Lancia Ypsilon 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 216, PDF Size: 4.7 MB
Page 21 of 216

ATTENTION Le capteur n'est pas en
mesure de détecter la présence de
brouillard. Dans ces circonstances,
l'allumage des feux en question doit se
faire manuellement.
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
(pour versions/marchés où il est prévu)
16) 17)
Quand la clé est sur MAR et la bague A
fig. 17 tournée en positionO, les feux
de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et
l'éclairage d'habitacle restent éteints.
FEUX DE POSITION/FEUX
DE CROISEMENT
Clé de contact sur MAR, tourner la
bague A fig. 17 en position
.Encas
d'activation des feux de croisement,
les feux de jour sont éteints et les feux
de position et de croisement s'allument.
Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Quand la clé de contact est en position
STOP ou enlevée, en tournant la bague
A de la positionOà la position
,
tous les feux de position et les feux de
plaque s'allument.
Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.FEUX DE
STATIONNEMENT
Ils ne s'allument qu'avec la clé de
contact sur STOP ou extraite, en
mettant la bague A fig. 17 tout d'abord
en positionOet ensuite sur la position
. Le témoins'allume sur le
combiné de bord.
Lorsqu'on actionne le levier du
clignotant, il est possible de
sélectionner le côté (droit ou gauche)
des feux.
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, avec la
bague A fig. 17 sur la position
, tirer
le levier vers le volant, au-delà du déclic
de fin de course. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
En tirant de nouveau le levier vers le
volant au-delà du déclic de fin de
course, les feux de route s'éteignent,
les feux de croisement se rallument
et le voyant s'éteint
.
Il n'est pas possible d'allumer les feux
de route en mode fixe si le contrôle
automatique des feux est activé.APPELS DE PHARES
On peut faire des appels de phares en
tirant le levier fig. 17 vers le volant
(position instable), indépendamment de
la position de la bague A.
Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
INDICATEURS DE
DIRECTION
Placer le levier fig. 17 en position
(stable) :
vers le haut :activation du clignotant
côté droit ;
vers le bas :activation du clignotant
côté gauche.
Le témoin
ous'allume par
intermittence sur le combiné de bord.
Les indicateurs de direction se
désactivent automatiquement en
ramenant la voiture en position de
marche rectiligne.
Fonction « Lane Change »
(changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de
voie, placer le levier gauche en position
instable pendant moins d’une
demi-seconde.
Le clignotant clignotera 5 fois du côté
sélectionné, puis s'éteindra
automatiquement.
19
Page 22 of 216

DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de
temps, d'éclairer l'espace situé devant
la voiture.
Activation
Pour activer le dispositif « Follow Me
Home », tirer le levier fig. 17 vers le
volant, au-delà du déclic de fin de
course.
Cette fonction peut être activée dans
les 2 minutes qui suivent l'arrêt du
moteur. Cette fonction permet d'allumer
les feux de position et les feux de
croisement.
La durée de l'éclairage peut être réglée
en tirant le levier gauche vers le volant
(position instable) une ou plusieurs fois.
Il est ainsi possible de choisir entre 0,
30, 60, 90, et jusqu'à un maximum
de 210 secondes.
À chaque actionnement du levier
correspond l'allumage du témoin
sur le combiné de bord. L'écran
affiche un message et la durée pendant
laquelle la fonction restera activée. Le
témoin
s'allume au premier
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction.Désactivation
La fonction est désactivée en rallumant
les phares ou les feux de position, ou
en tirant le levier gauche vers le volant
(position instable) pendant plus de 2
secondes, ou en plaçant la clé de
contact sur la position MAR.
Interaction de la fonction « Follow
me home » avec le système
Uconnect™
En cas de présence du système
Uconnect™, la gestion de la fonction
reste la même, mais il faut agir, dans ce
cas, directement via le menu de
Uconnect™.
FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Appuyer sur le bouton
fig. 18 pour
allumer/éteindre les feux antibrouillard.
Les feux s'éteignent en appuyant de
nouveau sur le bouton. Quand les feux
sont activés, le témoin
s'allume
sur le combiné de bord.
Feux antibrouillard arrière
Appuyer sur le bouton
fig. 18 pour
allumer/éteindre le feu.Le feu antibrouillard arrière ne s'allume
que lorsque les feux de croisement
ou les feux antibrouillard sont
enclenchés. Il s'éteint en appuyant de
nouveau sur le bouton ou en éteignant
les feux de croisement ou les feux
antibrouillard (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
ATTENTION
16)Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ;
s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
17)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour
dépend du code de la route en vigueur
dans le pays où l'on circule : se conformer
aux normes.
18L0F0417C
20
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 23 of 216

ÉCLAIRAGE
D'HABITACLE
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur A fig. 19 allume/éteint les
lampes du plafonnier.
Positions interrupteur A :
position centrale (position 1) : les
lampes C et D s'allument/s'éteignent à
l'ouverture/fermeture des portes ;
enfoncé à gauche (position 0) ; les
ampoules C et D restent toujours
éteintes ;
enfoncé à droite (position 2) ; les
ampoules C et D restent toujours
allumées.
L'allumage/extinction des lampes est
progressif.
Positions interrupteur B fig. 19 :
position centrale (position 1) : les
ampoules C et D restent toujours
éteintes ;
enfoncé à gauche (position 0) :
allumage lampe C ;
enfoncé à droite (position 2) :
allumage lampe D.
ATTENTION Avant de descendre de la
voiture, s'assurer que les ampoules
du plafonnier sont éteintes ; de cette
façon, on évite de décharger la batterie
lorsque les portes sont refermées.
Cependant, si une lampe allumée a été
oubliée, le plafonnier s'éteint
automatiquement environ 15 minutes
après la coupure du moteur.
Éclairage diffus de la planche de
bord
L'éclairage diffus de la planche de bord
suit les modalités d'allumage du
plafonnier avant.
Temporisations des lampes du
plafonnier
Sur certaines versions, pour rendre plus
aisée l’entrée/sortie de la voiture, en
particulier pendant la nuit ou dans des
lieux peu éclairés, 2 logiques de
temporisation sont disponibles :
à l'entrée dans la voiture ;
à la sortie de la voiture.
ESSUIE-GLACE
AVANT/ARRIÈRE
Le levier droit fig. 20 commande
l'actionnement de l'essuie-glace/lave-
glace avant et de l'essuie-glace/lave-
glace arrière.
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
ESSUIE/LAVE-GLACE
AVANT
6) 7)
La bague A fig. 20 peut être placée sur
quatre positions différentes :
Essuie-glace arrêté.
Fonctionnement par
intermittence.
Fonctionnement continu lent.
Fonctionnement continu rapide.
19L0F0051C
20L0F0126C
21
Page 24 of 216

En déplaçant le levier vers le haut
(position instable), le fonctionnement
est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans
cette position. Une fois relâché, le levier
revient dans sa position en arrêtant
automatiquement l'essuie-glace.
Si la bague A fig. 20 se trouve dans la
position
, l’essuie-glace adapte
automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
Une fois l’essuie-glace en marche,
l’essuie-glace arrière est activé
automatiquement lorsque l’on passe la
marche arrière.
CAPTEUR DE PLUIE
(pour versions/marchés où il est prévu)
18)8) 9)
Situé derrière le rétroviseur intérieur, au
contact du pare-brise fig. 21, il détecte
la présence de pluie et gère par
conséquent le nettoyage du pare-brise
en fonction de l'eau présente sur la
vitre.
Activation
Pour activer le capteur, tourner la
bague A fig. 20 en position
: cette
modalité permet de régler la fréquence
des balayages de l'essuie-glace en
fonction de la quantité d'eau présente
sur le pare-brise.Grâce au Menu de configuration, il est
possible de régler la sensibilité du
capteur de pluie (voir paragraphe «
Écran » dans le chapitre « Présentation
du combiné de bord »).
ESSUIE-GLACE/
LAVE-GLACE ARRIÈRE
10)
En tournant la bague B fig. 20 de la
position
à la position,on
actionne l'essuie-glace arrière de la
manière suivante :
en mode intermittent lorsque
l'essuie-glace n'est pas en fonction ;
en mode synchrone (avec la moitié
de la fréquence de l'essuie-glace),
lorsque l'essuie-glace est en fonction ;
en mode continu, avec la marche
arrière engagée et la commande active.Quand l'essuie-glace est en fonction et
que la marche arrière est enclenchée,
on obtient également l'activation de
l'essuie-glace arrière en mode continu.
En poussant le levier vers la planche
de bord (position instable), on actionne
le jet du lave-glace arrière. En gardant
le levier poussé pendant plus d'une
demi-seconde, on active l'essuie-glace
arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on
active le lavage intelligent, comme pour
l'essuie-glace.
La fonction termine lorsque l'on relâche
le levier.
ATTENTION
18)S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
ATTENTION
6)Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort
excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si ensuite le fonctionnement ne
s'est pas rétabli (même après un
redémarrage avec la clé), s'adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
21L0F0188C
22
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 25 of 216

7)Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
8)Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de
lavage automatique.
9)En cas de verglas sur le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
10)Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR
pour éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur la
lunette AR. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort
excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction n'est pas
rétablie, s'adresser au Réseau Après-vente
Lancia.
23
Page 26 of 216

CLIMATISATION
19)2)
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés où il est prévu)
Commandes
A - Bouton de température de l'air (rouge : chaud/bleu : froid)
B - Sélecteur de recyclage de l'air
recyclage de l'air d'habitacle
prise d'air extérieur
22L0F0101C
24
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 27 of 216

ATTENTION Il est conseillé d'activer le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin
d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Éviter d'utiliser cette fonction trop longtemps, surtout si plusieurs
passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres.
C - Sélecteur de répartition de l'air :
dirigé vers le corps et les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement vers le pare-brise
D - Bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante. L'activation est signalée par l'allumage de la DEL sur le
bouton.
E - Molette de réglage de vitesse du ventilateur.
NOTE Pour arrêter le débit d’air des aérateurs, positionner le sélecteur sur 0.
F - Bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur. En appuyant sur ce bouton, on active le climatiseur et
l'allumage simultané de la DEL située sur le bouton (cette opération permet de refroidir plus rapidement l'habitacle).
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage
se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort.
Le chauffage s'active automatiquement en tournant la molette A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur
(molette E tournée au moins à la 1
èrevitesse).
Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont
basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante.
25
Page 28 of 216

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Commandes
A - Sélection manuelle de la répartition de l'air
En appuyant sur les boutons, on peut programmer l'une des cinq répartitions possibles du débit d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les
saisons chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds des places avant. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.
+répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).
23L0F0129C
26
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 29 of 216

+répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette
répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.
B - Activation/désactivation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant)
C - Activation/désactivation du compresseur du climatiseur.
D - Activation/désactivation du recyclage d'air intérieur.
E - Activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique du climatiseur).
F - Activation/désactivation de la lunette arrière chauffante.
G - Réglage de la vitesse du ventilateur.
H - Activation/désactivation du climatiseur.
I/L - Réglage de la température de l'air dans l'habitacle.
REMARQUEEn cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin
d'éviter des allumages et arrêts continus du compresseur pouvant entraîner rapidement la formation de buée sur les vitres,
l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
ATTENTION
19)Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air d'habitacle lorsque la température extérieure est basse, car les vitres
pourraient s'embuer rapidement.
ATTENTION
2)Le système utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter absolument
d'utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du système.
27
Page 30 of 216

LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
20)
Ils fonctionnent lorsque la clé de
contact est sur MAR et pendant environ
trois minutes après avoir tourné la clé
de contact sur STOP ou extrait la
clé, excepté en cas d'ouverture d'une
des portes AV.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 24, côté conducteur.
A : ouverture/fermeture de la vitre avant
gauche ; fonctionnement « continu
automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre ;B : ouverture/fermeture de la vitre avant
droite ; fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
C : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
D : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre ;
E : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre.
Appuyer sur les boutons pour
ouvrir/fermer la vitre désirée.
Une pression brève sur l'un des deux
boutons provoque le coulissement
« par à-coups » de la vitre, tandis
qu'une pression prolongée actionne
l'ouverture ou la fermeture en mode
« continu automatique » (uniquement
avec la clé sur MAR).Dispositif de sécurité anti-
pincement
(pour versions/marchés où il est prévu)
11)
Ce système de sécurité est en mesure
de détecter la présence éventuelle
d'un obstacle pendant le mouvement
de fermeture de la vitre ; si tel est le
cas, le système interrompt la course et
selon la position de la vitre en inverse
le mouvement.
La fonction anti-pincement est active
tant en cas de fonctionnement manuel
qu'automatique de la vitre. Suite à
l'activation du dispositif anti-pincement,
la course de la vitre est immédiatement
interrompue et inversée jusqu'à la
butée inférieure. Pendant ce temps, il
n'est pas possible d'actionner la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique avec vitre en mouvement, il
faut réinitialiser le fonctionnement
automatique des lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
24L0F0162C
28
PRÉSENTATION DE LA VOITURE