MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 151 of 360

Black plate (151,1)
Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu’un d’autre fait
le changement des pneus, le conducteur
ou la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus effectue l’enregistrement du signal
de code d’identification.
1. Après avoir changé les pneus, mettre la
clé de contact à la position ON puis la
remettre à la position ACC ou LOCK.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 20 km/h (12
mi/h) ou plus pendant plusieurs
minutes et le signal de code
d’identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré
automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes consécutives au changement
des pneus ou jantes, le voyant du
système de surveillance de pression des
pneus clignote car le signal de code
d’identification des capteurs de pression
des pneus n’a pas pu être enregistré.
Dans un tel cas, arrêter le véhicule
pendant 15 minutes environ, après quoi
le signal de code d’identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré après plusieurs minutes de
conduite.
Remplacement des jantes et des pneus
ATTENTION
lLors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou
des deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
lLes jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues
pour l’installation de capteurs de
pression des pneus. Ne pas utiliser
des jantes non d’origine, car il peut
ne pas être possible d’y installer les
capteurs de pression des pneus.
S’assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d’un pneu, d’une
jante ou des deux, les types suivants de
capteurs de pression des pneus peuvent
être installés.
lUn capteur de pression de pneu retiré
de l’ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
lLe même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
lUn capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-27
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page151
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 152 of 360

Black plate (152,1)
REMARQUE
lLe signal de code d’identification du
capteur de pression de pneu doit être
enregistré lorsqu’un nouveau capteur
de pression des pneus est acheté.
Pour l’achat de capteurs de pression
des pneus et l’enregistrement du
signal de code d’identification du
capteur de pression de pneu,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
lLors de la réinstallation sur une jante
d’un capteur de pression des pneus
déjà installé, remplacer l’anneau
d’étanchéité du capteur de pression
des pneus.
5-28
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page152
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 153 of 360

Black plate (153,1)
Compteurs et jauges
(Compteur noir)
Lorsque la clé de contact est à la position ON, les jauges du tableau de bord s’allument.
Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-30
Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur ..................................... page 5-30
Compte-tours ..................................................................................................... page 5-32
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ......................... page 5-32
Jauge de carburant ............................................................................................. page 5-32
Bouton de sélection du gradateur de combiné d’instruments (Compteur
noir) ................................................................................................................... page 5-33
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-29
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page153
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 154 of 360

Black plate (154,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur
Le mode d’affichage peut être changé
entre l’affichage du compteur journalier A
et l’affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant leur
affichage. Le mode sélectionné sera
affiché.
Sélecteur
Compteur
journalier
Compteur totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
totalisateur
Appuyer sur
le sélecteur
Compteur
journalier B
Compteur
totalisateur
Appuyer sur le
sélecteur
5-30
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page154
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 155 of 360

Black plate (155,1)
REMARQUE
l(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le
compteur journalier peuvent être
affichés comme suit même lorsque la
clé de contact est en position ACC
ou LOCK.
lAffichés pendant 10 minutes
après que la clé de contact soit
mise à la position ACC ou LOCK
à partir de la position ON.
lAffichés pendant 10 minutes
après que la portière du
conducteur soit ouverte.
l(Compteur noir)
Lorsque la clé de contact est à la
position ACC ou LOCK, les
compteurs totalisateur et journalier
ne peuvent pas être affichés,
cependant, si le sélecteur est pressé
par erreur, cela peut commuter les
compteurs journaliers ou les
réinitialiser peandant environ 10
minutes dans les cas suivants:
lAprès que la clé de contact soit
mise à la position ACC ou LOCK
à partir de la position ON.
lSuite à l’ouverture de la portière
du conducteur.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A et l’autre dans le
compteur journalier B.Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d’un point
d’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir du dernier plein de
carburant.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d’une seconde cela
changera l’affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu’à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro, maintenir le
sélecteur enfoncé pendant plus d’une
seconde. Ce compteur peut être utilisé
pour calculer la distance parcourue lors
d’un voyage ou la consommation de
carburant.
REMARQUE
lSeuls les compteurs journaliers
enregistrent les dixièmes de
kilomètre (mille).
lL’enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
lL’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie
débranchée).
lLe véhicule atteint 999,9
kilomètres (milles).
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-31
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page155
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 156 of 360

Black plate (156,1)
qCompte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
Zone rouge
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu’à la ZONE ROUGE du compte-
tours.
Cela peut endommager le moteur.
qJauge de température du liquide
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de refroidissement
du moteur.
Si l’aiguille dépasse la plage de
température normale vers l’indication H,
cela indique une surchauffe du moteur.
ATTENTION
Le fait de conduire avec un moteur qui
surchauffe peut sérieusement
l’endommager (page 7-12).
qJauge de carburant
La jauge de carburant indique
approximativement la quantité de
carburant dans le réservoir. Il est
recommandé de garder le réservoir à plus
de 1/4 plein. Lorsque le voyant de niveau
bas de carburant s’allume ou si l’aiguille
est près du niveau E, refaire le plein
d’essence dès que possible.
Voyant de niveau
bas de carburant
5-32
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page156
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 157 of 360

Black plate (157,1)
qEclairage du tableau de bord
Lorsque les lumières extérieures sont
allumées, faire tourner la commande pour
régler la luminosité des éclairages du
tableau de bord.
Clair
Foncé
REMARQUE
Compteur noir
Lorsque le gradateur de combiné
d’instruments est annulé, l’intensité du
combiné d’instruments ne changera pas
lorsque la commande est tournée.
qBouton de sélection du gradateur
de combiné d’instruments
(Compteur noir)
Le bouton de sélection du gradateur de
combiné d’instruments fonctionne lorsque
la clé de contact est sur la position ON.
Bouton de sélection du gradateur de combiné
d’instruments
Réglage de l’intensité de l’éclairage du
combiné d’instruments (avec lumières
extérieures éteintes)
Lorsque les lumières extérieures sont
éteintes, l’éclairage du combiné
d’instruments peut être réglé à un des cinq
niveaux en appuyant successivement sur
le bouton de sélection du gradateur de
combiné d’instruments.
Annulation du gradateur de combiné
d’instruments (avec lumières
extérieures éteintes)
Lorsque lumières extérieures sont
allumées, l’éclairage du combiné
d’instruments est réduit.
Lors de la conduite sur des routes
enneigées ou dans le brouillard, ou dans
toute autre situation où la visibilité du
combiné d’instruments est réduite dû aux
reflets de la luminosité environnante, le
bouton de sélection du gradateur de
combiné d’instruments augmente
l’intensité de l’éclairage.
Appuyer sur le bouton pour augmenter
l’intensité de l’éclairage du combiné
d’instruments.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour
revenir à l’intensité précédente.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-33
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page157
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 158 of 360

Black plate (158,1)
Voyants et témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
Signal Voyants et témoins Page
Voyant du système de freinage 5-36
Voyant du circuit de charge 5-37
Voyant de pression d’huile moteur 5-37
Voyant d’anomalie du moteur 5-38
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-38
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant5-39
Voyant de niveau bas de carburant 5-39
5-34
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page158
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 159 of 360

Black plate (159,1)
Signal Voyants et témoins Page
Voyant/Signal sonore d’avertissement de ceinture de sécurité 5-40
Voyant de portière ouverte 5-41
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 5-41
Voyant de boîte de vitesses automatique 5-41
Voyant du système de surveillance de pression des pneus 5-42
Témoin d’immobilisateur 5-43
Témoin de feux de route 5-44
Témoin de position de plage de boîte de vitesse 5-44
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 5-45
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 5-45
Témoin des lumières allumées 5-45
Témoin d’anomalie de la direction assistée 5-45
Témoins de clignotants et de feux de détresse 5-46
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-35
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page159
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 160 of 360

Black plate (160,1)
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s’allume lorsque le frein de
stationnement est appliqué et que la clé de
contact est sur la position START ou ON.
Il doit s’éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Se garer sur le bord de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-21).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.Même si le voyant s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
en même temps (page 5-38).
PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, après s’être
assuré que le frein de stationnement
est relâché, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est
allumé, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
5-36
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page160
Thursday, September 23 2004 2:3 PM
Form No.8T97-EC-04J