pneumatici Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 672, PDF Dimensioni: 182.3 MB
Page 7 of 672

7
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
9
6-4. Uso degli altri accessori interniAltre caratteristiche interne.......... 466• Alette parasole ............................ 466
• Specchietti di cortesia .............. 466
• Orologio......................................... 467
• Presa di corrente......................... 467
• Maniglie di assistenza ............... 469
7-1. Manutenzione e cura Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ................ 472
Pulizia e protezione degli interni del veicolo................. 476
7-2. Manutenzione Requisiti di manutenzione.............. 479 7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te” ............................................. 481
Cofano ...................................................483
Posizionamento del cric da officina ................................................485
Vano motore........................................486
Batteria da 12 volt .............................. 494
Pneumatici............................................ 499
Pressione di gonfiaggio pneumatici ......................................... 514
Cerchi ..................................................... 516
Filtro dell’aria condizionata ............ 518
Pila della chiave elettronica...........520
Controllo e sostituzione dei fusibili ........................................... 523
Lampadine ........................................... 527
8-1. Informazioni fondamentali Luci di emergenza ............................ 546
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ........................ 547
7Manutenzione e cura
8Se si verifica un problema
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 7 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 17 of 672

17Tavole
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)Tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . P. 215
Precauzioni per la stagione invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Per evitare il congelamento (sghiacciatore tergicristallo)
*1 . . . . . . . . . . . P. 443, 450
Precauzioni per il lavaggio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 475
Sportello tappo del serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Metodo di rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Tipo di carburante/capacità del serbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 627
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 499
Dimensioni/pressione di gonfiaggio pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 633
Pneumatici invernali/catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Controllo/rotazione/sistema di allarme pressione pneumatici
*1 . . . . . . . . . . . . P. 499
Come comportarsi in caso di foratura di uno pneumatico . . . . . . . . . . . . P. 583, 594
Cofano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Coperchio del vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 48 7
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 627
Come comportarsi in caso di surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 616
Messaggi di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 564
Fari/luci di posizione anteriori/luci diurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Fendinebbia anteriori
*1/luce retronebbia*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 207
Luci di arresto/luci di posizione posteriori
Segnale di frenata di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
Luci targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Luce retromarcia
*2
Spostamento della leva del cambio in posizione R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
4
5
6
7
Lampadine luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P. 527, watt: P. 635)
*1: se in dotazione
*2: Potrebbero trovarsi sul lato opposto, in base all’area di commercializzazione.
8
9
10
11
12
13
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 17 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 21 of 672

21Tavole
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)Pulsanti di memorizzazione della posizione di guida
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
Interruttore bloccaggio cristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 17 8
Interruttori chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133
Interruttori alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 7 8
Interruttore di disattivazione della frenata pre-collisione
*. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
Interruttore di resettaggio allarme pressione pneumatici
* . . . . . . . . . . . . . . . . P. 501
*: se in dotazione
1
2
3
4
5
6
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 21 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 29 of 672

29Tavole
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)Interruttore di disattivazione
della frenata pre-collisione
*. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
Interruttore di resettaggio allarme pressione pneumatici
* . . . . . . . . . . . . . . . . P. 501
Pulsanti di memorizzazione della posizione di guida
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
Interruttori alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 7 8
Interruttori chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133
Interruttore bloccaggio cristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 17 8
*: se in dotazione
1
2
3
4
5
6
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 29 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 96 of 672

961-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Considerazioni sul rilevamento del sensore anti-intrusione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
●Luoghi con vibrazioni o rumori estremamente intensi, o situazioni in cui il veicolo venga
esposto a colpi ripetuti o vibrazioni:
• Quando il veicolo è parcheggiato in un garage pubblico
• Quando il veicolo viene trasportato su un traghetto, un rimorchio, un treno, ecc.
• Quando si rimuove il ghiaccio che si è formato sul veicolo
• Quando il veicolo si trova in un lavaggio automatico o ad alta pressione
• Durante una temporale con grandine o fulmini
■Considerazioni sul rilevamento da parte del sensore di inclinazione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
●Il veicolo viene trasportato su un traghetto, un rimorchio, un treno, ecc.
●Il veicolo è parcheggiato in un garage pubblico.
●Il veicolo è all’interno di un lavaggio automatico che ne effettua lo spostamento.
●Uno degli pneumatici si sgonfia.
●Il veicolo viene sollevato.
●Si verifica un terremoto o la strada frana.
●Un finestrino o il tetto apribile (se in dotazione)
sono aperti.
In questo caso, il sensore può rilevare quanto
segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie einsetti all’interno del veicolo
• Ultrasuoni emessi da dispositivi quali i sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Movimento di persone all’esterno del veicolo
●All’interno del veicolo sono presenti oggetti
instabili, ad esempio accessori penzolanti o indu-
menti appesi ai ganci appendiabiti.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 96 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 101 of 672

1012. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Le spie di allarme informano il conducente sul possibile malfunzionamento dei
sistemi del veicolo.
Spie di allarme
*1Spia di allarme impianto
frenante (→P. 555)*1Spia di slittamento
(→ P. 5 5 7 )
*1Spia di allarme impianto
frenante ( →P. 555)*1
(se in dotazione)
Spia di allarme del sistema
di livellamento automatico
dei fari ( →P. 557)
*1Spia di allarme impianto
di ricarica ( →P. 555)*1Spia di allarme per
temperatura refrigerante
alta ( →P. 557)
*1Spia di allarme pressione
dell’olio motore insufficiente
(→ P. 5 5 5 ) Spia di allarme porta aperta
(
→ P. 5 5 7 )
*1
Spia di anomalia ( →P. 5 5 6 ) Spia di allarme livello
carburante insufficiente
(
→ P. 5 5 7 )
*1Spia di allarme SRS
(→ P. 5 5 6 ) Spia di avvertenza
cintura di sicurezza del
conducente e del
passeggero anteriore
(
→ P. 5 5 7 )
*1Spia di allarme ABS
(→ P. 5 5 6 )*3Spie di avvertenza
cintura di sicurezza
dei passeggeri
posteriori ( →P. 5 5 7 )
*1Spia di allarme del
servosterzo elettrico
(→ P. 5 5 6 )*1Spia di allarme principale
(→ P. 5 5 8 )
*1, 2
(se in dotazione)
Spia di allarme “PCS”
(→ P. 5 5 6 )*1
(se in dotazione)
Spia di allarme
pressione pneumatici
(→ P. 5 5 8 )
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 101 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 187 of 672

1874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Inserire a fondo il freno di stazionamento tenendo premuto il pedale del freno,
quindi portare la posizione del cambio su D.
Rilasciare il pedale del freno e premere delicatamente il pedale dell’accelera-
tore.
Rilasciare il freno di stazionamento.
■Durante la partenza su un tratto in salita
Il sistema di assistenza parten za in salita viene attivato. (→P. 266)
■Guida con risparmio di carburante
Poiché i veicoli ibridi sono simili ai veicoli tradizionali, evitare di eseguire operazioni quali
accelerazioni improvvise, ecc. Vedere “Consi gli per la guida di veicoli ibridi”. (→P. 2 7 8 )
■Guida con pioggia o condizioni atmosferiche avverse
●Guidare con particolare cautela poiché la visibilità potrebbe ridursi, i finestrini si potrebbero
appannare e la strada è scivolosa.
●Guidare con estrema attenzione quando comincia a piovere, poiché la superficie della
strada è particolarmente scivolosa.
●Rallentare in presenza di pozzanghere sulla strada, poiché si potrebbe formare un velo
d’acqua tra pneumatici e manto stradale che impedisce il corretto funzionamento dello
sterzo e dei freni.
■Rodaggio per la nuova Lexus
Per allungare la vita del veicolo, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
●Nei primi 300 km:
Evitare frenate brusche.
●Nei primi 2000 km:
• Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
■Uso del veicolo in un paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del veicolo e verificare la disponibilità del carburante
giusto. ( →P. 6 2 7 )
Partenza su un tratto in salita
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 187 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 189 of 672

1894-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si guida su strade con superfici sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise potrebbero causare lo slittamento degli
pneumatici e ridurre il controllo del veicolo.
●Accelerazioni improvvise, uso del freno motore dovuto a cambi di marcia o variazioni del
regime del motore possono provocare lo slittamento del veicolo.
●Se si transita su una pozzanghera, dopo averla superata premere leggermente il pedale
del freno per assicurarsi che i freni funzionino correttamente. Se le pastiglie freni sono
bagnate, i freni potrebbero non funzionare correttamente. Se solo i freni di un lato del vei-
colo sono bagnati e non funzionano correttamente, è possibile che il controllo sullo sterzo
venga compromesso.
■Quando si sposta la posizione del cambio
●Non lasciare che il veicolo proceda all’indietro con la posizione del cambio in posizione di
marcia, o che proceda in avanti con la posizione del cambio su R.
Ciò può causare un incidente o danni al veicolo.
●Non portare la posizione del cambio su P mentre il veicolo è in marcia.
Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la posizione del cambio su R quando il veicolo sta avanzando.
Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la posizione del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo sta arre-
trando.
Così facendo si può danneggiare il cambio e si può perdere il controllo del veicolo.
●Se si porta la posizione del cambio su N quando il veicolo è in movimento, si disinnesta il
sistema ibrido. Quando il sistema ibrido è disinnestato, il freno motore non è disponibile.
●Fare attenzione a non spostare la posizione del cambio quando il pedale dell’acceleratore
è premuto.
Spostando la posizione del cambio in una posizione diversa da P o N si potrebbe provo-
care un’accelerazione rapida e inattesa del veicolo che potrebbe causare un incidente
con lesioni gravi, anche letali.
Dopo aver spostato la posizione del cambio, verificare la posizione effettiva visualizzata
sull’indicatore di posizione del cambio sul quadro strumenti.
■Se si sente un sibilo o uno stridio (ind icatori di consumo delle pastiglie freni)
Non appena possibile far controllare e sostituire le pastiglie freni presso qualsiasi conces-
sionario o officina autorizzata Lexus, o presso un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie quando necessario può causare il danneggiamento
del disco.
Solo freni anteriori: Livelli di usura moderati delle pastiglie freni e del disco permettono di
avere una maggiore potenza di frenata anteriore. Di conseguenza, i dischi si potrebbero
consumare più rapidamente rispetto a quelli convenzionali. Pertanto, quando si sostitui-
scono le pastiglie freni, Lexus raccomanda di far misurare anche lo spessore dei dischi.
L’uso del veicolo dopo aver superato i limiti di usura delle pastiglie freni e/o dei dischi freni è
pericoloso.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 189 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 249 of 672

2494-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Il sensore di assistenza al parcheggio Lexus può essere attivato quando
●Sensori angolari anteriori:
• L’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON.
• La posizione del cambio è in una posizione diversa da P.
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h. (A qualsiasi velocità se la posizione del cambio è su R)
●Sensori angolari e centrali posteriori:
• L’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON.
• La posizione del cambio è su R.
■Display sensore di assistenza al parcheggio Lexus
Quando viene rilevato un ostacolo mentre il sistema di retrovisione su monitor o il monitor di
assistenza al parcheggio Lexus è in uso, nell’angolo superiore dello schermo viene visualiz-
zato l’indicatore di allarme anche se il display è stato disattivato.
■Informazioni sul rilevamento da parte dei sensori
●Le aree di rilevazione del sensore sono limitate alle aree intorno al paraurti del veicolo.
●Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente circostante possono influire sulla capacità del
sensore di rilevare correttamente un ostacolo. I casi particolari in cui questo può avvenire
sono elencati di seguito.
• Presenza di sporcizia, neve o ghiaccio sul sensore. (Per risolvere il problema, pulire i sen-sori).
• Il sensore è ghiacciato. (Per risolvere il problema, sghiacciare l’area). Quando fa particolarmente freddo, se un sensore è ghiacciato lo schermo può visualiz-
zare un display anomalo, o gli ostacoli potrebbero non essere rilevati.
• Il sensore è in qualche modo ostruito.
• Il veicolo è inclinato considerevolmente su un fianco.
• Su una strada fortemente dissestata, su una pendenza, su ghiaia o su erba.
• L’ambiente prossimo al veicolo è molto rumoroso a causa di rumori prodotti da avvisa- tori acustici di veicoli, motori di motociclette , freni pneumatici di veicoli di grandi dimen-
sioni o di altri rumori forti che producono onde ultrasoniche.
• Nelle vicinanze c’è un altro veicolo equipaggiato con sensori di assistenza al parcheg- gio.
• Il sensore è ricoperto da una patina di liquido spruzzato o da pioggia abbondante.
• Il veicolo è equipaggiato con un’asta di ingombro passaruota o con un’antenna wireless.
• Sono installati occhielli di traino di emergenza.
• Il paraurti o il sensore subisce un forte urto.
• Il veicolo si avvicina a un cordolo alto o curvo.
• In presenza di forte irraggiamento solare o freddo intenso.
• L’area direttamente al di sotto del paraurti non viene rilevata.
• Se gli ostacoli si avvicinano troppo al sensore.
• È stata montata una sospensione non originale Lexus (sospensione ribassata, ecc.).
• Le persone potrebbero non essere rilevate se indossano certi tipi di abiti.
In aggiunta agli esempi precedenti vi sono dei casi in cui, a causa della forma, segnali e altri
oggetti possono essere considerati dal sensore più vicini di quanto siano effettivamente.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 249 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM