CD player Lexus CT200h 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 624
Page 273 of 624

2735-4. Redarea CD-urilor audio ºi a discurilor MP3/WMA
5
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Când pe display apare mesajul „ERROR”, „WAIT” sau „NO MUSIC”
„ERROR”:
Acest mesaj indicã o defecþiune fie la CD fie în interiorul playerului. Este posibil ca CD-ul sã
fie murdar, deteriorat sau introdus cu faþa în jos.
„WAIT”:
Acest mesaj indicã întreruperea operaþiei datoritã temperaturii ridicate din interiorul
playerului. Aºteptaþi puþin ºi apoi apãsaþi butonul „CD”. Dacã CD-ul tot nu poate fi redat,
adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service specializat.
„NO MUSIC” (lipsã fiºier audio):
Aceasta înseamnã cã pe CD nu existã fiºiere în format MP3/WMA.
■Discurile ce pot fi utilizate
Pot fi utilizate discurile cu marcajele de mai jos.
S-ar putea ca discurile sã nu poatã fi redate, în funcþie de formatul de înregistrare, de carac-
teristicile discurilor sau din cauza zgârieturilor, murdãriei sau deteriorãrii.
Este posibil ca CD-urile cu funcþii de protecþie la copiere sã nu poatã fi utilizate.
■CD-uri pentru curãþarea lentilelor
Nu utilizaþi CD-uri pentru curãþarea lentilelor. În acest caz, CD playerul se poate defecta.
■Dacã discurile sunt lãsate în CD player sau în poziþia de ejectare perioade mai
îndelungate
Discurile se pot deteriora ºi este posibil sã nu mai fie redate corespunzãtor.
■Fiºierele MP3 ºi WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) este un format standard de comprimare audio.
Fiºierele pot fi comprimate la aproximativ 1/10 din dimensiunea originalã cu ajutorul
comprimãrii MP3.
WMA (Windows Media Audio) este un format Microsoft de comprimare audio.
Acest format comprimã datele audio la o dimensiune mai micã decât cea a formatului
MP3.
Existã o limitã a standardelor de fiºier MP3 ºi WMA ºi a formatelor/conþinuturilor media
înregistrate de acestea ºi care pot fi utilizate.
●Compatibilitatea cu fiºierele MP3
• Standarde compatibile
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frecvenþe de eºantionare compatibile
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16; 22,05; 24 (kHz)
• Ratã de biþi compatibilã (compatibilã cu VBR)
MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbps)
• Moduri de canale compatibile: stereo, joint stereo, dual channel ºi monaural
Page 275 of 624

2755-4. Redarea CD-urilor audio ºi a discurilor MP3/WMA
5
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
●Extensii
Dacã extensiile de fiºier .mp3 ºi .wma sunt utilizate pentru alte fiºiere decât MP3 ºi
WMA, acestea vor fi greºit recunoscute ºi redate ca fiºiere MP3 ºi WMA. Aceasta
poate avea ca rezultat o interferenþã puternicã ºi deteriorarea difuzoarelor.
●Redare
• Pentru a reda fiºierele MP3 cu calitate constantã a sunetului, vã recomandãm o ratã
de biþi fixã de 128 kbps ºi o frecvenþã de eºantionare de 44,1 kHz.
• S-ar putea ca redarea CD-R sau CD-RW sã nu funcþioneze în unele cazuri, în funcþie
de caracteristicile discului.
• Pe piaþã existã o mare varietate de produse freeware ºi alte softuri de codare pentru
fiºierele MP3 ºi WMA ºi, în funcþie de starea codãrii ºi a formatului de fiºier, poate
rezulta o calitate scãzutã a sunetului sau zgomot la începutul redãrii. În unele cazuri, s-
ar putea ca redarea sã nu funcþioneze deloc.
• Dacã aþi înregistrat pe disc alte tipuri de fiºiere decât MP3 ºi WMA, s-ar putea ca
recunoaºterea discului sã dureze mai mult, iar în alte cazuri sã nu funcþioneze deloc.
• Microsoft, Windows ºi Windows Media sunt mãrci înregistrate ale Microsoft
Corporation în Statele Unite ºi în alte þãri.
NOTÃ
■CD-uri ºi adaptoare ce nu pot fi utilizate
Nu utilizaþi urmãtoarele tipuri de CD-uri.
De asemenea, nu utilizaþi adaptoare pentru CD-uri de 8 cm (3 in.), CD-uri duale sau
imprimabile.
În caz contrar, CD playerul se poate deteriora ºi/sau funcþia de introducere/ejectare a
CD-ului va fi afectatã.
●Discuri cu alte diametre decât 12 cm (4,7 in.).
●Discuri de calitate inferioarã sau deformate.
●Discuri cu suprafaþã de înregistrare transparentã sau translucidã.
●Discurile care au ataºatã bandã, abþibilduri sau eticheta CD-R, sau cele cu eticheta
dezlipitã.
Page 276 of 624

2765-4. Redarea CD-urilor audio ºi a discurilor MP3/WMA
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
NOTÃ
■Mãsuri de precauþie referitoare la CD-player
Dacã nu respectaþi mãsurile de precauþie de mai jos, puteþi defecta grav CD-urile sau
CD playerul.
●Nu introduceþi în CD player alte obiecte în afara CD-urilor.
●Nu lubrifiaþi CD playerul.
●Feriþi CD-urile de contactul direct cu lumina soarelui.
●Nu încercaþi sã demontaþi componentele CD playerului.
Page 282 of 624

2825-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Mãsuri de precauþie în timpul conducerii
Nu conectaþi un iPod ºi nu acþionaþi butoanele.
NOTÃ
■Pentru a preveni deteriorarea iPod-ului
●Nu lãsaþi iPod-ul în autoturism. Temperatura din habitaclu poate creºte, cauzând dete-
riorarea playerului.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe iPod în timp ce este conectat, deoarece
puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece astfel puteþi cauza deteriorarea
iPod-ului sau a terminalului.
Page 287 of 624

2875-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
5
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
●Redare
• Pentru a reda fiºierele MP3 cu calitate constantã a sunetului, vã recomandãm o ratã
de biþi fixã de 128 kbps ºi o frecvenþã de eºantionare de 44,1 kHz.
• Pe piaþã existã o mare varietate de produse freeware ºi alte softuri de codare pentru
fiºierele MP3 ºi WMA ºi, în funcþie de starea codãrii ºi a formatului de fiºier, poate
rezulta o calitate scãzutã a sunetului sau zgomot la începutul redãrii. În unele cazuri,
s-ar putea ca redarea sã nu funcþioneze deloc.
• Microsoft, Windows ºi Windows Media sunt mãrci comerciale înregistrate ale
Microsoft Corporation în SUA ºi în alte þãri.
AV E R T I Z A R E
■Mãsuri de precauþie în timpul conducerii
Nu conectaþi dispozitivul de memorie USB ºi nu acþionaþi butoanele.
NOTÃ
■Pentru a preveni deteriorarea dispozitivului de memorie USB
●Nu lãsaþi dispozitivul de memorie USB în autoturism. Temperatura din habitaclu poate
creºte, cauzând deteriorarea playerului.
●Nu apãsaþi sau nu aplicaþi presiune inutilã pe dispozitivul de memorie USB în timp ce
acesta este conectat, deoarece acest lucru ar putea produce deteriorarea dispozitivului
de memorie USB sau a terminalului sãu.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece acest lucru ar putea deteriora dispo-
zitivul de memorie USB sau terminalul sãu.
Page 288 of 624

2885-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Utilizarea portului AUX
→P. 263
■Suportul pentru dispozitiv audio portabil (dacã este în dotare)
→P. 260
■Funcþionarea dispozitivelor audio portabile conectate la sistemul audio
Volumul poate fi reglat cu ajutorul comenzilor audio ale autoturismului.
oate celelalte reglaje trebuie efectuate pe dispozitivul audio portabil.
■Când utilizaþi un dispozitiv audio portabil conectat la prizã
S-ar putea sã aparã perturbaþii în timpul redãrii. Utilizaþi sursa de alimentare a dispozitivului
audio portabil.
Acest port poate fi utilizat pentru a conecta un dispozitiv audio portabil ºi a
reda muzica de pe acesta prin intermediul difuzoarelor autoturismului.
Apãsaþi butonul „AUX•USB” pentru a selecta „AUX”.
Conectarea unui player portabil
NOTÃ
■Pentru a preveni deteriorarea dispozitivelor audio portabile
●Nu lãsaþi dispozitivele audio portabile în autoturism. Temperatura din interiorul auto-
turismului poate deveni ridicatã, cauzând deteriorarea dispozitivului.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe dispozitivul audio portabil în timp ce este
conectat, deoarece puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece puteþi cauza deteriorarea dispozitivului
audio portabil sau a terminalului acestuia.
Page 289 of 624

289
5 5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
®
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Sistemul audio/telefonul Bluetooth®
Utilizând comunicaþia wireless Bluetooth®, se pot efectua urmãtoarele:
■Bluetooth® audio
Sistemul audio Bluetooth
® permite utilizatorilor sã asculte muzica redatã de
un player audio digital portabil (player portabil) prin difuzoarele autoturismului
cu ajutorul comunicaþiei wireless.
Acest sistem audio este compatibil cu Bluetooth
®, un sistem wireless de date
care poate reda muzicã de pe un player portabil, fãrã sã utilizeze cabluri de
conectare. Dacã playerul dumneavoastrã portabil nu este compatibil cu
Bluetooth
®, atunci sistemul audio Bluetooth® nu va funcþiona.
■Te l e f o n B l u e t o o t h® (sistem hands-free)
Acest sistem este compatibil cu tehnologia Bluetooth
®, care permite efectu-
area sau primirea apelurilor telefonice fãrã utilizarea de cabluri conectate la
telefonul mobil ºi la sistem ºi fãrã utilizarea telefonului mobil.
Page 290 of 624

2905-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Fluxul de înregistrare/conectare a dispozitivului
3. Verificaþi starea conexiunii
(→P. 2 9 1 )3. Verificaþi starea conexiunii
(→P. 2 9 1 )
4. Utilizaþi Bluetooth® audio
(→P. 3 0 9 )4. Utilizaþi telefonul cu
Bluetooth
® (→P. 3 1 1 )
1. Înregistraþi dispozitivul
Bluetooth
® care va fi utilizat
cu sistemul audio (→P. 2 9 5 )
1. Înregistraþi telefonul
Bluetooth
® care va fi utilizat
cu sistemul audio (→P. 2 9 6 )
Audio
Telefon cu hands-free
2. Selectarea unui player porta-
bil pentru utilizare (
→P. 2 9 8 )
2. Selectarea unui telefon mobil
pentru utilizare (→P. 3 0 1 )
Page 292 of 624

2925-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Audio (→P. 297)
■Telefonul
Lista de meniuri a sistemului audio/telefonului Bluetooth®
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetaliu de operare
„BTA MENU”
(meniu BTA)„BTA Setup”
(setare BTA)
„Pair Audio”
(sincronizare audio)Înregistrarea unui
player audio portabil
„Select Audio”
(selectare dispozitiv
audio)Selectarea unui player audio
portabil pentru utilizare
„Change Name”
(modificare nume)Modificarea unui nume înre-
gistrat al unui player portabil
„List Audios”
(listare dispozitive
audio)Listarea playerelor portabile
înregistrate
„Set Passkey”
(setare cod de
acces)
Schimbarea codului de acces
„Delete Audio”
(ºtergere dispozitive
audio)ªtergerea playerului portabil
înregistrat
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetaliu de operare
„Callback”
(apelare
înapoi)
--
Apelarea unui numãr salvat în
memoria istoricului de apeluri
primite
„Redial”
(reapelare)--Apelarea unui numãr salvat în
memoria istoricului de apeluri
trimise
„Phonebook”
(agendã
telefonicã)
(→P. 3 0 6 )
„Add Entry”
(adãugare
intrare)
-Adãugarea unui nou
numãr de telefon
„Change Name”
(modificare
nume)
-Modificarea unui nume înre-
gistrat în agenda telefonicã
„Delete Entry”
(ºtergere
intrare)-ªtergerea datelor înregistrate
„Del Spd Dial”-ªtergerea apelãrii rapide
„List Names”
(listare nume)-Listarea datelor înregistrate
„Speed Dial”
(apelare rapidã)-Setarea apelãrii rapide
Page 293 of 624

2935-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Reglarea automatã a volumului
Când autoturismul ajunge la viteza de 80 km/h (50 mph) sau mai mult, volumul creºte
automat. Volumul revine la nivelul anterior dacã viteza autoturismului scade la 70 km/h
(43 mph) sau sub aceastã valoare.
■În timpul mersului nu se pot efectua urmãtoarele operaþii
●Acþionarea sistemului de la butonul „TUNE•SEL”
●Înregistrarea unui player portabil sau telefon mobil în sistem
„Setup”
(setare)
„Security”
(sistem de
imobilizare)
(→P. 3 0 3 )„Set PIN”
(setare PIN)Setarea codului PIN
„Phbk Lock”Blocarea agendei telefonice
„Phbk Unlock”Deblocarea agendei telefonice
„Phone Setup”
(setare telefon)
(→P. 3 0 1 )
„Pair Phone”
(sincronizare
telefon)Înregistrarea unui telefon mobil
„Select Phone”
(selectare
telefon)Selectarea unui telefon mobil
pentru utilizare
„Change Name”
(modificare
nume)Modificarea unui nume înre-
gistrat al unui telefon mobil
„List Phones”
(listare telefoane)Listarea telefoanelor mobile
înregistrate
„Set Passkey”
(setare cod de
acces)
Schimbarea codului de acces
„Delete Phone”
(ºtergere telefon)ªtergerea unui telefon mobil
înregistrat
„System Setup”
(setare sistem)
(→P. 3 0 3 )
„Guidance Vol”
(vol. ghidare)Setarea volumului ghidãrii
vocale
„Device Name”
(nume dispozitiv)Afiºarea adresei ºi numelui
dispozitivului Bluetooth®
„Initialize”
(iniþializare)Iniþializarea sistemului
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetaliu de operare