Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 674, PDF Size: 15.24 MB
Page 11 of 674

10
CT200h_OM_OM76215D_(D)
À titre d’information
Le Manuel du propriétaire contient des instructions pour assurer un fonctionnement
adéquat de ce véhicule. Le conducteur devrait lire le Manuel du propriétaire avant de
conduire le véhicule. Négliger de suivre les instructions qui figurent dans le Manuel du
propriétaire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipe-
ments, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois trouver des explica-
tions se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de son
impression. Toutefois, la politique d’amélio ration permanente des produits suivie par
Lexus l’oblige à se réserver le droit de proc éder à tout moment et sans préavis à des
modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en ce qui con-
cerne la couleur et l’équipement.
Vous pouvez ranger les manuels de ce véhicule dans le compartiment auxiliaire, sous le
compartiment de charge. ( →P. 4 6 8 )
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, il est possible que vous
entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le véhicule. Il s’agit
du bruit d’une vérification d’absence de fuites de carburant par évaporation, et ce n’est
pas le signe d’une anomalie.
Manuel principal du propriétaire
Bruit provenant de dessous le véhi cule après avoir coupé le système
hybride
Page 12 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
11
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus mais qui ne sont pas d’origine. Toyota ne
garantit pas ces produits et n’est pas responsable de leurs performances, ni de leur répa-
ration ou de leur remplacement. De plus, Toyota n’est pas responsable des dommages
qu’ils pourraient occasionner à votre Lexus, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient
lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modificat ion impliquant des produits d’une origine
autre que Lexus. Toute modification apportée avec des produits d’origine autre que
Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule et même
de contrevenir à la réglementation en vigueu r. En outre, les dommages ou les problèmes
de performance résultant de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts
par la garantie.
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
●Régulateur de vitesse à radar
●Régulateur de vitesse
●Freins antiblocage
●Système de coussins gonflables SRS
●Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Lexus sur les précau-
tions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-
récepteur radio.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent approximative-
ment la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence tradi-
tionnels ou que les appareils électroniq ues domestiques, malgré leur blindage
électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de bruit indési-
rable.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Page 13 of 674

12
CT200h_OM_OM76215D_(D)Votre véhicule Lexus est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines informations, par exemple :
• Régime moteur
• Vitesse du moteur électrique (vitesse du moteur de traction)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
• État de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient selon le mo dèle du véhicule et les options qui y sont
installées. Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ni les sons. Ils n’enregis-
trent que des images de l’extérieur du véhicule dans certaines situations.
●Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule peut transmettre à Lexus les données enregistrées
dans ces ordinateurs.
●Utilisation des données
Lexus peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour diagnostiquer
des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de développement, et amélio-
rer la qualité.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Utilisation des données recueillies au moyen de Lexus Enform (États-Unis [continent]
uniquement)
Si votre véhicule Lexus est doté de la technologie Lexus Enform et que vous êtes
abonné à ces services, veuillez vous reporter au contrat de service d’abonnement
télématique Lexus Enform pour en savoir davantage au sujet des données recueillies
et de leur utilisation.
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule que Lexus recueille,
utilise et partage, veuillez consulter le www.lexus.com/privacyvts/.
Enregistrements des données du véhicule
Page 14 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
13
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le but premier
d’un EDR est d’enregistrer des données qu i permettront de mieux comprendre com-
ment les différents systèmes du véhicule se sont comportés, lors de certaines situations
d’accident ou d’accident évité, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou un
impact avec un obstacle sur la route. L’ED R est conçu pour enregistrer les données rela-
tives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte
période, habituellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme : • la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passager;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur et/ou dela pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans lesquelles les
collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas d’accident
notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe, âge et lieu de l’accident) n’est enregis-
trée. Cependant, d’autres parties, notamment les forces de l’ordre, pourraient combiner
les données de l’EDR aux données d’identifi cation personnelles relevées habituellement
lors d’une enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est requis, et
l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule, d’autres
parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notamment les forces de l’ordre, peuvent
lire les données si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
●Divulgation des données de l’EDR
Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une
agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Lexus peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler aucun
détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Enregistreur de données d’événement
Page 15 of 674

14
CT200h_OM_OM76215D_(D)Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité qui
équipent votre Lexus contiennent des produits
chimiques explosifs. Si le véhicule est mis
à la casse avec les coussins gonflables et le s dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité encore opérationnels, cela peut provoquer un accident comme, par exemple, un
incendie. Veillez à ce que les coussins gonfla bles SRS et les dispositifs de tension des
ceintures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou
chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, visitez le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les coussins
gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles de la télécom-
mande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.
Mise à la casse de votre Lexus
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■Précautions générales pendant la conduite
●Respectez le Code de la route.
●Le conducteur est responsable de l’utilis ation adéquate du véhicule, notamment en
évaluant les conditions atmosphériques et routières.
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines dro-
gues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordination, ce
qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout
ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des commandes, l’utili-
sation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers
ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieu r du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces, le
panneau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
Page 16 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
15
Page 17 of 674

16
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
NOTE :
Concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut entraîner une défaillance
du véhicule ou de son équipement, ou les endommager.
Indique les procédures de fonctionnement ou d’utilisation. Suivez les
étapes dans l’ordre indiqué.
Indique l’action à effectuer
(pousser, tourner, etc.) pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (par ex., un couvercle
s’ouvre).
Indique la position ou le compo-
sant qui fait l’objet d’une explica-
tion.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “À éviter”.
Page 18 of 674

17
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Méthodes de recherche
■Recherche par nom• Index alphabétique ............... P. 652
■Recherche par position du compo-
sant• Index visuel .................................. P. 18
■Recherche par symptôme ou par
son• Que faire si...
(Dépannage)........................... P. 648
■Recherche par titre• Table des matières ...................... P. 2
Page 19 of 674

18Index visuel
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Index visuel
■Extérieur
La forme des phares pourrait être différente selon le modèle, etc. ( →P. 544)
Portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Verrouillage/déverrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Ouverture/fermeture des glaces de portière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .P. 599
Lampes témoins/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569, 575
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Lampes témoins/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569, 575
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 142
Réglage de l’inclinaison du rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Mémorisation de la position de conduite
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 130
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 445, 451
1
2
3
Page 20 of 674

19Index visuel
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 186
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 261
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*. . . . . . . . . . . . . . . P. 445, 452
Précautions relatives aux lave-autos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Panneau de réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 195
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 618
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 588
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 508
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 508
Couvercle du compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 512
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 614
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 605
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 575
Phares/feux de stationnement/phares de jour/feux de
gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Phares antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 178
Feux d’arrêt/feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en position R . . . . . . . . . . . . . . P. 172
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 544, Watts : P. 619)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13