radio Lexus CT200h 2014 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 660
Page 4 of 660
INDICE4
CT200h_OM_OM76139L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianto audio ....................... 278
Uso dei comandi audio al volante ...............................280
Porta AUX/Porta USB .................... 281
5-2. Uso dell’impianto audio Uso ottimale dell’impianto audio ....................................................283
5-3. Uso della radio Funzionamento della radio............285
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD ........................................ 288
5-5. Uso di un dispositivo esterno Ascolto di un iPod ............................. 295
Ascolto di una memoria USB ....... 301
Uso della porta AUX.......................306 5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Impianto audio/telefono
Bluetooth®....................................... 307
Uso dei comandi al volante ............ 312
Registrazione dell’impianto audio Bluetooth
® per la
prima volta ......................................... 313
Registrazione di un telefono Bluetooth
® per la prima
volta....................................................... 315
5-7. Menu impostazioni Impostazione di un riproduttore portatile
abilitato Bluetooth
®....................... 316
Configurazione dell’impianto audio Bluetooth
®............................ 319
Impostazione di un telefono cellulare ..............................................320
Configurazione del sistema e della sicurezza ............ 322
Uso della rubrica ...............................325
5-8. Audio Bluetooth
®
Uso di un riproduttore portatile abilitato
Bluetooth
®....................................... 328
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata .........330
Ricezione di una chiamata............. 332
Mentre si parla al telefono ............. 333
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®........................................... 334
5Impianto audio
Page 5 of 660
5
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
9
5-11. Funzionamento di base (impianto display audio Lexus)
Impianto display audio Lexus ...... 340
Comandi audio al volante ..............346
Porte USB/AUX ................................ 347
5-12. Impostazione (impianto display audio Lexus)
Menu impostazioni ........................... 349
Impostazioni generali ......................350
Impostazioni voce .............................353
Impostazioni display ......................... 354
5-13. Uso dell’impianto audio (impianto display audio Lexus)
Selezione della sorgente audio ...356
Uso ottimale dell’impianto audio .................................................... 357
Impostazioni audio............................358
Funzionamento della schermata del menu audio ...........361
5-14. Uso della radio (impianto display audio Lexus)
Funzionamento della radio............ 364
5-15. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
(impianto display audio Lexus)
Funzionamento del lettore CD ......................................... 367 5-16. Uso di un dispositivo esterno
(impianto display audio Lexus)
Ascolto di un iPod ............................. 373
Uso di una memoria USB .............. 377
Uso della porta AUX.......................382
5-17. Connessione Bluetooth
®
(impianto display audio Lexus)
Procedura per l’uso dei dispositivi Bluetooth
®................. 383
Registrazione di un dispositivo Bluetooth
®...................................... 385
Scelta di un dispositivo Bluetooth
®.......................................386
Connessione di un riproduttore audio Bluetooth
®........................... 387
Connessione di un telefono Bluetooth
®...................................... 388
Visualizzazione dei dettagli di un dispositivo
Bluetooth
®.......................................389
Impostazioni dettagliate del Bluetooth
®.......................................390
5-18. Audio Bluetooth
®
(impianto display audio Lexus)
Ascolto dell’audio Bluetooth
®........................................ 391
Page 11 of 660
11
CT200h_OM_OM76139L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influire nega-
tivamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
●Sistema di controllo radar dinamico della velocità di crociera
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzionali o istru-
zioni particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema trasmettitore a
radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posizioni
dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofrequenza, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a qualsiasi altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono una quantità di on de elettromagnetiche simile a quella dei comuni
veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori indesiderati durante la ricezione da parte del trasmettitore a
radiofrequenza.
Il sistema airbag SRS e i dispositivi pretension atori delle cinture di sicurezza presenti sulla
Lexus contengono elementi chimici esplosivi. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i
pretensionatori delle cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un incidente,
ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi airbag SRS e di pretensionamento cinture di
sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o
da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, prima della rottamazione del
veicolo.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
In caso di rottamazione della Lexus
Page 50 of 660
501-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
■Se entrano in funzione gli airbag SRS (si gonfiano)
●Il contatto con un airbag SRS che entra in funzione (si gonfia) può causare ecchimosi e leg-
gere abrasioni.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e di polvere bianca.
●Per alcuni minuti è possibile che raggiungano temperature elevate alcuni componenti del
modulo airbag (mozzo del volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag)
oltre ai sedili anteriori e a parti dei montanti anteriori e posteriori e ai longheroni laterali del
tetto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag anteriori SRS entrano in funzione in caso di un impatto che superi il livello di
soglia impostato (il livello di forza corrispo ndente a una collisione frontale a 20-30 km/h
circa contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà no tevolmente superiore nelle seguenti situazioni:
• Se il veicolo entra in collisione con un oggetto, quale un veicolo parcheggiato o un car- tello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto
• Se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come nel caso di una colli- sione in cui la parte anteriore del veicolo si “incunea” o si infila sotto il pianale di un auto-
carro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino solo i pretensionatori cinture di
sicurezza.
AVVISO
■Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche senza aver prima
consultato un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzionare in modo difettoso o
attivarsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi o anche mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello strumenti, del
cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, centrali o posteriori,
o dei longheroni laterali del tetto
●Riparazioni o modifiche dei passaruota anteriori, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame spazza-
neve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili bidirezionali (trasmettitore a
radiofrequenza) o lettori CD
●Modifiche al veicolo per persone disabili
Page 82 of 660
821-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme, oppure se la
batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, cercare di avviare di nuovo il sistema. Se
non si accende la spia “READY”, contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere avviato, fare
rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia di allarme livello
carburante insufficiente (→P. 544). Se è presente solo una piccola quantità di carburante, il
sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La quantità minima di carburante da
aggiungere per far spegnere la spia di allarme livello carburante insufficiente è pari a circa
11,8 litri, quando il veicolo si trova in piano. Questo valore può variare quando il veicolo si
trova su un pendio. Aggiungere ulteriore carburante quando il veicolo è inclinato).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura elettroma-
gnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una du rata di servizio limitata. La durata della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) può cambiare a seconda dello stile e delle condizioni di guida.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di ga s di idrogeno in base alla Direttiva ECE100
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto
da 12 Volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto pericolose e possono
provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connettori di alta
tensione.
●Il sistema ibrido raggiunge elevate temperat ure dopo l’avvio a causa dell’alta tensione.
Prestare attenzione all’alta tensione e all’el evata temperatura e attenersi sempre alle eti-
chette di avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di accesso al
sezionatore di servizio nel vano bagagli. Il sezio-
natore di servizio viene utilizzato solo quando il
veicolo è sottoposto a riparazione ed è soggetto
ad alta tensione.
Page 90 of 660
901-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal vei-
colo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Uso della funzione di accesso:
toccare l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta per due volte nel
giro di 5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
premere
due volte nel giro di 5 secondi.
Con la funzione di accesso: trattenere la maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la funzione di
sbloccaggio portiere sia dall’interno che dall’esterno del veicolo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sis tema di bloccaggio doppio
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo, poiché
nessuna delle porte potrà essere aperta dall’interno del veicolo.
Page 91 of 660
91
1
1-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è impostato, quest’ultimo si attiva nei seguenti casi:
●Una porta bloccata viene sbloccata o ap
erta in un modo diverso da quello
che prevede l’uso della funzione di accesso (se in dotazione) o del radioco-
mando a distanza.
●Il cofano viene aperto.
●Il sensore anti-intrusione rileva movimenti all’interno del veicolo. (Un intruso è
entrato nel veicolo).
●Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo. (se
in dotazione)
●Il cristallo del portellone posteriore è rotto. (se in dotazione)
Chiudere le porte e il cofano e bloc-
care tutte le porte utilizzando la fun-
zione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia passa
da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento dell’impianto di allarme
Page 92 of 660
921-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Per disattivare o arrestare l’allarme eseguire una delle seguenti operazioni.
●Sbloccare le porte utilizzando la funzione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza.
●Avviare il sistema ibrido. (L’allarme verrà disattivato o disinserito dopo alcuni
secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
■Controlli da eseguire prima di bloccare le porte del veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista dell’allarme e il furto del veicolo, verificare che:
●Nessuno sia all’interno del veicolo.
●I finestrini e il tetto apribile (se in dotazione) siano chiusi prima dell’inserimento dell’allarme.
●Non vi siano oggetti di valore o personali all’interno del veicolo.
Disattivazione o disinserimento dell’allarme
Page 94 of 660
941-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM76139L_(EL)●
Il sensore anti-intrusione rileva la presenza di un intruso o di movimento
all’interno del veicolo.
●Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo,
come nel caso in cui questo venga trainato.
Questo impianto è progettato per scoraggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza.
■Inserimento del sensore anti-intrusione e del sensore di inclinazione
Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono inseriti automa-
ticamente quando si inserisce l’allarme. ( →P. 9 1 )
■Disinserimento del sensore anti-intrusione e del sensore di inclinazione
Se si lasciano animali o altri oggetti animati all’interno del veicolo, accertarsi di
disinserire il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione prima di inse-
rire l’allarme, poiché questi reagiscono al movimento all’interno del veicolo.
Spegnere l’interruttore di alimentazione.
Premere l’interruttore di disinse-
rimento sensore anti-intrusione e
sensore di inclinazione.
Sul display multi-informazioni del qua-
dro strumenti verrà visualizzato un
messaggio.
Il sensore anti-intrusione e il sensore di
inclinazione si riattivano ogni volta che
l’interruttore di alimentazione viene
portato in modalità ON.
■Disinserimento e reinserimento automatico del sensore anti-intrusione e del sensore di
inclinazione
●L’allarme viene inserito anche se il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione sono
stati disinseriti.
●Dopo che il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione sono stati disinseriti, pre-
mendo l’interruttore di alimentazione o sbloccando le porte utilizzando la funzione di
accesso o il radiocomando a distanza si re-inseriscono entrambi i sensori.
●Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono automaticamente riabilitati
quando l’impianto di allarme viene disattivato.
Sensore anti-intrusione e sensore di inclinazione (se in dotazione)
1
2
Page 124 of 660
1243-1. Informazioni sulle chiavi
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Chiavi
Con il veicolo vengono fornite le seguenti chiavi.Chiavi elettroniche
• Uso del sistema di accesso e avvia-mento intelligente (se in dotazione)
(→ P. 1 3 9 )
• Utilizzo della funzione di radioco-
mando a distanza
Chiavi meccaniche
Piastrina di identificazione numero
chiave
Chiave a scheda (chiave elettronica)
(se in dotazione)
Uso del sistema di accesso e avviamento
intelligente ( →P. 1 3 9 )
Blocca tutte le porte ( →P. 1 2 9 )
Chiude i finestrini
* ( → P. 1 2 9 )
Sblocca tutte le porte ( →P. 1 2 9 )
Apre i finestrini
* ( → P. 1 2 9 )
Attiva l’allarme (se in dotazione)
( → P. 1 2 5 )
*: queste impostazioni possono essere per-
sonalizzate presso qualsiasi concessiona-
rio o officina autorizzata Lexus, o presso un
altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
Le chiavi
1
2
3
4
Radiocomando a distanza
1
2
3
4
5