ESP Lexus IS F 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: IS F, Model: Lexus IS F 2008Pages: 494, PDF Size: 6.44 MB
Page 125 of 494

124
2-1. Procédures de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Phénomènes normaux faisant suite à l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible pendant
plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système chargé de
vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation. Il n'indique pas un
dysfonctionnement.
ATTENTION
■Lors du démarrage
Pour empêcher le véhicule de partir en avant, maintenez la pédale de frein bien
enfoncée lorsque vous manœuvrez le levier de sélecteur.
■À la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de
frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut découler un
accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à garder une position de conduite correcte en toutes circonstances,
même pour déplacer le véhicule de quelques mètres seulement, afin de
pouvoir agir convenablement sur les pédales de frein et d'accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d'urgence, ce qui peut provoquer un accident.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels matériaux.
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une
position correspondant à une marche avant, ou avancer alors que le sélecteur est
sur “R”.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et
à la direction, d'où un risque d'accident ou de détériorations causées au véhicule.
Page 128 of 494

127
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Quand le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur.
Si la transmission est en prise (sélecteur de vitesses sur toute autre position que
“P” ou “N”), le véhicule risque de démarrer violemment sans que vous vous y
attendiez, et de provoquer un accident.
●Ne laissez pas le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si vous ne pouvez l'éviter, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et veillez
à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
●Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche,
pour pouvoir éviter un accident provoqué par un mouvement du véhicule.
●Pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière et de provoquer un
accident, appuyez bien sur la pédale de frein ou serrez le frein de stationnement
lorsque vous arrêtez le véhicule dans une côte.
■Quand le véhicule est en stationnement
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda
à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.
À défaut, les conséquences suivantes sont à prévoir.
• Du gaz peut s'échapper du briquet ou de l'aérosol, provoquant un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou lafissuration des verres organiques et de la monture synthétique d'une paire de
lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquant un court-circuit des composants électriques du véhicule.
●Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le sélecteur de
vitesses sur “P”, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne vous éloignez pas du véhicule avec le moteur tournant.
●Ne touchez pas aux tuyaux d'échappement ni à la partie du bouclier autour de
ceux-ci lorsque le moteur est en marche ou juste après avoir coupé le contact.
Vous risqueriez de vous brûler.
●Ne laissez pas le véhicule, moteur en marche, à proximité de congères de neige,
où dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de ne pas
pouvoir s'échapper et de pénétrer dans l'habitacle du véhicule. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
Page 178 of 494

177
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Modification de la distance entre véhicules
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Notez que les distances
données correspondent à une vitesse du véhicule de 50 mph (80 km/h). La
distance entre véhicules augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule.
■Capteur radar et emblème
Maintenez toujours le capteur et l'emblème propre afin de vous assurer que le
contrôle de la distance entre véhicules fonctionne correctement. (Certains
obstacles, tels que la neige, la glace ou les objets en plastique, ne sont pas
détectables par le capteur d'obstruction.)
Le régulateur de vitesse actif est désactivé dès lors qu'un obstacle est détecté.
Options de distancesDistance entre véhicules
LongueEnviron 164 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 132 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
Emblème
Capteur radar
Page 179 of 494

178
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■CertificationRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informations de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF)
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC relatives à l'exposition aux
radiofréquences (RF).
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC RF exposure information
This device complies with the FCC RF exposure requirements.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation of the device.
Page 180 of 494

179
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif
Ne vous fiez pas aveuglément au contrôle de la distance entre véhicules.
Gardez toujours à l'esprit la vitesse programmée du véhicule. Au cas où la
décélération/l'accélération automatique ne serait pas suffisante, ajustez la vitesse
du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule ceux qui précèdent, en
freinant, etc..
■Pour éviter d'activer le régulateur de vitesse actif par inadvertance
Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas en
service.
■Situations non-recommandées pour l'utilisation du régulateur de vitesse actif
N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l'une des situations suivantes se
produit.
À défaut, vous risquez de ne pas rester maître du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Forte densité de la circulation
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
●En cas de succession rapide de côtes et de descentes à fort pourcentage
●Sur les bretelles d'accès d'autoroute
●Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner le bon
fonctionnement des capteurs (fortes pluies, brouillard, neige, tempête de sable,
etc.)
●En cas de déclenchement répété du signal sonore
Page 188 of 494

187
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Certification (Canada uniquement)
Ce dispositif ISM est conforme à la norme ICES-001 en vigueur au Canada.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus
Il est possible de modifier les réglages (p. ex. le volume du signal sonore).
(Fonctions personnalisables →P. 4 6 6 )
ATTENTION
■Précautions concernant l'utilisation du système intuitif d'aide au stationnement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n'est pas possible de conduire le véhicule de manière sûre, au risque de
provoquer un accident.
●N'utilisez pas le système à des vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
●Ne fixez pas d'accessoires dans le champ des capteurs.
NOTE
■Remarques pour le lavage du véhicule
Ne dirigez pas de fort jet d'eau ou de vapeur sur les capteurs.
À défaut, les capteurs risquent de mal fonctionner.
Page 199 of 494

198
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Manipulation du capteur radar
Respectez les précautions suivantes pour garantir un fonctionnement efficace du
système de sécurité de pré-collision.
●Gardez le capteur et la calandre propre en toutes circonstances.
Nettoyez le capteur et la calandre avec un chiffon doux de sorte à éviter de les
rayer ou de les détériorer.
●Ne soumettez pas le capteur ou la zone qui l'entoure à un choc violent.
Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement
défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure est soumis à un choc violent,
faites-le inspecter et régler par un concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d'accessoires ou n'apposez pas d'autocollants sur le capteur, la
grille de calandre ou la zone alentour.
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
N'accordez pas une trop grande confiance au système de sécurité de pré-collision.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du
véhicule et de contrôler l'absence d'obstacles ou autres dangers de circulation.
Page 202 of 494

201
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)Comme l'exemple précédent l'a démontré, si le nombre d'occupants
augmente, la valeur du chargement et des bagages correspondant au
poids cumulé des occupants ayant pris place plus tard dans le véhicule
doit être réduite. En d'autres termes, si l'augmentation du nombre
d'occupants entraîne le dépassement de la capacité de charge totale
(poids cumulé des occupants, du
chargement et des bagages), vous
devez réduire le chargement et les bagages à bord de votre véhicule.
ATTENTION
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les objets suivants risquent de provoquer un incendie en cas de transport dans le
coffre.
●Bidons d'essence
●Aérosols
■Précautions à observer pour le rangement
●Ne placez aucun objet aux emplacements suivants:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilement d'objets)
• Plage arrière (derrière les dossiers de sièges arrière)
•Tableau de bord
• Sur la planche de bord
Les objets placés aux endroits susmentionnés pourraient se trouver projetés en
cas de freinage brusque ou d'accident et blesser les occupants du véhicules.
De plus, ces objets, placés dans le champ de vision du conducteur, pourraient
présenter une gêne ou se déplacer lors d'une forte accélération ou dans un
virage négocié à vive allure. Si ces objets se déplacent, ils pourraient se coincer
sous les pédales d'accélérateur ou de frein, empêchant ainsi leur fonctionnement
adéquat; ils pourraient par ailleurs heurter le conducteur ou les passagers. Dans
de telles situations, le conducteur pourrait perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle, dans la mesure où ils risquent de bouger
et de blesser quelqu'un en cas d'accident ou de freinage brusque.
Page 203 of 494

202
2-5. Informations relatives à la conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Capacité et répartition des bagages
Respectez les précautions suivantes. À défaut, la charge supportée par les pneus
sera augmentée et les performances de maniabilité et de freinage s'en
retrouveront diminuées. Cela pourrait provoquer un accident grave voire mortel.
●Ne surchargez jamais le véhicule.
●Répartissez les différentes charges à l'intérieur du véhicule.
Page 206 of 494

205
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez avec votre véhicule des pneus de dimensions préconisées.
●Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconisée.
●Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus neige
utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
NOTE
■Conduite avec chaînes à neige
Ne montez pas de chaînes à neige sur les pneus. Les chaînes à neige pourraient
abîmer la carrosserie et avoir un effet désastreux sur le comportement du véhicule.
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un
concessionnaire Lexus ou à un revendeur qualifié en pneumatiques.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement
du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques.
■À la conduite du véhicule
Accélérez doucement et roulez à une vitesse raisonnable adaptée
aux conditions de circulation.
■ Quand vous stationnez le véhicule
Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur “P”, mais ne
serrez pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement
risque de geler, empêchant ainsi tout desserrage.