ECO mode Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 182 of 610

1814-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Correcteur automatique d’assiette des projecteurs
L’assiette des feux avant est réglée automatiquement en fonction du nombre de passa-
gers et des conditions de charge du véhicule afin d’assurer que les feux avant ne gênent
pas les autres usagers de la route.
■Signal sonore de rappel d’éclairage
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt ou en
mode ACCESSORY et que la porte du conducteur est ouverte alors que les feux sont
allumés.
■Affichage du guide de fonctionnement (véh icules équipés d’essuie-glaces de pare-
brise à détecteur de pluie uniquement)
Lorsque la commande des feux avant est actionné depuis et vers la position “AUTO”,
l’état actuel s’affiche sur l’écran de mesure s’affiche pendant quelques secondes pour
indiquer que le mode auto est activé/désactivé. ( →P. 8 9 )
■Personnalisation
Les réglages (par exemple la sensibilité du capteur) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longte mps que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
Page 186 of 610

1854-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de la trac-
tion d’une caravane/remorque, etc.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problè-
mes aux autres usagers de la route ou aux piétons, ou de les gêner.
■Abaissement temporaire de la sensibilité du capteur
La sensibilité du capteur peut être temporairement abaissée.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrê t alors que les conditions suivantes sont
remplies.
• La commande des feux avant est sur ou .
• La commande des feux avant est sur la position feux de route.
• Commutateur des feux de route automatiques est en marche. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Dans les 5 secondes qui suivent , répéte z en tirant la commande des feux avant
d’éclairage sur la position d’origine, puis en la poussant 9 fois rapidement sur la
position feux de route, et laissez le levier sur la position feux de route.
Les feux de route automatiques (feux avant) ri sque de s’allumer alors que le véhicule est
à l’arrêt.
ATTENTION
■Limitations du système de feux de route automatiques
N’accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et
de commander manuellement les feux de route, au besoin.
1
2
32
Page 188 of 610

1874-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
(États-Unis) ou (Canada) Éteint les feux antibrouillard
Allume les feux antibrouillard
■Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque
Les feux avant sont en feux de croisement.
■Affichage du guide de fonctionnement (véh icules équipés d’essuie-glaces de pare-
brise à détecteur de pluie uniquement)
Lorsque le sélecteur d’antibrouillards est utilisé, l’état actuel s’affiche sur l’écran de
mesure pendant quelques secondes. ( →P. 8 9 )
Sélecteur d’antibrouillards∗
∗
: Sur modèles équipés
Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans les conditions
de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard.
1
2
Page 194 of 610

1934-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Pour éviter tout dépôt de balayage
Après plusieurs nettoyages et balayages, les essuie-glaces balaient une dernière fois le
pare-brise après un délai de quelques instants, afin d’éliminer un éventuel ruissellement.
Cependant, le dernier balayage ne se produit pas si le véhicule roule au-dessus de 106
mph (170 km/h).
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces (véhicules
équipés d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
La vitesse du véhicule affecte les paramètres suivants même si le s essuie-glaces ne sont
pas en mode AUTO.
●Fréquence du balayage intermittent
●Fonctionnement des essuie-glaces lorsque le lave-glace est utilisé (nouveau balayage
après un bref temps mort pour éviter tout ruissellement)
Si vous avez sélectionné le balayage lent, le mode de balayage ne passe en mode inter-
mittent que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■Capteur de pluie (véhicules équipés d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de
pluie)
●Si l'essuie-glace est mis en mode AUTO alors que le contact du moteur est en mode
IGNITION ON, les essuie-glaces fonctionne nt une fois pour indiquer que le mode
AUTO est activé.
●Si la température du détecteur de pluie est 185°F (85°C) ou plus, ou de -22°F (-30°C)
ou moins, il peut arriver que le mode automatique soit inopérant. Dans ce cas, utilisez les
essuie-glaces dans un autre mode que le mode AUTO.
■Les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent temporaire (véhicules équipés d’essuie-
glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Mode AUTO ne peut être activé, même si est enfoncé.
■Si le lave-glace de pare-brise ne fonctionne pas
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, et qu’il y a encore du liquide
de lave-glace dans le réservoir.
■Affichage du guide de fonctionnement (véh icules équipés d’essuie-glaces de pare-
brise à détecteur de pluie uniquement)
Lorsque le commutateur d’essuie-glaces de pare-brise est utilisé pour activer le mode
automatique à détecteur de pluie ou lorsque le niveau est réglé, l’état actuel s’affiche sur
l’écran de mesure pendant quelques secondes. ( →P. 8 9 )
●Le capteur de pluie évalue la quantité de pluie.
Le véhicule dispose d’un capteur optique. Le
capteur risque de ne pas fonctionner correc-
tement lorsque la lumière du lever ou du cou-
cher du soleil tape sur le pare-brise ou bien si
des insectes (ou autres parasites) se trouvent
sur le pare-brise.
Page 206 of 610

2054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour modifier la vitesse programmée, actionnez la commande jusqu’à ce que la
vitesse souhaitée s’affiche.Augmenter la vitesse
Réduire la vitesse
Correction mineure: Donnez une
impulsion sur le levier dans le sens sou-
haité.
Correction majeure: Poussez longue-
ment le levier dans le sens souhaité.
En mode de contrôle de la distance entre véhicules, l’augmentation ou la réduction
de la vitesse programmée est obtenue comme suit: • Quand la vitesse programmée est affichée en “MPH”
Correction mineure: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le levier
Ajustement large: D’environ 5 mph (8 km/h) à chaque maintien du levier pendant
0,75 seconde
• Quand la vitesse programmée est affichée en “km/h”
Correction mineure: D’environ 0,6 mph (1 km/h) à chaque impulsion sur le levier
Ajustement large: D’environ 3,1 mph (5 km/h) à chaque maintien du levier pen-
dant 0,75 seconde
En mode de régulation à vitesse constante ( →P. 209), l’augmentation ou la réduction
de la vitesse programmée est obtenue comme suit:
Correction mineure: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le levier
Correction majeure: La vitesse progra mmée augmente ou décroît continuellement
jusqu’à ce que vous relâchiez le levier.
Réglage de la vitesse programmée
1
2
Page 210 of 610

2094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Lorsque le mode de régulation à vitesse constante est sélectionné, votre véhi-
cule conserve la vitesse programmée sans le contrôle de la distance entre véhi-
cules. Sélectionner ce mode uniquement lorsque le mode de contrôle de la
distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement à cause de saletés, etc.Appuyez sur le bouton “ON/OFF”
pour activer le régulateur de vitesse.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Sélectionnez le mode de régulation
à vitesse constante.
(Poussez le levier vers l’avant et
maintenez-le en position pendant
une seconde environ).
Le témoin du mode de régulation à vitesse constante s’allume.
Lorsque vous roulez en mode de régulation de vitesse constante, poussez à nouveau
le levier vers l’avant pendant environ 1 seconde pour revenir en mode de contrôle de
la distance entre véhicules.
Après que vous avez programmé la vitesse de votre choix, il n’est pas possible de
revenir en mode de contrôle de la distance entre véhicules.
Si le contact du moteur est placé sur ar rêt puis à nouveau en mode IGNITION ON,
le véhicule revient automatiquement en mode de contrôle de la distance entre véhi-
cules.
Modification de la vitesse programmée: →P. 2 0 0
Annulation et reprise de la vitesse programmée: →P. 2 0 0
Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante
1
2
Page 217 of 610

2164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Lorsque vous roulez sur une route comportant des bandes blanches, ce système
reconnaît les voies au moyen d’une caméra en tant que capteur pour avertir le
conducteur lorsque le véhicule dévie de la voie.
Si le système détermine que le véhicule a quitté sa voie, il alerte le conducteur
par un signal sonore et des indications sur l’écran multifonctionnel.
Capteur caméra
LDA (Avertissement de sortie de voie)∗ ∗
: Sur modèles équipés
Aperçu de la fonction
Page 246 of 610

2454-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lors de l'utilisation du moniteur d'aide au stationnement Lexus
Le moniteur d'aide au stationnement est un dispositif additionnel conçu pour aider le
conducteur lors d'une marche arrière. Lorsque vous reculez, ne manquez pas de véri-
fier visuellement l'arrière et les alentours du véhicule avant de continuer.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais exclusivement au moniteur d'aide au stationnement lorsque vous
effectuez une marche arrière. L'image et la position des lignes de guidage affichées à
l'écran peuvent être différentes de la situation réelle.
Soyez prudent, comme pour toute marche arrière d'un véhicule.
●Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler la
vitesse du véhicule.
●S'il vous semble probable que vous allez heurter des véhicules, des obstacles, des
personnes à proximité ou monter sur le bas côté, appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule.
●Ces instructions sont fournies uniquement en guise de conseils.
Quand et de combien braquer dépend des conditions du trafic, de l'état de la chaus-
sée, de l'état du véhicule, etc. lors d'un stationnement. Il est nécessaire d'être cons-
cient de cela avant d'utiliser le système d'aide au stationnement.
●Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier que la place de stationnement est
appropriée à votre véhicule avant de manœuvrer.
●N'utilisez pas le moniteur d'aide au stationnement dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée, glissante ou enneigée
• Lorsque des chaînes à neige ou des roues de secours sont utilisées
• Lorsque le coffre n'est pas complètement fermé
• Sur les routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple sinueuses ou pen- tues.
●Quand les températures sont basses, l'écran peut devenir sombre ou l'image risque
d'être floue. Il se peut que l'image soit déformée lorsque le véhicule est en mouve-
ment ou il se peut que vous ne puissiez pas voir l'image à l'écran. Assurez-vous de
vérifier les alentours du véhicule, en regardant directement et avec les rétroviseurs,
avant de continuer.
●Si la taille des pneus est modifiée, la position des lignes de guidage affichées sur
l'écran pourrait changer.
●La caméra est équipée d'un objectif spécia l. Les distances entre les piétons et les
objets qui apparaissent sur l'image affichée sur l'écran diffèrent des distances réelles.
( → P. 2 3 9 )
●Mode d'affichage des lignes de trajectoire estimée: Si le volant est droit et que les
lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimée ne sont
pas alignées, faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.