toit ouvrant
peut être manœuvré manuellement
en procédant comme suit :
enlever le bouchon de protection
situé sur le revêtement intérieur, entre
les deux stores pare-soleil ;
prendre la clé Allen qui est fournie,
dans la trousse à outils qui se trouve
dans le coffre à bagages, ou bien,
en fonction des versions, dans la boîte
à gants ;
introduire la clé fournie dans le
logement A fig. 26 et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
ouvrir le toit ou dans le sens contraire
pour fermer le toit.
PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite à un dysfonctionnement du
mouvement automatique lors de
l'ouverture/fermeture ou après une
manœuvre d'urgence (voir la
description du paragraphe précédent),
une réinitialisation du fonctionnement
automatique du toit ouvrant est alors
nécessaire.Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le bouton B en position
de fermeture ;
maintenir le bouton B enfoncé :
après environ 10 secondes, le toit se
déplace par saccades pour se mettre
en position de fermeture. Une fois le
déplacement terminé (toit fermé),
relâcher le bouton B ;
tourner la clé de contact sur la
position STOP et la maintenir dans
cette position pendant 10 secondes ;
tourner la clé de contact sur MAR ;
appuyer sur le bouton B en position
de fermeture ;
maintenir le bouton B enfoncé
jusqu'à la fermeture complète du toit :
la procédure d'initialisation est
terminée ;
appuyer de nouveau sur le bouton B
dans les 3 secondes suivant
l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
En maintenant le bouton B enfoncé :
le toit effectuera un cycle automatique
d'ouverture et fermeture. Dans le cas
contraire, répéter la procédure depuis le
début ;
enfin, en maintenant toujours le
bouton B enfoncé, attendre la
fermeture complète du toit.
26L0F0299C
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 33 of 216

ATTENTION
21)En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit
ouvrant, par un actionnement intempestif,
soit une source de danger pour les
passagers encore à bord du véhicule :
l'utilisation impropre du toit peut être
dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
lésions que pourrait occasionner
l'ouverture du toit soit directement, soit
indirectement, à cause d'objets qui
seraient entraînés ou heurtés par lui.
ATTENTION
12)Ne pas ouvrir le toit en présence de
neige ou de glace : cela pourrait
l'endommager. En présence de toit
ouvrant, l'utilisation d'un porte-bagages
n'est pas prévue.
COMMANDES
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE DUALDRIVE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Fonctionne exclusivement avec clé
de contact sur MAR et moteur
démarré. La direction assistée
électrique permet de personnaliser
l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide
de la clé de contact, la direction
assistée est en mesure de fonctionner
parfaitement après quelques secondes.
Activation/désactivation (fonction
CITY)
Appuyer sur le bouton CITY (A-fig. 27)
pour activer cette fonction. Lorsque
cette fonction est activée, l'inscription
CITY s'allume sur le combiné de bord.Lorsque la fonction CITY est
enclenchée, l'effort exercé sur le volant
résulte plus léger et facilite les
manœuvres de stationnement :
l'enclenchement de la fonction s'avère
particulièrement utile pour la conduite
en ville.
Pour désactiver cette fonction, appuyer
de nouveau sur le bouton.
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement nécessitant un
nombre élevé de braquages, la
direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention
du système de protection contre la
surchauffe du moteur électrique de
commande de la direction et, par
conséquent, n'exige aucune réparation.
Lorsque l'on utilisera de nouveau la
voiture, la direction assistée
fonctionnera parfaitement.
FONCTION ECO
(pour versions/marchés où il est prévu)
Appuyer sur le bouton ECO fig. 28
pendant 5 secondes au moins pour
activer la fonction.
Lorsque la fonction ECO est activée, la
voiture est programmée pour une
conduite en ville, caractérisée par un
effort minimum au volant (activation du
système Dualdrive) et une économie
de consommation de carburant.
27L0F0428C
31
Page 34 of 216

Lorsque cette fonction est activée, sur
certaines versions, l'inscription ECO
s'allume sur l'écran.
Cette fonction est mémorisée ; par
conséquent, au redémarrage suivant le
système maintient la programmation
précédant le dernier arrêt du moteur.
Appuyer de nouveau sur le bouton
ECO pour désactiver la fonction et
rétablir la programmation de conduite
normale.
ATTENTION
22)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.23)Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction, notamment quand
les roues du véhicule ne reposent pas
sur le sol. Au cas où cela ne serait pas
possible (s'il faut que la clé de contact soit
sur MAR ou que le moteur tourne), enlever
le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
CAPOT MOTEUR
24) 25)13)
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier A fig. 29 dans le sens
indiqué par la flèche ;
déplacer vers la gauche le levier B
fig. 30 comme indiqué sur le schéma ;
28L0F0039C
29L0F0096C
30L0F0097C
32
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 35 of 216

soulever le capot et libérer en même
temps la béquille d'appui C fig. 31 de
son dispositif de blocage D, puis
introduire l'extrémité de la béquille dans
le logement E du capot moteur (orifice
large) et pousser en position de
sécurité (orifice étroit), comme indiqué
sur le schéma.CLÔTURE
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C fig. 31
du logement D, en effectuant un
mouvement inverse à celui d'ouverture,
et la remettre dans son dispositif de
blocage ;
abaisser le capot à environ 20
centimètres du compartiment moteur,
puis le lâcher et s'assurer qu'il est
parfaitement fermé, et non seulement
accroché en position de sécurité,
en essayant de le soulever. Si tel est le
cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau
et recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il
ne s'ouvre en cours de route.
ATTENTION
24)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
25)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
ATTENTION
13)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein à main est tiré.
31L0F0095C
33
Page 36 of 216

COFFRE À BAGAGES
26) 27)
Le déverrouillage du coffre est
électrique et il est désactivé quand le
véhicule roule.
OUVERTURE
26)
Ouverture depuis l'extérieur
Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible
d'ouvrir le coffre à bagages de
l'extérieur du véhicule en actionnant la
poignée électrique d'ouverture A fig. 32
située sous la manille jusqu'au déclic
confirmant le déverrouillage ou en
appuyant sur le bouton
de la
télécommande.Quand on ouvre le coffre à bagages, les
clignotants s'allument de même qu'un
éclairage intérieur : l'éclairage s'éteint
automatiquement dès que le coffre est
refermé. Si l'on oublie de refermer le
coffre à bagages, l'éclairage s'éteint
automatiquement au bout de quelques
minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
extraire les appuie-tête arrière et
rabattre complètement les sièges ;
appuyer sur le levier A fig. 33.
CLÔTURE
Tirer la languette A fig. 34 et abaisser le
hayon en appuyant au niveau de la
serrure jusqu'à son déclic.ATTENTION Avant de refermer le coffre
à bagages, s'assurer d'avoir la clé,
car le coffre à bagages sera verrouillé
automatiquement.
INITIALISATION DU
COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Suite à une déconnexion
de la batterie ou au grillage du fusible
de protection, il est nécessaire
d'initialiser le mécanisme d'ouverture/
fermeture du coffre à bagages en
procédant comme suit : fermer toutes
les portes et le coffre à bagages,
appuyer en séquence sur les boutons
, puisde la télécommande.
32L0F0031C
33L0F0041C
34L0F0193C
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 37 of 216

ATTENTION
26)En cas d'accident, un bagage lourd
non fixé, pourrait provoqué des blessures
aux passagers.
27)Si lors d’un voyage dans des zones où
il est difficile d’effectuer le ravitaillement
en carburant, le conducteur souhaite
transporter du carburant dans un bidon de
réserve, il faut le faire dans le respect des
dispositions de loi, en employant
uniquement un bidon homologué et fixé
correctement aux crochets d'ancrage.
Toutefois, ces précautions ne suffisent pas
à éviter un risque d'incendie en cas
d'accident.
28)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
VERSION AVEC
INSTALLATION GPL
INTRODUCTION
29)14) 15)
La version « GPL » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un
pour l'essence et un pour le GPL.
Bien que l'installation GPL soit équipée
de nombreuses sécurités, chaque
fois que la voiture est immobilisée
pendant de longues périodes ou
déplacée lors d'une situation d'urgence
suite à des pannes ou accidents, il est
conseillé de suivre la procédure
suivante :
dévisser les dispositifs de fixation A
fig. 35, puis déposer le couvercle B ;
fermer le robinet du GPL en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre
la bague C fig. 36 ;
remonter le couvercle et revisser les
dispositifs de fixation.
ATTENTION En cas d'odeur de gaz,
passer du fonctionnement GPL à celui
à essence et se rendre immédiatement
auprès du Réseau Après-Vente Lancia
pour faire exécuter des contrôles visant
à exclure des défauts éventuels du
système.
RÉSERVOIR GPL
16)
Le véhicule est équipé d'un réservoir A
fig. 37 (pressurisé) de stockage du
GPL à l'état liquide : le réservoir, de
forme toroïdale, est situé dans le
compartiment de la roue de secours et
dûment protégé.
35L0F0238C
36L0F0239C
35
Page 38 of 216

Certification du réservoir de GPL
Le réservoir de GPL est certifié selon la
législation en vigueur.
En Italie, le réservoir a une durée de 10
ans à compter de la date
d'immatriculation de la voiture. Si la
voiture est immatriculée dans un autre
pays que l'Italie, la durée et les
procédures de contrôle/inspection du
réservoir GPL peuvent varier en
fonction des normes législatives
nationales de ce pays. Dans tous les
cas, à l'échéance prescrite par les
normes spécifiques des différents pays,
s'adresser au Réseau Après-vente
Lancia pour le remplacement.SÉLECTION DU TYPE
D'ALIMENTATION
ESSENCE/GPL
30)17) 18) 19) 19) 20) 21)
Le commutateur essence/GPL A fig. 38
permet au conducteur de sélectionner
le fonctionnement à l'essence ou au
GPL.
Pour garantir la commutation en toute
sécurité, le passage effectif à
l'alimentation choisie se produira en
fonction des conditions d'utilisation de
la voiture, il se pourrait donc que la
commutation ne soit pas immédiate. La
commutation effective sera confirmée
par l'allumage/extinction de l'icône
sur l'écran.En cas d'épuisement du GPL, la
commutation à l'essence se fait
automatiquement. Dans ce cas, l'icône
s'affiche à l'écran juste au-dessus
de l'inscription LPG, et toutes les
barrettes des bords des crans vides
s'allument de manière fixe.
RAVITAILLEMENTS
22)
Capacité maximum de ravitaillement (y
compris la réserve) : 30,5 litres. Cette
valeur, basée sur la limite de 80 %
de remplissage du réservoir et du
résidu de liquide nécessaire pour un
pompage régulier, représente le
ravitaillement maximum autorisé. En
outre, cette valeur peut présenter, dans
des ravitaillements différents, de légères
variations pour différents motifs :
différences entre les pressions
d'émission des pompes en réseau,
pompes avec des caractéristiques
différentes d'émission/bloc, réservoir
pas totalement en réserve.
ATTENTION
29)Nous rappelons que dans certains
pays (y compris l'Italie), il subsiste des
restrictions réglementaires sur l'accès des
parkings/le stockage des véhicules
alimentés avec un gaz plus dense que la
densité de l'air. Le GPL en fait partie.
37L0F0243C
38L0F0411C
36
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 216

30)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du moteur.
ATTENTION
14)La voiture est équipée d'un système
d'injection gazeuse de GPL conçu
spécifiquement pour cette voiture : il est
donc formellement interdit de modifier
la configuration du système et de ses
composants. L'utilisation d'autres
composants ou matériaux risque de
provoquer des dysfonctionnements et de
nuire à la sécurité. Par conséquent, en cas
d'anomalies, s'adresser au Réseau
Après-vente Lancia. Quand on remorque
ou qu'on soulève la voiture, pour éviter
d'endommager les composants du circuit
de gaz, il est nécessaire de respecter ce
qui figure dans le paragraphe
« Remorquage de la voiture ».
15)En cas de peinture au four, le réservoir
de GPL doit être déposé de la voiture,
puis remonté par le réseau après-vente
Lancia. Bien que le circuit GPL soit équipé
de nombreux dispositifs de sécurité,
chaque fois que la voiture est immobilisée
pendant de longues périodes ou déplacée
lors d'une situation d'urgence à la suite
de pannes ou d’accidents, il est conseillé
de suivre la procédure suivante : dévisser
les dispositifs de fixation A fig. 35, puis
retirer le couvercle B. Fermer le robinet du
GPL en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre la bague C fig. 36. Remonter
ensuite le couvercle et revisser les
dispositifs de fixation.16)Périodiquement (au moins une fois
tous les six mois), il est conseillé de
consommer le GPL du réservoir jusqu'à
épuisement puis, au premier ravitaillement,
de vérifier que la capacité maximum
estimée à 30,5 litres (y compris la réserve)
(avec une tolérance de 2 litres par excès)
n'ait pas été dépassée. Si la valeur
dépasse 30,5 litres (y compris la réserve),
s'adresser immédiatement au réseau
après-vente Lancia.
17)Les pics de température de
fonctionnement du système varient entre -
20 °C et 100 °C.
18)En cas d'épuisement du GPL en cours
d'utilisation, il se produit automatiquement
la commutation à l'essence, signalée par
l'allumage du témoin
à l'écran.
19)Quel que soit le type d'alimentation
utilisé lors de la dernière utilisation de
la voiture, au prochain démarrage, après la
phase initiale à l'essence, la commutation
automatique au GPL aura lieu.
20)Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous pression
du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction de l'indication sur le combiné
de bord est tout à fait normal.21)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de GPL ayant un
faible contenu de Propane, le système peut
commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur le
combiné de bord. En cas de faibles
niveaux de GPL dans le réservoir ou de
demande de performances élevées (ex. en
phase de dépassement, véhicule à pleine
charge, franchissement de pentes
importantes), le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, l'icônes'allume sur l'écran pour signaler que la
commutation s'est produite. Lorsque les
conditions énumérées ci-dessus changent,
le système revient automatiquement au
mode de fonctionnement au GPL et l'icône
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
il est nécessaire qu'une quantité suffisante
d'essence soit toujours présente dans le
réservoir de carburant.
22)Il est formellement interdit d'utiliser tout
type d'additif au GPL.
37
Page 40 of 216

VERSION AVEC
CIRCUIT AU
MÉTHANE (Natural
Power)
31) 32)
INTRODUCTION
La version « Natural Power » dispose
d'un double système d'alimentation, un
pour l'essence et l'autre pour le gaz
naturel (méthane).
BOUTEILLES DE
MÉTHANE
La voiture est équipée de deux
bouteilles (capacité totale d'environ 72
litres), fig. 39fig. 40 situées sous le
plancher de la voiture et protégées par
deux protections spécifiques.
Le méthane stocké dans les bouteilles
à haute pression s'écoule dans un
tuyau spécial jusqu'au détendeur/
régulateur de pression qui alimente les
deux injecteurs de méthane à basse
pression (environ 9 bars).Certification des bouteilles
Les bouteilles pour le méthane sont
certifiées selon le règlement ECE n°
110.
Les bouteilles doivent être inspectées,
selon la Procédure du Règlement
ECE n° 110, tous les 4 ans à partir de
la date d'immatriculation de la voiture
ou selon les règlements spécifiques en
vigueur dans chaque pays.
Les plaquettes remises par le
Concessionnaire avec la documentation
de bord indiquent la date prévue pour
le premier essai/la première inspection
des bouteilles. Les employés chargés
du ravitaillement en méthane ne sont
pas autorisés à remplir les bouteilles
ayant une date d'essai expirée.
ATTENTION Si la voiture est
immatriculée dans d'autres pays que
l'Italie, les données de certification,
d'identification et les procédures de
contrôle/inspection des bouteilles
de méthane sont conformes aux
normes législatives nationales
en vigueur dans le pays. Dans tous les
cas, nous rappelons que la durée de vie
des bouteilles est de 20 ans à compter
de la date de production,
conformément au Règlement ECE n°
110.
39L0F0106C
40L0F0107C
38
PRÉSENTATION DE LA VOITURE