ABS Lexus CT200h 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 664
Page 80 of 664
801-2. Hybridsystem
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
■Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet, eine Warnmeldung angezeigt wird oder die 12-V-Bat-
terie abgeklemmt wird
Das Hybridsystem kann möglicherweise nicht gestartet werden. Versuchen Sie in diesem
Fall, das System erneut zu starten. Falls die “READY”-Kontrollleuchte nicht aufleuchtet, wen-
den Sie sich an einen Lexus-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder an eine
andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete Fachwerkstatt.
■Bei leerem Kraftstofftank
Wenn der Kraftstofftank des Fahrzeugs leer ist und das Hybridsystem nicht gestartet werden
kann, tanken Sie mindestens so viel Kraftstoff nach, dass die Kraftstoffreserve-Warnleuchte
(→ S. 551) erlischt. Befindet sich nur eine geringe Menge Kraftstoff im Tank, kann das Hybrid-
system möglicherweise nicht starten. (Es müssen mindestens 11,8 L Kraftstoff nachgetankt
werden, damit die Kraftstoffreserve-Warnleuchte erlischt. Dabei muss das Fahrzeug auf ebe-
nem Untergrund stehen. Steht das Fahrzeug an einem Hang, kann die Menge abweichen.
Tanken Sie etwas mehr Kraftstoff nach, wenn das Fahrzeug geneigt ist.)
■Elektromagnetische Wellen
●Die Hochspannungsbauteile und -kabel von Hybridfahrzeugen verfügen über eine elektro-
magnetische Abschirmung und geben deshalb ungefähr die gleiche Menge elektromagne-
tischer Wellen ab wie herkömmliche Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren oder
Haushaltsgeräte.
●Ihr Fahrzeug kann bei einigen HF-Komponenten von Fremdherstellern Tonstörungen ver-
ursachen.
■Hybridbatterie (Traktionsbatterie)
Die Hybridbatterie (Traktionsbatterie) hat eine begrenzte Lebensdauer. Die Lebensdauer
der Hybridbatterie (Traktionsbatterie) hängt unter anderem vom Fahrstil und von den Fahr-
bedingungen ab.
■Konformitätserklärung
Dieses Modell entspricht den Wasserstoff-Emissionsvorschriften gemäß der ECE-Regelung
100 (Sicherheit von batteriebetriebenen Elektrofahrzeugen).
WA R N U N G
■Vorsichtsmaßregeln in Bezug auf Hochspannung
Dieses Fahrzeug verfügt über Hochspannungssysteme (Gleichstrom/Wechselstrom)
sowie über ein 12-Volt-System. Gleichstro m- und Wechselstrom-Hochspannung ist sehr
gefährlich und kann schwere Verbrennungen und einen Stromschlag verursachen, was zu
tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
●Sie dürfen die Hochspannungsbauteile, Kabel und ihre Steckverbinder daher niemals
berühren, zerlegen, ausbauen oder austauschen.
●Das Hybridsystem wird nach dem Starten heiß , da es mit Hochspannung arbeitet. Seien
Sie daher sowohl im Hinblick auf die Hochspannung als auch aufgrund der hohen Tempe-
raturen äußerst vorsichtig und beachten Sie stets die am Fahrzeug angebrachten Warn-
aufkleber.
Page 81 of 664
811-2. Hybridsystem
1
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
Sicherheitsinformationen
WA R N U N G
■Vorsichtsmaßregeln bei Verkehrsunfällen
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßregeln, um die Gefahr von lebensgefährlichen Verlet-
zungen zu minimieren:
●Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an, um Folgeunfälle zu vermeiden. Betäti-
gen Sie bei gedrücktem Bremspedal die Feststellbremse und wechseln Sie in Fahrstufe
“P”, um das Hybridsystem auszuschalten. La ssen Sie dann das Bremspedal langsam los.
●Berühren Sie keine Hochspannungsbauteile, Kabel oder Steckverbinder.
●Wenn elektrische Kabel innerhalb oder außerhalb Ihres Fahrzeugs freiliegen, kann es zu
einem Stromschlag kommen. Berühren Sie niemals freiliegende elektrische Kabel.
●Wenn Flüssigkeit austritt, berühren Sie diese ni cht, da es sich um stark alkalischen Elektro-
lyt aus der Hybridbatterie (Traktionsbatterie) handeln kann. Sollte diese Flüssigkeit mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit
reichlich Wasser oder, falls möglich, mit Borsäurelösung ab. Begeben Sie sich umgehend
in ärztliche Behandlung.
●Wenn es im Hybridfahrzeug zu einem Brand kommt, entfernen Sie sich so schnell wie
möglich vom Fahrzeug. Verwenden Sie keinesfalls einen Feuerlöscher, der nicht für Elek-
trobrände geeignet ist. Schon die Verwendung einer kleinen Menge Wasser kann gefähr-
lich sein.
●Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt werden muss, muss dies mit angehobenen Vorderrä-
dern geschehen. Wenn sich die mit dem Elektromotor (Traktionsmotor) verbundenen
Räder beim Abschleppen auf dem Boden befinden, kann der Motor weiterhin Strom
erzeugen. Dies kann zu Leckströmen führen, die einen Brand verursachen können.
(
→S. 572)
●Überprüfen Sie den Boden unter dem Fahrzeug sorgfältig. Wenn Sie feststellen, dass es
zu Flüssigkeitsaustritt kommt, kann das Kraftstoffsystem beschädigt sein. Entfernen Sie
sich so schnell wie möglich vom Fahrzeug.
●Versuchen Sie niemals, die Zugangsöffnung des
Servicesteckers im Gepäckraum zu öffnen. Der
Servicestecker wird ausschließlich für die Fahr-
zeugwartung verwendet und führt Hochspan-
nung.
Page 83 of 664
83
1
1-3. Diebstahlschutzsystem
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
Sicherheitsinformationen
Wegfahrsperre
Die Kontrollleuchte blinkt nach dem
Ausschalten des Start-Schalters, um
den Betrieb des Systems anzuzeigen.
Die Kontrollleuchte hört auf zu blinken,
nachdem der Start-Schalter in den
Modus ACCESSORY oder ON
geschaltet wurde, um anzuzeigen, dass
das System ausgeschaltet wurde.
■Systemwartung
Das Fahrzeug verfügt über eine wartungsfreie Wegfahrsperre.
■Bedingungen, die eine Systemstörung zur Folge haben können
●Wenn der Schlüsselgriff mit einem Metallgegenstand in Berührung kommt
●Wenn sich der Schlüssel in unmittelbarer Nähe zu einem Sicherheitssystem-Schlüssel
(Schlüssel mit integriertem Transponder-Chip) eines anderen Fahrzeugs befindet oder die-
sen berührt
In die Schlüssel des Fahrzeugs sind
Transponder-Chips integriert, die das
Starten des Hybridsystems verhindern, wenn die Schlüssel nicht zuvor im
Bordcomputer des Fahrzeugs registriert wurden.
Lassen Sie niemals die Schlüssel im Fahrzeug zurück, wenn Sie dieses verlas-
sen.
Dieses System wurde entwickelt, um das Fahrzeug vor Diebstahl zu schützen,
bietet aber keine absolute Diebstahlsicherheit.
Page 92 of 664
921-3. Diebstahlschutzsystem
CT200h_OM_OM76137M_(EM)●
Der Einbruchsensor erfasst Eindring
linge und Bewegungen im Fahrzeug.
●Der Neigungssensor erfasst Änderungen im Neigungswinkel des Fahrzeugs,
wie z. B. beim Abschleppen.
Dieses System wurde entwickelt, um das Fahrzeug vor Diebstahl zu schützen,
bietet aber keinen absoluten Schutz vor Einbrüchen.
■Aktivieren von Einbruchsensor und Neigungssensor
Einbruchsensor und Neigungssensor werden automatisch aktiviert, wenn der
Alarm aktiviert wird. ( →S. 89)
■Deaktivieren von Einbruchsensor und Neigungssensor
Wenn Sie Tiere oder bewegliche Dinge im Fahrzeug zurücklassen, müssen
Sie sicherstellen, dass der Einbruchsensor und der Neigungssensor vor Akti-
vierung des Alarms ausgeschaltet werden, da diese auf Bewegungen inner-
halb des Fahrzeugs reagieren.
Schalten Sie den Start-Schalter aus.
Drücken Sie den Deaktivierungs-
schalter für den Einbruchsensor
und den Neigungssensor.
Auf dem Multi-Informationsdisplay im
Kombiinstrument wird eine Meldung
angezeigt.
Jedes Mal, wenn der Start-Schalter in
den Modus ON geschaltet wird, schal-
ten sich der Einbruchsensor und der
Neigungssensor wieder ein.
■Deaktivierung und automatische Reaktivier ung von Einbruchsensor und Neigungssensor
●Der Alarm bleibt auch dann aktiviert, wenn Einbruchsensor und Neigungssensor deakti-
viert wurden.
●Nach der Deaktivierung von Einbruchsensor und Neigungssensor können diese durch
Drücken des Start-Schalters oder Entriegeln der Türen mit der Zugangsfunktion oder der
Fernbedienung wieder aktiviert werden.
●Der Einbruchsensor und der Neigungssensor werden automatisch reaktiviert, wenn die
Alarmanlage deaktiviert wird.
Einbruchsensor und Neigungssensor (falls vorhanden)
1
2
Page 99 of 664
992. Kombiinstrument
2
Kombiinstrument
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
*1: Diese Leuchten leuchten auf, wenn der Start-Schalter in den Modus ON geschaltet wird,um anzuzeigen, dass eine Systemprüfung durc hgeführt wird. Sie erlöschen nach einigen
Sekunden oder nachdem das Hybridsystem gestartet wurde. Wenn die Leuchten nicht
aufleuchten oder nicht wieder erlöschen, ka nn eine Funktionsstörung eines Systems vor-
liegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Lexus-Vertragshändler bzw. einer Vertrags-
werkstatt oder einer anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten
Fachwerkstatt überprüfen.
*2: Die Leuchte zeigt durch Aufblinken an, dass das System arbeitet.
*3: Die Leuchte schaltet sich ein, wenn das System abgeschaltet wird. Die Leuchte blinkt schneller als gewöhnlich, um anzuzeigen, dass das System arbeitet.
*4: Diese Leuchte leuchtet auf der Mittelkonsole auf. Fahrstufenanzeigen
(
→ S. 194)
*1, 4Beifahrerairbag-
Kontrollleuchte
(→ S. 55)
WA R N U N G
■Wenn die Warnleuchte eines Sicherheitssystems nicht aufleuchtet
Wenn die Warnleuchte eines Sicherheitssystems (wie die ABS- oder SRS-Warnleuchte)
beim Starten des Hybridsystems nicht aufleuchtet, kann dies bedeuten, dass das entspre-
chende System nicht verfügbar ist, um Sie im Fall eines Unfalls zu schützen, was zu tödli-
chen oder schweren Verletzungen führen kann. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug
unverzüglich von einem Lexus-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer
anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.
Page 126 of 664
1263-1. Hinweise zu den Schlüsseln
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
HINWEIS
■Wenn Sie den elektronischen Schlüssel bei sich tragen
Halten Sie den elektronischen Schlüssel mindestens 10 cm von eingeschalteten elektroni-
schen Geräten entfernt. Funkwellen von elektronischen Geräten, die sich in einem
Abstand von weniger als 10 cm befinden, können die ordnungsgemäße Funktion des elek-
tronischen Schlüssels beeinträchtigen.
■Im Fall einer Störung des intelligenten Zugangs- und Startsystems oder anderer Pro-
bleme mit den Schlüsseln
Bringen Sie Ihr Fahrzeug mit allen mitgeliefert en elektronischen Schlüsseln einschließlich
des Kartenschlüssels zu einem Lexus-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder
einer anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt.
■Bei Verlust eines elektronischen Schlüssels
Wenn Sie einen elektronischen Schlüssel verlieren, steigt das Risiko eines Fahrzeugdieb-
stahls erheblich. Suchen Sie unverzüglich einen Lexus-Vertragshändler bzw. eine Vertrags-
werkstatt oder eine andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete Fachwerkstatt auf
und nehmen Sie alle übrigen mit Ihrem Fahrzeug mitgelieferten elektronischen Schlüssel
einschließlich des Kartenschlüssels mit.
■Handhabung des Kartenschlüssels
●Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf, um den mechanischen Schlüssel in den Karten-
schlüssel einzusetzen. Der Kartenschlüssel könnte beschädigt werden.
●Werden die Pole der Batterie oder des Kartenschlüssels nass, kann die Batterie korrodie-
ren.
Ist der Schlüssel ins Wasser gefallen oder wurde Wasser über ihn verschüttet, nehmen Sie
sofort die Batterieabdeckung ab und wischen Sie die Batterie und die Pole trocken. (Zie-
hen Sie vorsichtig an der Batterieabdeckung, um sie zu entfernen.) Lassen Sie eine korro-
dierte Batterie von einem Lexus-Vertragshändle r bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer
anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt austauschen.
●Zerbrechen Sie die Batterieabdeckung nicht und verwenden Sie keinen Schraubendre-
her, um sie zu entfernen. Durch gewaltsames Abnehmen der Batterieabdeckung kann
der Schlüssel verbogen oder beschädigt werden.
●Wird die Batterieabdeckung häufig abgenommen, kann sie sich lockern.
●Überprüfen Sie beim Einlegen der Batterie ihre Ausrichtung.
Das Einlegen der Batterie in falscher Ausrichtung kann zu einer schnellen Entladung der
Batterie führen.
●In den folgenden Situationen kann die Oberfläche des Kartenschlüssels beschädigt wer-
den oder seine Beschichtung kann abblättern:
• Der Kartenschlüssel wird zusammen mit anderen harten Gegenständen wie z. B.
Münzen oder Schlüsseln aufbewahrt.
• Der Kartenschlüssel wird mit einem scharfen Gegenstand wie z. B. der Spitze eines
Druckbleistifts zerkratzt.
• Die Oberfläche des Kartenschlüssels wird mit Verdünner oder Waschbenzin abge- wischt.
Page 129 of 664
1293-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Elemente
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
◆ZentralverriegelungsschalterAlle Türen verriegeln
Alle Türen entriegeln
◆Innere Verriegelungstasten
Tür verriegeln
Tür entriegeln
Die vorderen Türen können durch Zie-
hen am Innengriff geöffnet werden,
auch wenn sich die Verriegelungstas-
ten in der Verriegelungsstellung befin-
den.
WA R N U N G
■Beim Schließen der Fenster mit der Fernbedienung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
●Stellen Sie sicher, dass sich kein Mitfahre r einen Körperteil in einem Fenster einklemmen
kann, während es betätigt wird.
●Um eine versehentliche Betätigung der elektrischen Fensterheber zu verhindern, darf die
Fernbedienung nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.
■Einklemmschutzfunktion
●Versuchen Sie niemals, Körperteile einz uklemmen, um die Einklemmschutzfunktion
absichtlich zu aktivieren.
●Wird ein Gegenstand bei fast geschlossenem Fenster eingeklemmt, spricht die Ein-
klemmschutzfunktion unter Umständen nicht an.
Ver- und Entriegeln der Türen von innen
1
2
1
2
Page 171 of 664
1713-5. Öffnen und Schließen von Fenstern und Schiebedach
3
Bedienung der einzelnen Elemente
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
■Voraussetzung für die Betätigung der elektrischen Fensterheber
Der Start-Schalter befindet sich im Modus ON.
■Betätigung der elektrischen Fensterheber nach dem Abschalten des Hybridsystems
Die elektrischen Fensterheber können noch ca. 45 Sekunden lang betätigt werden, nachdem
der Start-Schalter in den Modus ACCESSORY geschaltet oder ausgeschaltet wurde. Sie
können jedoch nicht mehr betätigt werden, nachdem eine vordere Tür geöffnet wurde.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Objekt zwischen Fenster und Fensterrahmen eingeklemmt, wird die Fensterbewe-
gung gestoppt und das Fenster fährt ein wenig herunter.
■Wenn die elektrischen Fensterheber nicht ordnungsgemäß schließen
Wenn die Einklemmschutzfunktion fehlerhaft arbeitet und ein Fenster nicht geschlossen wer-
den kann, führen Sie mit dem Fensterheberschalter an der entsprechenden Tür folgendes
Ver fahren durch.
●Nachdem das Fahrzeug angehalten wurde, kann das Fenster geschlossen werden, indem
der Fensterheberschalter in der Position “Schließen durch Antippen” gehalten wird, wäh-
rend der Start-Schalter in den Modus ON geschaltet wird.
●Wenn das Fenster auch mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht geschlossen werden
kann, initialisieren Sie die Funktion folgendermaßen.
Halten Sie den Fensterheberschalter in der Position “Schließen durch Antippen”. Halten
Sie den Schalter für weitere 6 Sekunden in dieser Position, nachdem das Fenster
geschlossen wurde.
Halten Sie den Fensterheberschalter in der Position “Öffnen durch Antippen”. Halten
Sie den Schalter für weitere 2 Sekunden in dieser Position, nachdem das Fenster voll-
ständig geöffnet wurde.
Halten Sie den Fensterheberschalter erneut in der Position “Schließen durch Antippen”.
Halten Sie den Schalter für weitere 2 Sekunden in dieser Position, nachdem das Fenster
geschlossen wurde.
Wenn Sie den Schalter loslassen, während sich das Fenster bewegt, müssen Sie den Vorgang
von vorn starten.
Falls sich das Fenster selbst nach korrekter Durchführung der oben genannten Schritte zwar
schließt, dann aber wieder ein wenig öffnet, lassen Sie das Fahrzeug von einem Lexus-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und entspre-
chend ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.
■Mit der Türverriegelung verbundene Fensterbetätigung
●Die Fenster mit elektrischen Fensterhebern können mit dem mechanischen Schlüssel geöff-
net und geschlossen werden.
* ( → S. 603)
●Die Fenster mit elektrischen Fensterhebern können mit der Fernbedienung geöffnet und
geschlossen werden.* (→ S. 127)
*: Die individuelle Anpassung dieser Einstellu ngen muss bei einem Lexus-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und entsprechend ausge-
rüsteten Fachwerkstatt vorgenommen werden.
■Persönliche Einstellungen
Die Einstellungen (z. B. mit der Türverriegelung verbundene Betätigung) können geändert
werden. (Anpassbare Funktionen:
→S. 632)
1
2
3
Page 172 of 664
1723-5. Öffnen und Schließen von Fenstern und Schiebedach
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
WA R N U N G
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■Schließen der Fenster
●Der Fahrer ist für alle Betätigungen der elektrischen Fensterheber verantwortlich, auch
für jene an den Fenstern der Mitfahrer. Um eine ungewollte Betätigung (insbesondere
durch ein Kind) zu vermeiden, erlauben Sie Kindern nicht, die elektrischen Fensterheber
zu betätigen. Körperteile des Kindes und anderer Mitfahrer könnten im Fenster einge-
klemmt werden. Ferner wird empfohlen, den Fensterverriegelungsschalter zu aktivieren,
wenn ein Kind mitfährt. ( →S. 170)
●Stellen Sie sicher, dass sich kein Mitfahre r einen Körperteil in einem Fenster einklemmen
kann, während es betätigt wird.
●Wenn Sie die Fernbedienung oder den mechanischen Schlüssel zur Betätigung der elek-
trischen Fensterheber verwenden, stellen Sie zuvor sicher, dass kein Mitfahrer einen Kör-
perteil in einem Fenster einklemmen kann. Sorgen Sie außerdem dafür, dass keine Kinder
die elektrischen Fensterheber mit der Fernbedienung oder dem mechanischen Schlüssel
betätigen. Kinder oder andere Mitfahrer könnten im Fenster eingeklemmt werden.
●Schalten Sie vor dem Verlassen des Fahrzeugs den Start-Schalter aus, nehmen Sie den
Schlüssel mit und steigen Sie gemeinsam mit dem Kind aus. Beim Spielen usw. kann es
sonst zu einer unbeabsichtigten Betätigung kommen, die unter Umständen zu einem
Unfall führen kann.
■Einklemmschutzfunktion
●Versuchen Sie niemals, die Einklemmschutzfunktion mit einem Körperteil absichtlich zu
aktivieren.
●Wird ein Gegenstand bei fast geschlossenem Fenster eingeklemmt, spricht die Ein-
klemmschutzfunktion unter Umständen nicht an.
Page 173 of 664
173
3
3-5. Öffnen und Schließen von Fenstern und Schiebedach
Bedienung der einzelnen Elemente
CT200h_OM_OM76137M_(EM)
Schiebedach∗
Schiebedach öffnen*
Halten Sie “OPEN” länger als 1 Sekunde
gedrückt. Das Schiebedach wird aufge-
stellt und dann automatisch geöffnet.
Schiebedach schließen*
Halten Sie “CLOSE” länger als 1 Sekunde
gedrückt. Das Schiebedach wird automa-
tisch bis zur aufgestellten Position
geschlossen. Halten Sie “CLOSE” erneut
gedrückt, um das Schiebedach ganz zu
schließen.
*: Drücken Sie leicht eine Seite des Schiebedachschalters, um das Schiebedach auf halbem
Weg zu stoppen.
Schiebedach aufstellen*
Schiebedach absenken*
*
: Drücken Sie leicht eine Seite des Schiebe- dachschalters, um das Schiebedach auf
halbem Weg zu stoppen.
∗: Falls vorhanden
Verwenden Sie zum Öffnen, Schließen, Aufstellen und Absenken des Schie-
bedachs die Dachschalter.
Öffnen und Schließen
1
2
Aufstellen und Absenken
1
2